MOORED in Arabic translation

[mʊəd]
[mʊəd]
راسية
anchored
docked
moored
vertical
ترسو
dock
calling
anchor
berth
are moored
land
يرسو
anchored
land
الراسي
vertical
AL-RASSI
rase
alraisi
المتراكية

Examples of using Moored in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We're getting a lot of noise from the moored vessels of the flotilla.
هناك الكثير من الضوضاء من السفن الراسية في الأسطول
The China Queen container ship is moored at the port of San Diego.
إحدى ناقلات الصين راسية الان بالقرب من ميناء سان دييجو
Other reports say that more than half of the 390 boats moored there sustained damage.
وتقول تقارير أخرى أن أكثر من نصف قوارب 390 الراسية هناك تضررت
The Mission has constructed an accommodation camp for 250 staff and no longer utilizes the moored vessel.
أقامت البعثة مخيم إيواء يتسع لـ 250 موظفا، ولم تعد تستخدم السفينة الراسية
KOC asserts that it had to divert exports by pipeline to the Single Point Mooring, a previously-decommissioned loading buoy, moored offshore.
وتزعم الشركة أنه تعين عليها تحويل صادراتها عن طريق خط الأنابيب إلى نقطة الإرساء المنفردة، وهي طافية تحميل ألغي من قبل التكليف بتجهيزها للخدمة، ترسو في المنطقة المهجورة
Two frigates, the 32-gun Alarm and 28-gun Sybil moored at Peck's Slip along with the 18-gun sloop Tobago.
بارجتان حربيتان واثنان وثلاثين بندقية تنبيه و 28 بندقية سيبيل الراسية في زلة بيك جنبا إلى جنب مع بندقية 18 السفينة الشراعية توباغو
In addition, there was an increasing problem of vandalism of floating high-tech research equipment as well as moored oceanographic instruments.
وفضلا عن ذلك، توجد مشكلة متزايدة متعلقة بتخريب معدات البحث العائمة ذات التكنولوجيا العالية وكذلك الأجهزة الأوقيانوغرافية الراسية
The traffic is due to the four ships currently moored at WBCT, receiving cargo.
تعزى حركة المرور إلى السفن الأربع التي ترسو حالياً في WBCT، وتتلقى الشحنات
Moored on the city's outskirts, out in this field.
مربوطاً بضواحي المدينة، في ميدانٍ خارجي
That the Captain moored his dinghy in Lily's lagoon?
أن القبطان أرســى قــاربه في بحيرة(ليلي)؟?
The boat moored on the Bosnian side to off-load 30 crates of beer.
ورسا القارب في الجانب البوسني ليفرغ ٣٠ صندوقا من البيرة
The same ship, once moored, needs only a night watchman.
وبمجرد رسو هذه السفينة في حوض السفن، فإنه يلزمها حارس ليلي
Deployment and recovery of moored buoys by research vessels".
توزيع العوامات الراسية بسفن البحث واسترجاعها
PVC yacht fenders protect the boat when moored to a dock or anchored, these fenders made of strong and durable PVC resist to sea conditions.
PVC يخت المصدات حماية القارب عندما ترسو على رصيف أو رأسية، ومقاومة هذه المصدات مصنوعة من البلاستيك القوى والدائم لظروف البحر
One night in a 5 * hotel with a swimming pool and sandy beach and a view of the moored yachts will cost as in other similar resorts.
ليلة واحدة في فندق 5 نجوم مع حوض سباحة وشاطئ رملي وإطلالة على اليخوت الراسية ستكلف كما في المنتجعات الأخرى المماثلة
A dispute arose concerning sums incurred and paid by Industrial for services rendered while Cargo's ship was moored in Bilbao.
ونشب نزاع بخصوص المبالغ التي دفعتها شركة Industrial مقابل الخدمات المقدمة لما كانت باخرة Cargo Carriers راسية في مينا بيلباو
Iraq moored the tankers in Kuwaiti territorial waters for the purpose of deliberately releasing oil into the sea in order to cause destruction and pollute the marine environment.
أن العراق قد أرسى تلك الناقﻻت في المياه اﻹقليمية الكويتية بغرض تسريب النفط إلى مياه البحر لتدمير وتلويث البيئة البحرية
You should follow the road down to the coast. There will be a boat moored at the headlands.
ينبغي أن تتبعي الطريق المؤدي إلى الساحل سيكون هناك مركب مربّوط في الرؤوس البحرية
when your previous ship, the Panther, was moored there.
كانت سفينتك السابقة بانثر،متمركزه هناك
They were also determined to provide a comfortable environment for their families in a beautiful, complex interior, both at sea and when moored.
كما أنهم مصممون على توفير بيئة مريحة لعائلاتهم في الداخل الجميل والمعقد، سواء في البحر أو عند الإرساء
Results: 989, Time: 0.0938

Top dictionary queries

English - Arabic