ON THE PROGRESS OF EFFORTS in Arabic translation

[ɒn ðə 'prəʊgres ɒv 'efəts]
[ɒn ðə 'prəʊgres ɒv 'efəts]
عن التقدم المحرز في الجهود المبذولة
عن تقدم الجهود

Examples of using On the progress of efforts in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
to request the SecretaryGeneral to report annually to the General Assembly on the progress of efforts to ensure the full recognition and enjoyment of the human rights of persons with disabilities.
يقدم سنوياً تقريراً إلى الجمعية العامة عن تقدم الجهود الرامية إلى ضمان الاعتراف والتمتع الكاملين بحقوق الإنسان للمعوقين
to request the Secretary-General to report annually to the General Assembly on the progress of efforts to ensure the full recognition and enjoyment of the human rights of persons with disabilities.
يقدم سنوياً تقريراً إلى الجمعية العامة عن تقدم الجهود الرامية إلى ضمان الاعتراف والتمتع الكاملين بحقوق الإنسان للمعوقين
By decision 2002/265, having endorsed the decision of the Commission on Human Rights in its resolution 2002/61 to invite all special rapporteurs, in carrying out their mandates, to take into account the situation and human rights of persons with disabilities, the Council endorsed the Commission ' s request to the Secretary-General to report annually to the General Assembly on the progress of efforts to ensure the full recognition and enjoyment of the human rights of persons with disabilities.
في مقرره 2002/265، وبعد أن أيد ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2002/61 من أن تدعو جميع المقررين الخاصين إلى أن يضعوا في اعتبارهم، لدى اضطلاعهم بولاياتهم، حالة المعوقين وما لهم من حقوق الإنسان، أيد المجلس الطلب الموجه من اللجنة إلى الأمين العام بأن يقدم سنويا تقريرا إلى الجمعية العامة عن تقدم الجهود الرامية إلى ضمان الاعتراف والتمتع الكاملين بحقوق الإنسان للمعوقين
Please also provide information on the progress of efforts to systematize the domestic violence law and of initiatives aimed at strengthening law enforcement.
ويرجى أيضا تقديم معلومات عن التقدم المُحرز في إطار الجهود الرامية إلى منهجة القوانين المتعلقة بالعنف المنزلي، وكذا المبادرات الرامية إلى تعزيز إنفاذ القانون
Please also provide information on the progress of efforts to systematize the domestic violence law and of initiatives aimed at strengthening law enforcement.
ويرجى أيضا تقديم معلومات عن التقدم المحرز في الجهود الرامية إلى إدخال قانون العنف الأسري في النظام، وعن المبادرات التي تهدف إلى تعزيز إنفاذ القانون
In that context, the document concerning implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons(A/50/473) reported on the progress of efforts to ensure the equalization of opportunities and full inclusion of persons with disabilities in the various bodies of the United Nations system, in accordance with General Assembly resolution 48/95.
وفي هذا السياق، فإن الوثيقة المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين A/50/473 تقدم، وفقا لقرار الجمعية العامة ٩٥/٤٨، تقريرا في التقدم المحرز في الجهود الرامية الى تأمين تساوي الفرص وإدماج المعوقين على نحو كامل في الهيئات المختلفة لمنظومة اﻷمم المتحدة
I have reported to the Assembly annually on the progress of these efforts.
وقد قدمت إلى الجمعية العامة بصفة سنوية تقريرا عن التقدم المحرز في هذه الجهود
The Secretary-General will therefore continue to provide the General Assembly with timely and relevant updates on the progress of the efforts of the Secretariat in reforming the United Nations procurement function.
وبالتالي، سيواصل الأمين العام تزويد الجمعية العامة في حينه بآخر المعلومات المتصلة بالتقدم المحرز في الجهود التي تبذلها الأمانة العامة في مجال إصلاح وظيفة الشراء بالأمم المتحدة
paragraph 4 of Security Council resolution 1634(2005), my Personal Envoy briefed the Security Council on 18 January 2006 on the progress of his efforts.
المؤرخ 28 تشرين الأول/أكتوبر 2005، أطلع مبعوثي الشخصي، في 18 كانون الثاني/يناير 2006، مجلس الأمن على التقدم المحرز في إطار ما يبذله من جهود
s Personal Envoy to provide a briefing within three months of the adoption of the resolution on the progress of his efforts.
يقدم، في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار، إحاطة عن التقدم المحرز في إطار ما يبذله من جهود
Further requests the Chairperson of the Commission to undertake the necessary consultations with the United Nations, as well as other AU partners, including the European Union, so as to keep them updated on the progress of the efforts invested to implement decision PSC/AHG/Comm.
يطلب أيضا إلى رئيس المفوضية عقد المشاورات الضرورية مع الأمم المتحدة، علاوة على شركاء الاتحاد الأفريقي الآخرين، بما في ذلك الاتحاد الأوروبي، لإطلاعهم على ما يستجد من تقدم في الجهود المبذولة لتنفيذ القرار PSC/AHG/Comm
Requests the Secretary-General to provide information on a regular basis to the General Assembly on the progress of the efforts referred to in the paragraphs above;
تطلب إلى الأمين العام أن يوافي الجمعية العامة على نحو منتظم بمعلومات عن مدى التقدم المحرز في الجهود المشار إليها في الفقرات أعلاه
Heads of State and Government of the NEPAD Implementation Committee in 2002 to monitor on a biennial basis the progress of efforts on both sides of the development partnership.
الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا(النيباد) في عام 2002 لرصد تقدم الجهود على جانبي الشراكة من أجل التنمية على أساس كل سنتين
In the statement made on behalf of the Commission by the Chairperson of the sixtieth session on 21 April 2004, the Commission requested the independent expert to continue his work within the framework of his current mandate and invited him to include in his report to the Commission at its sixty-first session information on the progress of the efforts to combat impunity and on the administration of justice and proposals in those respects.
وفي البيان الذي قدمه رئيس الدورة الستين نيابة عن اللجنة في 21 نيسان/أبريل 2004، طلبت اللجنة إلى الخبير المستقل أن يواصل أعماله في إطار ولايته الحالية، ودعته إلى تضمين تقريره إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين معلومات عن التقدم المحرز في الجهود المبذولة لمكافحة الإفلات من العقاب وعن إقامة العدل، وأن يتقدم باقتراحات في هذين المجالين
Requests that the Secretary-General provide a report on the situation in the Western Sahara before the end of the mandate period and requests the Secretary-General ' s Personal Envoy to provide a briefing, within three months of the adoption of the resolution, on the progress of his efforts;
يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في الصحراء الغربية قبل نهاية فترة الولاية، ويطلب إلى المبعوث الشخصي للأمين العام أن يقدم، في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار، إحاطة عن التقدم المحرز في إطار ما يبذله من جهود
Peter van Walsum, to provide a briefing, within three months of the adoption of the resolution, on the progress of his efforts.
يقدم، في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار، إحاطة عن التقدم المحرز في إطار ما يبذله من جهود
I have the honour to refer to resolution 845(1993) of 18 June 1993 concerning the difference between Greece and the former Yugoslav Republic of Macedonia, by which, inter alia, the Council requested me to keep it informed on the progress of further efforts under my auspices.
أتشرف بأن أشير إلى القرار ٨٤٥ ١٩٩٣ المؤرخ ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣ بشأن الخﻻف بين اليونان وجمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة، الذي طلب فيه المجلس إليﱠ، في جملة أمور، إبقاءه على علم بالتقدم المحرز في الجهود الجديدة التي تجري تحت رعايتي
Report of the Secretary-General on progress of efforts to ensure the equalization of opportunities and full inclusion of people with disabilities within the various bodies of the United Nations system(draft resolution A/C.3/48/L.2).
تقرير اﻷمين العام عن سير الجهود نحو ضمان تكافؤ الفرص وإدماج المعوقين إدماجا كامﻻ في الهيئات المختلفة بمنظومة اﻷمم المتحدة مشروع القرار A/C.3/48/L.2
Report of the Secretary-General on progress of efforts to ensure the equalization of opportunities and full inclusion of people with disabilities within the various bodies of the United Nations system(draft resolution A/C.3/48/L.2).
تقرير اﻷمين العام عن تقدم الجهود نحو ضمان تكافؤ الفرص واﻻدماج الكامل لﻷشخاص المصابين بحاﻻت عجز ضمن الهيئات المختلفة بمنظومة اﻷمم المتحدة مشروع القرار A/C.3/48/L.2
Report of the Secretary-General on progress of efforts to ensure the equalization of opportunities and full inclusion of people with disabilities within the various bodies of the United Nations system(resolution 48/95).
تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في الجهود المبذولة لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين وإدماجهم بشكل كامل في مختلف هيئات منظومة اﻷمم المتحدة القرار ٤٨/٩٥
Results: 3191, Time: 0.0828

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic