MAGISTRATES in Arabic translation

['mædʒistreits]
['mædʒistreits]
والقضاة
judiciary
judge
magistrates
للقضاة
judge
justice
judicial
judiciary
magistrates
وقضاة
judges
magistrates
justices
قاضيا
judge
justice
to sit as judge ad
magistrate
القضاة الجزئيين
وقضاة محاكم الصلح

Examples of using Magistrates in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Magistrates trained.
قاضي صلح دُربوا
Judges or magistrates.
القضاة أو الموظفون القضائيون
Resident magistrates.
قضاة الصلح المقيمون
The High Court was the only authority with general supervisory jurisdiction over magistrates.
والمحكمة العليا هي السلطة الوحيدة التي تتمتع بالولاية الإشرافية العامة على الموظفين القضائيين
UNICEF noted that there is an insufficient number of judges and specialized magistrates.
ولاحظ صندوق الأمم المتحدة للطفولة عدم كفاية عدد القضاة وموظفي القضاء المتخصصين
The Government was attempting to recruit more magistrates.
وتحاول الحكومة تعيين المزيد من القضاة
Nevertheless, we recognize the need to assign more magistrates to this area.
ومع ذلك لا تزال ثمة حاجة إلى تعيين المزيد من القضاة في هذا المجال
The Superior Council of Magistrates CSM.
رئيس المجلس الأعلى لقضاة
This figure includes both principal magistrates and senior principal magistrates.
() هذه الأرقام تشمل القضاء الجزئيين الرئيسيين والقضاء الجزئيين الرئيسيين الأقدم
A Magistrates ' Court, presided over by a Resident Magistrate, is situated at Plymouth.
وتوجد في بليموث محكمة للصلح يرأسها قاض مقيم
This figure includes both principal magistrates and senior principal magistrates.
يتضمن هذا الرقم القضاة الجزئيين الرئيسيين والقضاة الجزئيين الرئيسيين الأقدم معا
Tunisia currently had a substantial proportion of women magistrates.
وأضافت أن لدى تونس حالياً نسبة كبيرة من النساء بين القضاة
By 2007, the numbers reversed to one male and four female magistrates.
وبحلول عام 2007، انعكست الأعداد لتصبح قاضيا من الذكور وأربع قاضيات من الإناث
In 2011- 2012, training on the key principles of Recommendation No. 200 was provided to judges, lawyers and magistrates in Brazil, China, India, Liberia and Senegal.
وفي عامي 2011 و2012، جرى تدريب القضاة والمحامين وقضاة الصلح في البرازيل والسنغال والصين وليبيريا والهند، على المبادئ الأساسية الواردة في التوصية رقم 200
The Judicial system in Guyana comprises of a Supreme Court of Judicature consisting of a Court of Appeal and a High Court, and a series of Magistrates Courts.
يتكون النظام القضائي في غيانا من محكمة قضاء عليا، تتكون من محكمة للاستئناف، ومحكمة عليا، وسلسلة من محاكم الصلح
In line with the Vision and Strategy, statistics were compiled on cases pending in both the High Court and Magistrates Courts.
ووفقاً للرؤية والاستراتيجية، جمعت إحصاءات بشأن القضايا العالقة في كل من المحكمة العالية والمحاكم الجزئية
The new Government had initiated a process of reform, with the drafting of a criminal procedures code, a magistrates statute and a statute on court clerks.
وقد شرعت الحكومة الجديدة في عملية لﻹصﻻح، بصياغة مدونة لﻹجراءات الجنائية ونظام أساسي للقضاة ونظام أساسي لكتاب المحاكم
Moreover, a decentralized juvenile court had been established, and magistrates, judges and law-enforcement officials had received the necessary training.
وعلاوة علــى ذلك، أنشئت محكمـة لا مركزية للأحداث، وتلقى الموظفون القضائيون والقضاة وموظفو إنفاذ القانون التدريب اللازم
All magistrates are appointed by the Judicial Service Commission acting in the name of the President.
ويعين جميع القضاة الجزئيين من قبل لجنة الخدمة القضائية التي تتصرف باسم الرئيس
The special criminal division in the Managua court of appeal was established, setting up specialized courts for which the appropriate judges and magistrates were appointed.
وأُنشئت الدائرة الجنائية المتخصصة بمحكمة الاستئناف في ماناغوا، وأُنشئت محاكم متخصصة، وعُين قضاة كل منها وموظفوها القضائيون
Results: 1340, Time: 0.0851

Top dictionary queries

English - Arabic