MAJORITY in Arabic translation

[mə'dʒɒriti]

Examples of using Majority in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This view enjoys the support of some codification attempts, several judicial decisions and the majority of writers, as it is a view supported by both those who favour the procedural position and those who belong to the" third school".
وهذه النظرة تحظى بتأييد بعض محاولات التدوين، وعدد من القرارات القضائية وغالبية الكتاب، حيث أنها نظرة يؤيدها كل من أنصار الموقف الإجرائي والمنتمين إلى" المدرسة الثالثة" على السواء
The majority of countries of the international community share the legal conviction that coastal States have sovereign rights over natural resources within exclusive economic zones that extend to a distance of 200 miles from the coastline.
وغالبية بلدان المجتمع الدولي تتشاطر الاقتناع القانوني بأن للدول الساحلية حقوقها السيادية على الموارد الطبيعية الموجودة داخل مناطق اقتصادية خالصة تمتد لمسافة 200 ميل من الخط الساحلي
The following list of Chief Rabbis of Iran gives information regarding the Chief Rabbi of the mainstream majority Orthodox Persian Jewish community of Iran.
القائمة التالية"قائمة رؤساء الحاخامات إيران" تعطي معلومات بما يتعلق في الحاخام الأكبر للأغلبية السائدة لمجتمع اليهود الفرس الأرثوذكس في إيران.
(a) The democratic Governments have maintained their forthright opposition to the Amnesty Act; they have stated that it was unlawful and regretted that they had been unable to abrogate it as they lacked the necessary parliamentary majority.
أ تمسكت الحكومات الديمقراطية بمعارضتها المباشرة لقانون العفو؛ فأعلنت أنه كان غير شرعي، وأسفت لعدم قدرتها على الغائه ﻷنها كانت تنقصها اﻷغلبية البرلمانية الضرورية
During the last year, the majority of the United Nations operational activities for rehabilitation in Afghanistan focused on human development and poverty alleviation and consisted of a coherent group of programmes/projects aimed at directly assisting rural communities.
وفي العام الماضي، تركزت أكثرية أنشطة اﻷمم المتحدة التنفيذية لﻹنعاش في أفغانستان على التنمية البشرية وتخفيف وطأة الفقر، وكان قوامها مجموعة من البرامج/المشاريع التي تستهدف مساعدة المجتمعـــات الريفيـــة مساعدة مباشرة
The Committee also notes with concern the high prevalence of such marriages and that victims of child marriage must file a petition with a court to void the marriage within two years after reaching the age of majority.
وتلاحظ اللجنة أيضا مع القلق ارتفاع معدل انتشار هذا النوع من الزواج، وإلزام ضحايا حالات زواج الأطفال بتقديم دعوى في المحكمة لتحقيق بطلان الزواج في غضون سنتين من بلوغ الطفل سن الرشد
However, it foresees that UNHCR will continue its efforts to facilitate the return of displaced persons within the country to their former residences in areas of entities where they do not form part of the majority.
بيد أن من المتوقع أن تواصل المفوضية بذل الجهود لتسهيل عودة المشردين داخل البلد إلى أماكن سكناهم السابقة في المناطق من الكيانين حيث ﻻ يشكلون جزءا من اﻷغلبية
A majority of the population in North America and Europe have lived in cities since the early twentieth century, a majority in Latin America since the 1960s and a majority of people in West Asia since 1980.
وتعيش في المدن أغلبية من السكان في أمريكا الشمالية وأوروبا منذ أوائل القرن العشرين، وأغلبية في أمريكا اللاتينية منذ الستينات، وأغلبية من السكان في غربي آسيا منذ عام 1980
Concerning paragraph 1 of this article, the representative of Cuba proposed to add, after the words“armed forces”, the following text:“unless under the law applicable to the child, the majority is attained at more than 16 years.
وفيما يتعلق بالفقرة ١ من هذه المادة، اقترحت ممثلة كوبا أن يُضاف، بعد كلمتي" قواتها المسلحة" النص التالي:" ما لم يكن القانون المنطبق على الطفل ينص على بلوغ سن الرشد بعد السادسة عشرة من العمر
Most of the kids in the early teens have serious problems especially in the age of 14 and the majority of the issues come in their life due to the access to the digital world using cell phone, internet.
يعاني معظم الأطفال في سن المراهقة المبكرة من مشاكل خطيرة خاصة في عصر 14، وتأتي معظم المشكلات في حياتهم بسبب الوصول إلى العالم الرقمي باستخدام الهاتف الخلوي والإنترنت
the rule of the powerful and its manipulation of the majority.
يعني حكم الأقوياء واستغلالهم للأغلبية
the guardian if the person enters into marriage with a person who has reached majority.
الوصي إذا دخل الشخص في زواج بشخص بلغ سن الرشد
Feminist majority.
الأغلبية النسوية
American Majority.
الأغلبية الأمريكية
Majority required.
الأغلبية اللازمة
Majority Judgment.
حكم الأغلبية
Majority required.
اﻷغلبية الﻻزمة
Majority rules.
قوانين الأغلبية
Majority wins.
الفوز للأغلبية
Majority required.
الأغلبية المطلوبة
Results: 48958, Time: 0.1008

Top dictionary queries

English - Arabic