NON-RECURRING in Arabic translation

غير المتكررة
غير متكررة
غير متكرر
غير المتكرر

Examples of using Non-recurring in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Takes note of the fact that a drawdown from the operational reserve of the United Nations Office for Project Services was effected in 1999, in the amount of $13.8 million, to cover part of the non-recurring expenditure;
يلاحظ أنه تم سحب مبلغ قدره 13.8 مليون دولار من احتياطي التشغيل لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في عام 1999 وذلك لتغطية جزء من النفقات غير المتكررة
leadership and corporate planning; representation at country level; oversight; policy planning and overall management of offices; administration of facilities; information services; legal; external relations and communications; and management non-recurring costs.
القيادة والتخطيط المؤسسي؛ والتمثيل على المستوى القطري؛ والرقابة؛ وتخطيط السياسات والإدارة العامة للمكاتب؛ وإدارة المرافق؛ وخدمات المعلومات؛ والشؤون القانونية؛ والعلاقات الخارجية والاتصالات؛ وإدارة التكاليف غير المتكررة
For that purpose, the Government of El Salvador undertakes to begin immediately the necessary procedures for obtaining external cooperation resources and to find the most appropriate ways of investing non-recurring national funds in the trust fund.
وتلتزم حكومة السلفادور في هذا الصدد بالشروع فورا في الإجراءات اللازمة للحصول على موارد من خلال التعاون الخارجي، فضلا عن إيجاد أنجع السبل لاستثمار موارد مالية وطنية استثنائية في الصندوق الاستئماني
The variance in consultancy resources reflects the change in requirements associated with non-recurring initiatives whereby external expertise is not available within the Untied Nations system, in particular, with regard to the update of content in e-learning modules for which a provision was included in the 2011/12 budget, which will be completed in the current financial period.
ويعكس الفرق في الموارد المتعلقة بالخدمات الاستشارية تغير الاحتياجات المرتبطة بالمبادرات غير المتكررة التي لا تتوفر لها الخبرات الخارجية داخل منظومة الأمم المتحدة، وبخاصة فيما يتعلق بتحديث محتوى نماذج التعلم الإلكتروني الذي رصد له اعتماد في ميزانية الفترة 2011/2012، ومن المقرر اكتماله في الفترة المالية الحالية
The variance in consultancy resources reflects the change in requirements associated with non-recurring initiatives whereby external expertise is not available within the United Nations system, in particular, with regard to ISO certification and verification of aviation operations, for which a provision was included in the 2011/12 budget, which will be completed in the current financial period.
ويعكس التباين في موارد الخدمات الاستشارية التغير في الاحتياجات المرتبطة بمبادرات غير متكررة لا تتوافر فيها الخبرة الخارجية في منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما فيما يتعلق بمنح شهادة الأيزو والتحقق من عمليات الطيران التي أدرج اعتماد بشأنها في ميزانية الفترة 2011/2012، والتي سيتم الانتهاء منها في الفترة المالية الحالية
The variance in consultancy resources reflects the change in requirements associated with non-recurring initiatives whereby external expertise is not available within the Untied Nations system, in particular, with regard to the integration services for the Inspira portal and data warehouse for which a provision was included in the 2011/12 budget, which will be completed in the current financial period.
ويعكس الفرق في الخدمات الاستشارية التغيير في الاحتياجات المرتبطة بمبادرات غير متكررة لا تتوافر الخبرة الفنية الخارجية المطلوبة فيها في منظومة الأمم المتحدة، بصفة خاصة، فيما يتعلق بخدمات تكامل بوابة نظام إنسبيرا ومستودع البيانات التي أدرج لها اعتماد في ميزانية الفترة 2011/2012، والتي ستنتهي في الفترة المالية الحالية
The Steering Committee endorsed the recommendation of the working group that the implementing departments/offices would perform all readiness tasks within their existing base budgets, in particular non-recurring activities such as data cleansing, through the reprioritization of their administrative and support activities in a manner that did not have a negative impact on the implementation of their core mandates.
وأقرت اللجنة التوجيهية توصية الفريق العامل بأن تؤدي الإدارات/المكاتب المنفذة جميع مهام التأهب الواقعة في نطاق ميزانياتها الأساسية الحالية، ولا سيما الأنشطة غير المتكررة من قبيل تطهير البيانات، وذلك من خلال إعادة ترتيب أولويات الأنشطة الإدارية وأنشطة الدعم لديها بطريقة لا يكون لها أثر سلبي على تنفيذ ولاياتها الأساسية
The variance in consultancy resources reflects the change in requirements associated with non-recurring initiatives whereby external expertise is not available within the United Nations system, in particular, with regard to an ethics survey proposed for 2012/13, offset in part by a decrease expected in the number of disclosure filings.
ويعكس الفرق في الموارد الاستشارية تغييراً في الاحتياجات المرتبطة بمبادرات غير متكررة لا تتيح خبرات خارجية داخل منظومة الأمم المتحدة، وعلى الأخص فيما يتعلق بدراسة استقصائية عن الأخلاقيات مقترحة للفترة 2012- 2013، يُقابل جزئياً بنقصان متوقع في عدد الإقرارات المالية
Non-recurring investments during 2012-2013 are required to make critical enhancements to the ERP system to strengthen corporate services in the areas of Atlas security, human resources management, IPSAS and programme management, as well as to improve Internet capabilities.
ويلزم إجراء استثمارات غير متكررة في الفترة 2012-2013 لإدخال تحسينات ضرورية جدا على نظام تخطيط الموارد في المؤسسة لتعزيز الخدمات المؤسـساتية في مجالات تأمين نظام أطلس، وإدارة الموارد البشرية، والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وإدارة البرامج، فضلا عن تحسين قدرات الاتصال بشبكة الإنترنت
taking into account the gross savings($86.4 million), non-recurring start-up costs($42 million)
إجمالي الوفورات(86.4 مليون دولار) وتكاليف البدء غير المتكررة(42 مليون دولار)
The decrease in requirements under the communications resource class($823,200, or 28.0 per cent) is attributable primarily to the efforts made by all departments to curtail mobile communications spending and to the non-recurring requirements for new positions dedicated to backstopping MINUSMA for 2013/14, which are not budgeted for 2014/15.
ويعزى الانخفاض في الاحتياجات في إطار فئة موارد الاتصالات(200 823 دولار، أو بنسبة 28 في المائة) أساسا إلى الجهود التي تبذلها جميع الإدارات للحد من الإنفاق على وسائل الاتصال المتنقلة والاحتياجات غير المتكررة من المناصب المؤقتة الجديدة المخصصة لدعم البعثة المتكاملة في الفترة 2013/2014، غير المدرجة في ميزانية الفترة 2014/2015
Since $0.7 million of the ERP is a one-time investment cost that could not be covered under the conservative 2003 income estimate, the Executive Director is requesting approval by Executive Board to charge this non-recurring cost to the operations reserve.
وبما أن مبلغ 0.7 مليون دولار المخصص لنظام تخطيط موارد المؤسسات يعتبر تكلفة استثمار لمرة واحدة ولا يمكن تغطيتها في إطار التقديرات المحدودة لإيرادات عام 2003، فإن المدير التنفيذي يطلب موافقة المجلس التنفيذي على قيد هذه التكلفة غير المتكررة خصما على حساب الاحتياطي التشغيلي
Of this total, $10 million will directly support IPSAS implementation through a non-recurring investment of $3.8 million, and recurring investments of $6.2 million to fund the global shared services centre, including the establishment of 10 international professional and 30 local positions.
ومن أصل مجموع هذا المبلغ، ستستخدم 10 ملايين دولار للدعم المباشر لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من خلال استثمار غير متكرر قدره 3.8 مليون دولار، واستثمارات متكررة قدرها 6.2 مليون دولار لتمويل المركز العالمي للخدمات المشتركة، بما في ذلك إنشاء 10 وظائف فنية دولية و 30 وظيفة محلية
The variance is attributable primarily to the Office ' s share of construction costs associated with the future office space that it will occupy in Addis Ababa and non-recurring non-standard alterations and improvements in connection with the establishment of the Office, for which a provision was included for the 2011/12 period.
ويعزى الفرق في المقام الأول إلى نصيب المكتب من تكاليف البناء المقترنة بالأماكن المخصصة للمكاتب التي سيشغلها مستقبلا في أديس أبابا، والتعديلات والتحسينات غير المتكررة وغير الاعتيادية المرتبطة بإنشاء المكتب، والتي رُصد لها مبلغ للفترة 2011/2012
The variance is attributable to the impact of conducting training conferences biannually instead of annually for DPKO and DFS, and to consultancy resources associated with non-recurring initiatives with respect to which external expertise was not available within the United Nations system, in particular the gap list assessment, for which a provision was included in the 2011/12 budget and which will be completed during the current financial period.
ويعزى الفرق إلى الأثر المترتب على تنظيم مؤتمرات تدريبية مرة كل سنتين بدلا من مرة سنويا بالنسبة لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، وإلى موارد الخبرة الاستشارية المرتبطة بالمبادرات غير المتكررة التي لم تكن الخبرة الخارجية متاحة لها داخل منظومة الأمم المتحدة، لا سيما تقييم قائمة الثغرات، التي رصد لها اعتماد أدرج في ميزانية الفترة 2011/2012، والتي ستكتمل خلال الفترة المالية الحالية
The lower requirements are attributable to the fact that non-recurring costs associated with the backstopping capacity for MINUSMA, for which a provision was made in the 2013/14 budget, will not be required in 2014/15 and to the transition from various network printers and leased copy machines to one managed output service for all printing and photocopying needs.
ويعزى انخفاض الاحتياجات إلى أن التكاليف غير المتكررة المرتبطة بالقدرة على مساندة البعثة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي، التي خصص اعتماد لها في ميزانية الفترة 2013/2014، لن تكون لازمة في الفترة 2014/2015، وكذلك إلى الانتقال من بيئة الطابعات الشبكية المختلفة وآلات النسخ التصويري المستأجرة إلى خدمة واحدة لإدارة نواتج جميع الاحتياجات من الطباعة والاستنساخ الضوئي
However, non-recurring investments during 2012, the first year of implementation, are still required in order to: stabilize business processes and workflows; support ongoing verification of opening balances;
غير أنه لا يزال يلزم إجراء استثمارات غير متكررة أثناء الفترة 2012، وهي السنة الأولى لتطبيق المعايير، من أجل:
Non-recurring expenditure.
النفقات غير المتكررة
Non-recurring costs.
التكاليف غير المتكررة
Expenditure Non-recurring administrative expenditures.
النفقات الإدارية غير المتكررة
Results: 175, Time: 0.0749

Top dictionary queries

English - Arabic