MONITORING THE EFFECTIVENESS in Arabic translation

['mɒnitəriŋ ðə i'fektivnəs]
['mɒnitəriŋ ðə i'fektivnəs]
رصد فعالية
مراقبة فعالية
متابعة فعالية
رصد مدى كفاءة

Examples of using Monitoring the effectiveness in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Commends the efforts of the secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development to elaborate appropriate indicators to assist it and member States in monitoring the effectiveness and impact of their work, and encourages all divisions to continue their cooperative work with a view to developing a common, user-friendly reporting format for all subprogrammes;
يشيد بالجهود التي بذلتها أمانة الأونكتاد لإعداد مؤشرات ملائمة من أجل مساعدة أعضاء الفريق والدول الأعضاء في رصد فعالية وأثر الأعمال التي يقومون بها، ويشجع جميع الشعب على مواصلة عملها التعاوني بغية إعداد شكل موحد وسهل الاستخدام لإعداد التقارير بالنسبة لجميع البرامج الفرعية
Ideally, monitoring the effectiveness of aid should take the form of human rights impact assessments based on the normative components of human rights as recognized in international law; and it should be performed jointly by donors and partner countries, as well as by independent bodies.
وينبغي، على الوجه الأمثل، أن تتخذ عملية رصد فعالية المعونة شكل تقييمات الأثر على حقوق الإنسان استناداً إلى العناصر المعيارية لحقوق الإنسان المنصوص عليها في القانون الدولي؛ وينبغي أن يقوم بها المانحون بالاشتراك مع البلدان الشريكة، كما ينبغي أن تقوم بها هيئات مستقلة(
The teams participated in selected PRSD exercises(e.g., Chad, Islamic Republic of Iran, Maldives, and Zaire) and tripartite project reviews, helped in formulating and appraising selected country projects, and assisted UNFPA field offices in monitoring the effectiveness of implementation of country programmes.
وشاركت اﻷفرقة في عمليات مختارة ﻻستعراض البرامج ووضع اﻻستراتيجيات مثﻻ في تشاد، وجمهورية إيران اﻻسﻻمية، وزائير، وملديف وفي استعراضات للمشاريع قامت بها ثﻻثة أطراف، وساعدت في صياغة وتقييم مشاريع قطرية مختارة، وعاونت المكاتب الميدانية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في رصد فعالية تنفيذ البرامج القطرية
Stressing that population and housing censuses for a country as a whole and for each administrative area therein are one of the primary sources of data needed for formulating, implementing and monitoring the effectiveness of policies and programmes aimed at inclusive socioeconomic development and environmental sustainability.
وإذ يشدد على أن تعدادات السكان والمساكن تشكل بالنسبة لكل بلد في مجمله ولكل منطقة إدارية فيه مصدرا من المصادر الرئيسية للبيانات اللازمة لصياغة السياسات والبرامج الرامية إلى تحقيق التنمية الاجتماعية- الاقتصادية الشاملة للجميع والاستدامة البيئية وتنفيذ تلك السياسات والبرامج ورصد فعاليتها
(i) Recognition, remedies, redress mechanisms and reparations for racial discrimination for victims and descendants of victims of racism, including for example affirmative action and compensation, accurate textbooks on historical events, memorials and truth commissions, as well as independent mechanisms for monitoring the effectiveness of remedies and redress mechanisms;
(ط) الاعتراف وسبُل الانتصاف وآليات الإنصاف والجبر المتصلة بالتمييز العنصري لضحايا وأبناء ضحايا العنصرية، بما في ذلك، على سبيل المثال، العمل الإيجابي والتعويض وتوفير الكتب المقررة الدقيقة عن الأحداث التاريخية والتذكاريات وتقصي الحقائق، بالإضافة إلى الآليات المستقلة لرصد فعالية سبُل الانتصاف وآليات الإنصاف
All 15 independent TV companies, GMTV(the national breakfast television licensee), Channel 4 and Channel 5 have policy statements on equal opportunities and arrangements in place for monitoring the effectiveness of their policies, for example in responses to job advertisements and appointments.
ولدى كل من محطات التلفزيون المستقلة الخمس عشرة، ومحطة GMTV(الشركة الوطنية المرخص لها بتقديم برامج تلفزيونية صباحية)، والقناة 4 والقناة 5، بيان للسياسات العامة في مجال تكافؤ الفرص وترتيبات جاهزة لرصد فعالية هذه السياسات، ويكمن مثال ذلك في الاستجابات للإعلانات عن الوظائف والتعيينات
Methods for evaluating and monitoring the effectiveness of specific policies and measures to limit or enhance removals of
مناهج لتقييم ورصد فعالية تدابير وسياسات محددة للحد من انبعاثات غازات الدفيئة
The European Union agreed that States should develop and enhance media and health literacy in schools, while monitoring the effectiveness of such programmes; he requested more details on ways and means to gauge the effectiveness of such initiatives, which was largely untested.
وأضاف أن الاتحاد الأوروبي متفق على أن الدول ينبغي لها تطوير وتعزيز وسائط الإعلام، وإزالة الأمية الصحية بالمدارس، مع رصد مدى فعالية تلك البرامج؛ وطلب المزيد من التفاصيل عن الطرق والوسائل الكفيلة بقياس مدى فعالية تلك المبادرات، التي لم تُختبر إلى حد بعيد
These include strengthening regional coordination and the cluster system; fostering coordination and integration of United Nations activities at the subregional level; improving United Nations relationships with continental and subregional organizations; monitoring the effectiveness of United Nations interventions in coordinating support to NEPAD; and enhancing capacity and mobilizing resources to implement recommendations and improve inter-agency collaboration to support NEPAD.
ومن بين هذه المسائل تعزيز التنسيق الإقليمي ونظام المجموعات المواضيعية؛ ودعم تنسيق أنشطة الأمم المتحدة وتكاملها على الصعيد دون الإقليمي؛ وتحسين علاقات الأمم المتحدة مع المنظمات القارية ودون الإقليمية؛ ورصد فعالية تدخلات الأمم المتحدة من أجل تنسيق دعم الشراكة؛ وتعزيز القدرات وتعبئة الموارد لتنفيذ التوصيات وتحسين التعاون بين الوكالات لدعم الشراكة الجديدة
(b) While the responsibility for the implementation of these measures rests with Member States, the Security Council and the Committee established pursuant to resolution 864(1993) could review the implementation process periodically with a view to identifying and possibly eliminating gaps and monitoring the effectiveness of the adopted measures; such a review may be initiated on the basis of a report by the Chairman of the Committee following a mission that he may wish to undertake to Angola and the countries of the region;
ب( في حين أن مسؤولية تنفيذ هذه التدابير تقع على عاتق الدول اﻷعضاء، يستطيع مجلس اﻷمن واللجنة المنشأة عمﻻ بالقرار ٨٦٤)١٩٩٣ أن يستعرضا تنفيذ العملية بصفة دورية بهدف تحديد الفجوات وإمكانية سدها، ورصد فعالية التدابير المعتمدة، ويمكن الشروع في هذا اﻻستعراض بناء على تقرير يقدمه رئيس اللجنة بعد سفره في مهمة، ربما يود اﻻضطﻻع بها، إلى أنغوﻻ وبلدان المنطقة
(b) While the responsibility for the implementation of these measures rests with Member States, the Security Council and the Committee established pursuant to resolution 864(1993) could review the implementation process periodically with a view to identifying and possibly eliminating gaps and monitoring the effectiveness of the adopted measures; such a review may be initiated on the basis of a report by the Chairman of the Committee following a mission that he may wish to undertake to Angola and the countries of the region;
ب( في حين أن مسؤولية تنفيذ هذه التدابير تقع على عاتق الدول اﻷعضاء، فإنه يمكن لمجلس اﻷمن واللجنة المنشأة عمﻻ بالقرار ٨٦٤)١٩٩٣، أن يستعرضا تنفيذ العملية بصورة دورية بغية تحديد الثغرات واحتمال إزالتها ورصد فعالية التدابير المعتمدة؛ ويمكن بدء مثل هذا اﻻستعراض على أساس تقرير من رئيس اللجنة في أعقاب بعثة قد يود القيام بها في أنغوﻻ وبلدان المنطقة
five key policy issues: strengthening regional coordination and the cluster system; fostering coordination and integration of United Nations activities at the subregional level; improving United Nations relationships with continental and subregional organizations; monitoring the effectiveness of United Nations interventions in coordinating support to the African Union/NEPAD; and enhancing capacity and mobilizing resources to implement recommendations and improve inter-agency collaboration to support the African Union/NEPAD.
توطيد التنسيق الإقليمي ونظام المجموعات؛ وتعزيز التنسيق والتكامل بين الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة على الصعيد دون الإقليمي؛ وتحسين علاقات الأمم المتحدة مع المنظمات القارية ودون الإقليمية؛ ورصد مدى فعالية مبادرات الأمم المتحدة في مجال تنسيق الدعم المقدم إلى الاتحاد الأفريقي/الشراكة الجديدة؛ وتحسين القدرات وتعبئة الموارد لتنفيذ التوصيات وتحسين التعاون فيما بين الوكالات لدعم الاتحاد الأفريقي/الشراكة الجديدة
The Government is monitoring the effectiveness of these arrangements.
وترصد الحكومة مدى فعالية هذه الترتيبات
Evaluating and monitoring the effectiveness and effects of specific policies and measures.
تقييم ورصد فعالية وآثار سياسات وتدابير محددة
Active employment policy programmes have built-in indicators for monitoring the effectiveness of individual programmes.
تنطوي البرامج المتعلقة بسياسات التوظيف الإيجابية على مؤشرات داخلية لرصد فعالية البرامج
The Ministry of Justice has an overall responsibility for monitoring the effectiveness of criminal law.
ولوزارة العدل مسؤولية شاملة في رصد فعالية القانون الجنائي
There is tremendous interest in monitoring the effectiveness of the policy and its implementation.
وهناك اهتمام كبير برصد مدى فعالية هذه السياسات وتنفيذها
The Ministry of Women ' s Affairs(MWA) is monitoring the effectiveness of gender implications statements.
وتقوم وزارة شؤون المرأة برصد فعالية البيانات المتعلقة بالآثار على الجنسين
This will provide a more comprehensive method of comparison and assist in monitoring the effectiveness of mitigation solutions.
وسيتيح ذلك أساليب مقارنة أكثر شمولا، ويساعد على رصد فعالية حلول التخفيف
The Office of Human Resources Management is monitoring the effectiveness of the implementation of this delegation of authority.
ويقوم مكتب إدارة الموارد البشرية برصد فعالية تنفيذ تفويض السلطة هذا
Results: 1883, Time: 0.0654

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic