NEED TO OBSERVE in Arabic translation

[niːd tə əb'z3ːv]
[niːd tə əb'z3ːv]
ضرورة مراقبة
بحاجة إلى مراقبة
تحتاج إلى مراقبة

Examples of using Need to observe in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the Russian Federation call upon the parties to proceed from the need to observe the territorial integrity of Georgia and fully to ensure the interests of the entire multinational population of Abkhazia, these being the
الروسي الى الطرفين أن يتصرفا من منطلق الحاجة الى مراعاة حرمة السﻻمة اﻹقليمية لجورجيا والتأمين الكامل لمصالح جميع السكان المتعددي الجنسية في أبخازيا باعتبار
The Special Rapporteur ' s visit to the island of Bioko was affected by time constraints and the need to observe the functioning of the central State administration and, in its turn the town hall in Malabo, the capital of Equatorial Guinea, which is headed by opposition forces pursuant to the results of the 1995 municipal elections.
وتأثرت زيارة المقرر الخاص لجزيرة بيوكو بضيق الوقت وبضرورة مﻻحظة أداء اﻹدارة المركزية للدولة وأيضا أداء بلدية ماﻻبو، عاصمة غينيا اﻻستوائية، التي ترأسها قوى المعارضة السياسية بموجب نتائج اﻻنتخابات المحلية لعام ٥٩٩١
I would like to move to other, equally important, issues, among which are disarmament and the maintenance of international peace and security. In doing so, I must recall the need to observe the priorities established by the international community in 1978. Foremost among these priorities are nuclear disarmament and the elimination of other weapons of mass destruction.
وإذ أنتقل إلى الحديث عن قضايا ﻻ تقل أهمية، ومنها نزع السﻻح والحفاظ على السلم واﻷمن الدوليين، أجد لزاما علي أن أذكر بضرورة اﻻلتزام بأولويات العمل التي أرساها المجتمع الدولي منذ عام ١٩٧٨، وعلى رأسها نزع السﻻح النووي وبقية أسلحة الدمار الشامل
Since its inception the Commission has done considerable work by way of investigation of allegations of human rights violations and examination and review of existing legislation, dissemination of human rights, particularly at school and university levels, and sensitizing police, paramilitary and armed forces to the need to observe the highest human rights norms, including inclusion of human rights education in the relevant training institutions.
وقد اضطلعت اللجنة منذ إنشائها بقدر كبير من العمل المتمثل في التحقيق بادعاءات بانتهاك حقوق اﻹنسان ونظر واستعراض التشريع القائم ونشر حقوق اﻹنسان وﻻ سيما على مستوى المدارس والجامعات ونشر الوعي بين رجال الشرطة والقوات شبه العسكرية والقوات المسلحة بضرورة احترام أسمى معايير حقوق اﻹنسان بما في ذلك ادراج حقوق اﻹنسان في المؤسسات التدريبية ذات العﻻقة بالموضوع
While highlighting the need to observe the timelines in order to be able to conclude the first review cycle by 2015, speakers also emphasized the need for flexibility with respect to the timelines in order to allow sufficient time
وفي حين شدَّد المتكلّمون على ضرورة التقيُّد بالجداول الزمنية من أجل التمكُّن من إنجاز الدورة الاستعراضية الأولى بحلول عام 2015، فقد شدَّدوا أيضاً على ضرورة التحلي بالمرونة
It is essential to underscore the need to observe environmental norms in the preparation and implementation of disarmament and arms limitation agreements, and to recognize that in so doing due account must be taken of the agreements adopted at the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro from 3 to 14 June 1992, as well as of prior relevant agreements.
وﻻ بد من اﻹشارة إلى ضرورة احترام المعايير البيئية عند إعداد وتنفيذ اتفاقات نزع السﻻح وتحديد اﻷسلحة والتسليم عند إعدادها بضرورة مراعاة اﻻتفاقات التي اعتمدت في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو من ٣ إلى ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٢ فضﻻ عن اﻻتفاقات السابقة ذات الصلة
At the Tribunal's request, the Security Council decided, by its resolution 1165(1998) of 30 April 1998, to establish a third Trial Chamber in response to the difficulties encountered by the trial judges in discharging their responsibilities, responsibilities made complex by the combination of an ever-increasing number of detainees and the need to observe certain norms and principles governing the administration of justice.
وبناء على طلب المحكمة، قرر مجلس اﻷمن، بقراره ١١٦٥ ١٩٩٨ المؤرخ ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨، إنشاء دائرة ابتدائية ثالثة نظرا للصعوبات التي يواجهها قضاة أول درجة في اﻻضطﻻع بمسؤولياتهم التي أصبحت أكثر تعقيدا بفعل الزيادة المتواصلة في عدد المحتجزين مقترنة بضرورة احترام قواعد ومبادئ معينة تحكم عملية إقامة العدالة
You need to observe without emotion.
FnArabic Typesetting}. يلزمك أن تراقبي بلا عواطفَ
Moreover, we need to observe Earth Day every day.
وعلاوة على ذلك، يتعين علينا الاحتفال بيوم أمنا الأرض كل يوم
Regulators need to observe confidentiality when handling a case and reviewing information.
ينبغي للهيئات التنظيمية مراعاة السرية لدى تناول حالة ما ومراجعة المعلومات المقدمة
Every day, putting the baby to sleep, you need to observe a sequence of actions.
كل يوم، ووضع الطفل على النوم، تحتاج إلى مراقبة سلسلة من الإجراءات
I would also remind delegations of the need to observe the time limit for statements.
وأود أن أذكّر الوفود بضرورة التقيد بالوقت المحدد لبياناتها
Then, you need to observe your words of honor and vows to practice the ten constructive.
بعد ذلك ستحتاج لمراقبة كلمة الشرف والعهود التي أعطيتها للتدرُب على الأفعال العشرة
One representative drew attention in this context to the need to observe the principle nulla poena sine lege.
ووجه ممثل اﻻنتباه في هذا السياق إلى ضرورة التقيد بمبدأ" ﻻ عقوبة إﻻ بنص
Even if the diarrhea was only a couple of days, you need to observe dietary restrictions for a week.
حتى لو كان الإسهال يومين فقط، فأنت بحاجة لمراقبة القيود الغذائية لمدة أسبوع
I'm thinking about becoming a criminal psychologist, so I need to observe criminals.
أصبح طبيبة نفسية مختصة بنفسيات المجرمين لذا علي ملاحظة المجرمين
The operators only need to observe, monitor and adjust the equipments, which saves a lots of labors and reduce the cost.
يحتاج المشغلون فقط إلى مراقبة المعدات ومراقبتها وضبطها، مما يوفر الكثير من العوامل ويقلل التكلفة
You will need to observe changes in your body and calculate where you
كما سوف يتعين عليكِ متابعة التغييرات الحاصلة في جسمكِ ومعرفة ما
Any acceptable strategy should fully take into account the need to observe the relevant provisions of international law and due process.
وينبغي أن تأخذ أية استراتيجية مقبولة في الحسبان الحاجة إلى التقيد بالأحكام ذات الصلة في القانون الدولي والممارسة القانونية السليمة
If we really want to make sure that Mr. Weenie is the werewolf… we need to observe him without him knowing.
إذا أردنا التأكُد مِن أنَّ السيد ويني هو المُستذئبُ علينا أن نُراقبهُ بدون أن يُلاحظنا
Results: 1763, Time: 0.0594

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic