MINIMIZATION in Arabic translation

تدنية
minimization
minimize
خفض
التقليل إلى الحد الأدنى
التقليل إلى أدنى حدّ
أدنى حد ممكن

Examples of using Minimization in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Several delegations also noted the role of renewable energy in sustainable development, including in the minimization of the risk of climate change and reduction of poverty.
وأشارت وفود عديدة أيضا إلى دور الطاقة المتجددة في التنمية المستدامة، بما في ذلك دورها في التقليل إلى أدنى حد من مخاطر التغير المناخي وفي الحد من الفقر
Other benefits include the reduction of lead times for movement of cargo and the minimization of the risks inherent in relying solely on contractors when requirements are urgent.
وتشمل الفوائد الأخرى اختصار المهل الزمنية اللازمة لنقل الشحنات وخفض المخاطر الملازمة للاعتماد المطلق على المتعاقدين في حالات الاحتياجات العاجلة
In operative paragraph 11, at the end of the second line, the words" such as minimization of" should be replaced with the words" such as ways to minimize".
وفي الفقرة 11 من المنطقوق، عند بداية السطر الثالث يستعاض عن عبارة" مثل التقليل إلى أدنى حد" بعبارة" مثل طرق التقليل إلى أدنى حد
Such provisions require minimization of catch by lost or abandoned gear
وذكرت المنظمتان أن هذه الأحكام تتطلب التقليل إلى الحد الأدنى من كمية المصيد بواسطة الأدوات المفقودة
And subsequently result in detection and elimination of erase hazard prior to occurrence, as well as minimization of other involved functions.
ويؤدي بعد ذلك في الكشف والقضاء، على محو المخاطر قبل حدوثها وكذلك التقليل من المهام المعنية الأخرى
Minimization of claims regarding building maintenance and repairs as well
التقليل إلى الحد الأدنى من المطالبات المتعلقة بصيانة المباني وإصلاحها وكذلك
Any involvement in nuclear fuel-cycle activities should be based on a sound risk-benefit analysis and on the principle of the minimization of nuclear risks.
وأي انخراط في أنشطة دورة الوقود النووي ينبغي أن يستند إلى تحليل سليم للمخاطر والمزايا وإلى مبدأ الحد من الأخطار النووية
Such responses included initiatives related to waste minimization, sustainable natural resource management and the development of environmental certification and labelling schemes.
واشتملت هذه الاستجابات على مبادرات تتصل بتدنية النفايات والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية، وتطوير خطط الاعتماد والوسم البيئيْين
The Hazardous Waste Minimization Committee, established by industry, and involving Governments, environmental groups and labour, is a part of this voluntary approach.
واللجنة المعنية بتقليل النفايات الخطرة إلى أدنى حد التي أنشأتها الصناعة وتضم الحكومات والجماعات البيئية والعمال هي جزء من هذا النهج الطوعي
Dialogue between the communities on the sharing of resources and minimization of arms is also essential and must be encouraged by all stakeholders.
والحوار بين الطوائف على تقاسم الموارد وعلى الحد من التسلح هو أيضا من الأمور الضرورية، ويجب تشجيعه من قبل جميع أصحاب المصلحة
Prevention and minimization measures are presented in section D of chapter III. Reuse is addressed in, inter alia, section C of chapter I and in this section.
ويتناول الفرع دال من الفصل الثالث تدابير المنع والتدنية. ويتم تناول إعادة الاستعمال في الفرع جيم من الفصل الأول وفي هذا الفرع وفي مواضع أخرى
The guidelines also provide for the minimization of pollution, waste, discards and by-catch.
وتنص المبادئ التوجيهيــة أيضا على التقليــل إلــى الحــد اﻷدنــى من التلــوث والتخلـص من النفايــات والمصيد المهــمل والمصيــد العرضي
Minimization of claims regarding building maintenance and repairs as well as replacement of installations and equipment.
انخفاض عدد المطالبات المتعلقة بصيانة المباني وإصلاحها، وكذلك بتبديل التجهيزات والمعدات إلى الحدّ الأدنى
some participants responded that the time frame should be based on cost minimization, whereas others said that it should be based on risk minimization.
المشاركين بأن الإطار الزمني يجب أن يقوم على أساس تقليل التكاليف، بينما قال آخرون إنه ينبغي أن يقوم على أساس تقليل المخاطر
The Johannesburg Plan of Implementation set the target date of 2020 for ensuring that all chemicals are used and produced in ways that lead to the minimization of significant adverse effects on human health and the environment.
ووضعت خطة جوهانسبرغ التنفيذية تاريخا مستهدفا، عام 2020، لكفالة أن يكون استخدام وإنتاج جميع المواد الكيميائية بطرق تؤدي إلى تقليل الآثار الضارة الجسيمة على صحة البشر وعلى البيئة إلى الحد الأدنى(
That endorsement came in the context of the Summit ' s Plan of Implementation, which set a goal that, by 2020, chemicals are used and produced in ways that lead to the minimization of significant adverse effects on human health and the environment.
وجاء ذلك في سياق خطة التنفيذ الخاصة بالقمة التي حددت هدفاً بأن تستخدم وتنتج المواد الكيميائية بحلول عام 2020 بطرق تفضي إلى تدنية الآثار الهامة الضارة بصحة البشر وبالبيئة
Article 4, paragraphs 2(a)-(ed) and(g), contains key provisions of the Basel Convention pertaining to environmentally sound management, waste minimization, and waste disposal practices that mitigate adverse effects on human health and the environment.
وتتضمن الفقرات 2(أ)-(ﻫ) و(ز) من المادة 4 الأحكام الرئيسية لاتفاقية بازل فيما يتعلق بالإدارة السليمة بيئياً والتقليل إلى أدنى حد ممكن من النفايات، وممارسات التخلص من النفايات التي تقلل من التأثيرات المعاكسة على صحة البشر والبيئة
Considering initiatives that are being undertaken and addressing progress and gaps in achieving the goal that, by 2020, chemicals are used and produced in ways that lead to the minimization of significant adverse effects on human health and the environment;
(د) النظر في المبادرات التي يجري اتخاذها حالياً والتي تتناول التقدم المحرز والثغرات في تحقيق الهدف المتمثل في استعمال وإنتاج المواد الكيميائية، بحلول عام 2020، بطرق تؤدي إلى تدنية الآثار الضارة الكبيرة التي تقع على صحة الإنسان والبيئة
Article 4, paragraphs 2(a)-(d), contains the key provisions of the Basel Convention pertaining to environmentally sound management, waste minimization, and waste disposal practices that mitigate adverse effects on human health and the environment.
وتتضمن الفقرات 2(أ)-(د) من المادة 4 الأحكام الرئيسية لاتفاقية بازل فيما يتعلق بالإدارة السليمة بيئياً والتقليل إلى أدنى حد ممكن من النفايات، وممارسات التخلص من النفايات التي تقلل من التأثيرات المعاكسة على صحة البشر والبيئة
The Strategic Plan for the Implementation of the Basel Convention aims to assist parties to the Basel Convention to achieve the environmentally sound management of hazardous waste and other wastes, emphasizing the minimization of such wastes and the strengthening of capacity-building.
وترمي الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل إلى مساعدة الأطراف في اتفاقية بازل في تحقيق الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتشديد على تدنية هذه النفايات وتعزيز بناء القدرات
Results: 591, Time: 0.0591

Top dictionary queries

English - Arabic