ONLY BASIC in Arabic translation

['əʊnli 'beisik]
['əʊnli 'beisik]
الأساسية فقط
الأساسية الوحيدة
اﻷساسي الوحيد
الأساسية ف حسب
أساسية فقط
الأساسي فقط

Examples of using Only basic in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This is only basic for a Korean police.
هذا هو الأساس الوحيد للشرطى الكورى
In CPL campaigns, consumers submit only basic contact information.
ففي حملات CPL، يضع المستهلكون معلومات الاتصال الأساسية فقط
There are only basic audio editing tools you can use.
هناك فقط أدوات تحرير الصوت الأساسية التي يمكنك استخدامها
You can get not only basic editing features but also professional options.
لا يمكنك فقط الحصول على ميزات التحرير الأساسية ولكن أيضًا الخيارات المهنية
Therefore, in this brief presentation of Sertechnics, we give only basic details.
لذلك، في هذا عرض سيرتكنيكس الموجز، نقدم لكم التفاصيل الأساسية فقط
Clean-up is easy and maintenance requires only basic wipe-down after use.
يسهل تنظيفها وتتطلب الصيانة مسح الوحدة فقط بعد الاستخدام
Students need only basic knowledge of C/ C + + programming to Understand the[…].
يحتاج الطلاب المعرفة الأساسية لC/ C++ البرمجة فقط لفهم[…
For example, only basic pay and seniority bonuses count towards severance pay.
وهكذا، فإن المرتب الأساسي والأقدمية هما وحدهما ما يؤخذ في الحسبان في تعويض إنهاء الخدمة
The Rescue Coordination Centre and subcentres were equipped with only basic means of communication.
ولا تتوافر في مركز تنسيق عمليات الإنقاذ والمركزين الفرعيين سوى وسائل الاتصالات الأساسية
While some entities provide advanced training, in others, the training builds only basic skills.
فبينما توفر بعض الكيانات تدريبا متقدما، يقتصر التدريب في كيانات أخرى على بناء المهارات الأساسية
It included only basic features, such as plain text messaging and a simplistic contact list.
تضمن هذا الإصدار السمات الأساسية فقط، مثل إرسال الرسائل النصية العادية وقائمة جهات الاتصال البسيطة
The instructions for use contain only basic information about the negative consequences that may occur during therapy.
تعليمات الاستخدام تحتوي فقط على معلومات أساسية عن العواقب السلبية التي قد تحدث أثناء العلاج
The program allows only basic computer functions
يسمح البرنامج بأداء الحاسوبية الأساسية فقط و لا يتيح التدقيق الإملائي
UNCAC thus goes beyond previous instruments of this kind that request parties to criminalize only basic forms of corruption.
اتفاقية مكافحة الفساد تتجاوز الاتفاقيات السابقة من هذا النوع التي تطلب من الدول الأطراف تجريم الأشكال الأساسية فقط من الفساد
Given the limits of the mandate, only basic information can be provided currently in response to such requests.
ونظرا لضيق نطاق الولاية، لا يمكن حاليا سوى تقديم معلومات أساسية استجابة لتلك الطلبات
In both cases, the components are matched by the manufacturers and only basic adjustments are needed during installation and tuning.
في كلتا الحالتين، تتم مطابقة المكونات من قبل الشركات المصنعة ويلزم فقط التعديلات الأساسية أثناء التثبيت والضبط
As to the public, only basic information on the process and the statistics related to the cases can be released.
وفيما يخص عامة الجمهور، يمكن التصريح بالمعلومات الأساسية فقط عن العملية والإحصاءات المتعلقة بالحالات
Even where legally required of employers, health-care coverage may cover only basic services and may be inadequately enforced by authorities.
وحتى عندما تكون تغطية الرعاية الصحية مطلوبة قانونياً من أصحاب العمل، فقد تنحصر في الخدمات الأساسية وقد تقصِّر السلطات في إنفاذها(
Only basic accounting is needed to record turnover, control expenses and profitability, and, if necessary, compute profits for tax purposes.
ولا تحتاج هذه المؤسسة إلا إلى عملية محاسبة أساسية لتسجيل رقم الأعمال، ومراقبة النفقات والأرباح وكذلك، عند الاقتضاء، حساب الأرباح للأغراض الضريبية
Our block batteries function in a wide range of temperatures, resist electrical abuse, shock and vibrations and need only basic maintenance.
تعمل البطاريات الكبيرة في مجموعة واسعة من درجات الحرارة، تقاوم الإساءة الكهربائية والصدمات والاهتزازات وتحتاج فقط إلى الصيانة الأساسية
Results: 2506, Time: 0.0547

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic