ONLY WHEN NECESSARY in Arabic translation

['əʊnli wen 'nesəsəri]
['əʊnli wen 'nesəsəri]
فقط عند الضرورة
إلا عند الضرورة
عند الحاجة فقط
إلا عندما يكون ضرورياً
إلاّ عند الضرورة

Examples of using Only when necessary in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Take them only when necessary.
تناولها فقط عند الضرورة
Use incarceration only when necessary.
اللجوء إلى الإيداع في السجن عند الضرورة فقط
Good to register only when necessary.
جيدة للتسجيل إلا عند الضرورة
Most of them work only when necessary.
يعمل معظمهم فقط عند الضرورة
Clean your pool filter only when necessary.
لا تنظف فلتر(مرشّح) حوض السباحة إلا عند الضرورة
The cream should be applied only when necessary.
يجب تطبيق الكريم فقط عند الضرورة
When training with your partner, speak only when necessary.
عند التدريب مع شريكك، يتكلم إلا عند الضرورة
She made only when necessary. How to define it?
وقالت إنها قدمت فقط عند الضرورة. كيفية تحديده؟?
Be careful with these. Take'em only when necessary.
كن حذراً مع هذه تناولها فقط عند الضرورة
Claws are cut to poodles not often, only when necessary.
لا يتم تقليم المخالب إلى القلطي فقط عند الضرورة
Grind vegetables, in particular potatoes, you need only when necessary.
طحن الخضار، وخاصة البطاطس، تحتاج فقط عند الضرورة
The Advisory Committee expects that official travel will be undertaken only when necessary.
وتتوقع اللجنة الاستشارية ألا يُلجأ إلى السفر الرسمي إلا للضرورة
It is recommended to lock DDIC user ID in production and unlock only when necessary.
ويُوصى بإقفال هوية مستعملي برامجية DDIC في بيئة الإنتاج وعدم فتحها إلا عند الضرورة
Personal information of each customer is strictly confidential and will be used only when necessary.
المعلومات الشخصية لكل عميل سرية للغاية وسيتم استخدامها فقط عند الضرورة
Then use water only when necessary, and try to use as little as possible.
لا تستخدم الماء إلا عند الضرورة، وبأقل قدر ممكن
You will have access to the nursery only when necessary, and never on your own.
سيكون لديك الوصول إلى الحضانة فقط عند الضرورة، وأبدا بنفسك
The other Members(16) would be in reserve to be available only when necessary.
أما اﻷعضاء اﻵخرون ١٦ فسيكونون احتياطيين يحضرون فقط عند الضرورة
Disable only when necessary.
عطّله فقط عند الضرورة
Psychiatric medications are used in the detoxification phase and only when necessary in the early phases of recovery.
تستخدم الادوية النفسية في مرحلة نزع السموم فقط و عند الضرورة في المراحل الاولي من برنامج التعافي
A conference should be held only when necessary and when the advantages it offered justified the cost and time involved.
فﻻ يجب عقد مداولة إﻻ عندما تكون ضرورية وعندما يكون ما يمكن اجتناؤه منها من منافع مبررا للتكاليف وللوقت
Results: 659, Time: 0.0595

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic