OBSTACLES TO DEVELOPMENT in Arabic translation

['ɒbstəklz tə di'veləpmənt]
['ɒbstəklz tə di'veləpmənt]
العقبات التي تعترض التنمية
معوقات التنمية
عقبات في طريق التنمية
عوائق التنمية
العقبات التي تواجه التنمية

Examples of using Obstacles to development in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Under article 6(3) of the Declaration," States should take steps to eliminate obstacles to development resulting from the failure to observe civil and political rights, as well as economic, social and cultural rights".
تنص المادة 6(3) من الإعلان على أنه" ينبغي للدول أن تتخذ خطوات لإزالة العقبات التي تعترض سبيل التنمية والناشئة عن عدم مراعاة الحقوق المدنية والسياسية، فضلاً عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
Ms. Motoc stated that indigenous peoples should not be regarded as obstacles to development, but be accepted as a part of the diversity of humanity and the wealth of humankind.
وقالت السيدة موتوك إنه لا ينبغي اعتبار الشعوب الأصلية عقبة أمام التنمية، بل ينبغي قبولها كجزء من تنوع البشرية ومن ثروات الجنس البشري
respect the human rights of their citizens are better placed to avoid the horrors of conflict and to overcome obstacles to development.
حقوق الإنسان لمواطنيها أن تكون في وضع أفضل لتجنب أهوال الصراعات والتغلب على العقبات التي تعترض سبيل التنمية
it should focus its efforts on promoting systematic global reforms that eliminate obstacles to development and on ensuring the existence of an international atmosphere favourable to promoting sustainable development..
تركز الجهود على تعزيز إصلاحات عالمية منهجية تزيل العقبات الحائلة دون التنمية وعلى ضمان وجود مناخ دولي مواتي لتعزيز التنمية المستدامة
I should like to assure the General Assembly that we Africans are determined to exert all our efforts to overcome those obstacles to development that are within our control.
أؤكد للجمعية العامة أننا، نحن الأفارقة، مصممون على بذل كل جهودنا للتغلب على تلك العقبات التي تعترض طريق التنمية، والتي يمكننا السيطرة عليها
must reduce poverty and confront the challenges of economic growth, competitiveness and democratic governance by eliminating obstacles to development, improving their competitiveness and implementing human resource development strategies.
تحد من الفقر وتواجه تحديات النمو الاقتصادي، والتنافس والحكم الديمقراطي عن طريق إزالة عقبات التنمية، وتحسين منافستها وتنفيذ استراتيجيات تنمية الموارد البشرية
The failure to include human rights and social justice concerns in the targets and indicators has also hampered efforts to address two key drivers of poverty and obstacles to development: exclusion and marginalization.
وقد أدى عدم إدراج الشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان والعدالة الاجتماعية في الغايات والمؤشرات أيضا إلى عرقلة الجهود الهادفة إلى معالجة عاملين رئيسيين من العوامل التي تتسبب في الفقر وفي نشوء عقبات تعترض سبيل التنمية وهما الاستبعاد والتهميش
The purpose is to empower young people to choose peace and disarmament, and not weapons, to resolve conflict, thereby consolidating the gains of the weapons collection programmes and removing obstacles to development and prosperity.
والغرض هو تمكين الشباب من اختيار السلام ونزع السلاح بدلا من السلاح لحل الصراعات، وبذلك يتم توطيد مكتسبات برامج جمع الأسلحة وإزالة العقبات التي تعترض سبيل التنمية والازدهار
States must cooperate with one another to eliminate obstacles to development.
تتعاون مع بعضها بعضا لإزالة العقبات أمام التنمية
Urges all States to eliminate all obstacles to development at all levels by pursuing the promotion and protection of economic, social, cultural, civil and political rights, implementing comprehensive development programmes at the national level, integrating those rights into development activities and promoting effective international cooperation;
تحث جميع الدول على إزالة جميع العقبات التي تعترض التنمية على جميع المستويات، من خلال مواصلة تعزيز وحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية، وتنفيذ برامج إنمائية شاملة على الصعيد الوطني، وإدماج هذه الحقوق في الأنشطة الإنمائية، وتعزيز التعاون الدولي الفعال
4 stipulate that States have a duty to cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development and recognize the obligation of States to take steps,
على أنه من واجب الدول أن تتعاون بعضها مع بعض في ضمان التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية وتسلِّمان بالتزام الدول أن تتخذ، بمُفردها
Urges all States to eliminate all obstacles to development at all levels, by pursuing the promotion and protection of economic, social, cultural, civil and political rights and by implementing comprehensive development programmes at the national level, integrating these rights into development activities, and by promoting effective international cooperation;
تحث جميع الدول على إزالة جميع العقبات التي تعترض التنمية على جميع المستويات، من خﻻل مواصلة تعزيز وحماية الحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية، وتنفيذ برامج إنمائية شاملة على الصعيد الوطني، وإدماج هذه الحقوق في اﻷنشطة اﻻنمائية، وتعزيز التعاون الدولي الفعال
States have the duty" to cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development" and should fulfil their duties in such a manner as to promote a new international economic order based on sovereign equality, interdependence and mutual interest.
من واجب الدول أن تتعاون بعضها مع بعض في تأمين التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية وينبغي لها أن تؤدي واجباتها على نحو يعزز عملية إقامة نظام اقتصادي دولي جديد على أساس من المساواة في السيادة والترابط والمنفعة المتبادلة
it equally underlines that it is the duty of States to cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development.
يؤكد كذلك على أن من واجب الدول أن تتعاون بعضها مع بعض في تأمين التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية
requires all States to cooperate with each other to ensure development and to eliminate obstacles to development(art. 3).
تتعاون مع بعضها البعض في تأمين التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية المادة ٣
The Declaration on the Right to Development stipulates that“States have the primary responsibility for the creation of national and international conditions favourable to the realization of the right to development”(art. 3.1); “States have the duty to cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development.
ووفقاً لما نص عليه إعﻻن الحق في التنمية،" تتحمل الدول المسؤولية الرئيسية عن تهيئة اﻷوضاع الوطنية والدولية المؤاتية ﻹعمال الحق في التنمية" المادة ٣-١؛" ومن واجب الدول أن تتعاون بعضها مع بعض في تأمين التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية
In the second sentence, after the words" capacity-building", insert the following:" as well as promote research and analysis to eliminate obstacles to development, not only at the national level, but also at the international level, as a result of the problems arising from globalization, such as marginalization, lack of access to commercial and financial mechanisms, debt problems and the decrease in international assistance for development..
في الجملة الثانية، بعد عبارة" القدرات الوطنية"، يدرج ما يلي" فضلا عن تشجيع البحث والتحليل للقضاء على العقبات التي تواجه التنمية، لا على الصعيد الوطني فحسب، ولكن على الصعيد الدولي أيضا، من جراء المشاكل المترتبة على العولمة من قبيل التهميش، وعدم الوصول إلى الآليات التجارية والمالية، ومشاكل الدين، والانخفاض في المساعدة الدولية المتعلقة بالتنمية، وما إلى ذلك
Landmines are substantial obstacles to development.
والألغام تمثل عقبات كبيرة للتنمية
Racism and discrimination are major obstacles to development.
وتشكل العنصرية والتمييز العقبتين الرئيسيتين أمام تحقيق التنمية
External debt was one of the main obstacles to development.
واستطردت قائلة أن الديون الخارجية من أهم العقبات في سبيل التنمية
Results: 4355, Time: 0.089

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic