ON CERTAIN ITEMS in Arabic translation

[ɒn 's3ːtn 'aitəmz]
[ɒn 's3ːtn 'aitəmz]
بشأن بنود معينة
بشأن بعض البنود
على سلع معينة
على بعض الأصناف
بشأن عناصر معينة
على بضائع معينة

Examples of using On certain items in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A/C.5/57/L.42 Item 111- Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations- Draft decision submitted by the Chairman- Action taken on certain items[A C E F R S].
A/C.5/57L.42 البند 111-- استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة-- مشروع مقرر مقدم من الرئيس-- الإجراء المتخذ بشأن بنود معينة[بجميع اللغات الرسمية
At its 45th meeting, on 22 December, the Committee had before it draft decision A/C.5/50/L.19 entitled" Action taken on certain items", which had been submitted by the Chairman.
وفي الجلسة ٤٥ المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر كان معروضا على اللجنة مشروع مقرر A/C.5/50/L.19 بعنوان" اﻹجراء المتخذ بشأن بنود معينة" مقدم من الرئيس
Many delegations were of the opinion that the automatic establishment of ad hoc committees on all agenda items might prove to be difficult since the Conference might not be ready to engage in substantive work on certain items.
ورأت وفود كثيرة أن الإنشاء التلقائي للجان مخصصة تعنى بجميع بنود جدول الأعمال قد يكون صعباً لأن المؤتمر قد لا يكون مستعداً للمشاركة في أعمال موضوعية بشأن بنود معينة
My delegation will be presenting its views on certain items of our agenda in the course of the thematic discussion
وسيعرض وفدي آراءه حول بعض بنــود جدول أعمالنا خﻻل مناقشة المواضيع ونود أن نشاطر الوفود التي
An export ban on certain items determined by the Security Council and the Sanctions Committee
حظر تصدير أصناف معينة حددها مجلس الأمن ولجنة الجزاءات التي من شأنها
(i) In order to alleviate the hardships faced by the people of the north resulting from the embargo imposed for security reasons on certain items, the embargo was lifted in respect of more than 70 items. Restrictions remained with regard to only eight items with direct military implications.
فمن أجل تخفيف المصاعب التي يواجهها سكان الشمال نتيجة الحظر المفروض ﻷسباب أمنية على بعض المواد رفع الحظر بالنسبة ﻷكثر من ٠٧ مادة، ولم يبق إﻻ بالنسبة لثماني مواد ذات آثار عسكرية مباشرة
BAHE solutions typical customers are general contractors and fellow sub-contractors and fabricators who's desire to serve their own customers with the absolute best product possible, brings them to BAHE solutions for assistance on certain items that require special attention.
يعتبر عملاء BAHE نموذجياً مقاولين عموميين ومقاولين من الباطن ومقاولين، يرغبون في خدمة عملائهم بأفضل منتج ممكن، ويقدمهم إلى حلول BAHE للحصول على المساعدة في بعض البنود التي تتطلب عناية خاصة
The Commission to consider whether, on an exceptional basis, further discussion on certain items should be held in open session in the light of the comments made by CCAQ and the staff representatives.
أن تنظر في مسألة ما إذا كان ينبغي، على أساس استثنائي، إجراء مزيد من المناقشة لبعض البنود في دورة مفتوحة في ضوء تعليقات اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية وممثلي الموظفين
We think it is fully up to you, and it is your prerogative, to schedule a number of meetings and try to focus on certain items, so I do not even need to support that.
ونرى أن لك ملء الحرية، وهذا من صلاحياتك، في تحديد عدد من الجلسات ومحاولة التركيز على مواضيع بعينها، مما يجعلك في غنى عن دعمي
In paragraph 5 of its report contained in document A/57/648/Add.1 on item 111, entitled" Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations", the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft decision entitled" Action taken on certain items", which was adopted by the Committee without a vote.
وفي الفقرة 5 من تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/57/648/Add.1 عن البند 111 من جدول الأعمال، المعنون" استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة"، توصي اللجنة الجمعية العامة، باعتماد مشروع المقرر المعنون" الإجراءات المتخذة بشأن بعض البنود"، الذي اعتمدته اللجنة دون تصويت
With regard to market access for goods, while the bound rates of tariffs in developed countries on non-agricultural goods were low on average, tariff rates on certain items of export interest to developing countries were still very high.
وفيما يتعلق بإتاحة الفرص للسلع للوصول إلى الأسواق، فلئن كانت الرسوم التعريفية المجمدة التي تفرضها البلدان المتقدمة على السلع غير الزراعية منخفضة في المتوسط، فإن الرسوم التعريفية المفروضة على سلع معينة ذات اهتمام تصديري بالنسبة للبلدان النامية ما زالت مرتفعة للغاية
Mr. AMAZIANE(Morocco) expressed the hope that the time limit on statements would be applied flexibly in the case of developing countries, which addressed the Committee on certain items only, and that flexibility would also be shown in reorganizing the programme of work should documents be issued late.
السيد أمازيان المغرب: أعرب عن أمله في أن يطبق الحد الزمني بصورة مرنة على بيانات البلدان النامية، التي تلقي كلمات في اللجنة بشأن مواضيع معينة فقط، كما طالب بإظهار المرونة بصدد إعادة تنظيم برنامج العمل إذا صدرت الوثائق في وقت متأخر
Finally, in paragraph 5 of the report contained in document A/56/734/Add.2, which was submitted under agenda item 121, entitled" Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations", the Committee recommends that the Assembly adopt the draft decision contained in document A/C.5/56/L.85, entitled" Action taken on certain items", which pertains to matters whose consideration the Committee recommended be deferred to the fifty-seventh session of the General Assembly.
أخيرا، في الفقرة 5 من التقرير الوارد في الوثيقة A/ 56/ 734/ A d d .2، المقدم في إطار البند 121 من جدول الأعمال المعنون" استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة"، توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تعتمد مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.5/56/L.85 والمعنون" إجراء اتخذ بشأن بنود معينة"، وهو يتعلق بمسائل أوصت اللجنة بتأجيل النظر فيها إلى الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة
Country A may be interested in receiving information on some items but not others; the preferences of country B may extend to different items; it is not necessary for either country to receive items in which it is not interested, nor should either country refuse to transmit information on certain items simply because it is not interested in receiving information on those items;.
فالبلد ألف يمكن أن يكون مهتما بالحصول على معلومات بشأن بعض العناصر دون عناصر أخرى؛ وقد يتسع تفضيل البلد باء ليشمل عناصر مختلفة؛ وليس من الضروري لأي من البلدين أن يتلقى عناصر لا يهمه الحصول على معلومات بشأنها، كما لا ينبغي لأي من البلدين أن يرفض إحالة معلومات بشأن عناصر معينة لمجرد أنه غير مهتم في الحصول على معلومات بشأن تلك العناصر
Country A may be interested in receiving information on some items but not others; the preferences of country B may extend to different items; it is not necessary for either country to receive items in which it is not interested, nor should either country refuse to transmit information on certain items simply because it is not interested in receiving information on those items;.
فقد يكون البلد ألف مهتما بتلقي معلومات بشأن بعض العناصر دون عناصر أخرى؛ وقد يمتد اختيار البلد باء ليشمل عناصر مختلفة؛ وليس من الضروري لأي من البلدين أن يتلقى عناصر لا يهمه الحصول على معلومات بشأنها، كما لا ينبغي لأي من البلدان أن يرفض إحالة معلومات بشأن عناصر معينة لمجرد أنه غير مهتم بتلقي معلومات بشأن تلك العناصر
Action taken on certain items.
الإجراءات المتخذة بشأن بنود معينة
Action taken on certain items.
الإجراء المتخذ بشأن بنود معينة
Action taken on certain items.
اتخاذ إجراء بشأن بنود معينة
Action taken on certain items.
اﻹجراء المتخذ بشأن بنود معينة
Action taken on certain items.
إجراءات متخذة بشأن بنود معينة
Results: 1254, Time: 0.0545

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic