POOR DEVELOPING in Arabic translation

[pʊər di'veləpiŋ]
[pʊər di'veləpiŋ]
نامية فقيرة
poor developing
ناميا فقيرا
نام فقير

Examples of using Poor developing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
increase and maintain the quality of life. Particular attention should be directed towards increasing financial and technical assistance to help poor developing countries implement their strategies for development of arid, semi-arid and dry sub-humid zones in rural areas threatened or affected by desertification on a sustained basis.
يتسنى اﻻرتقاء بنوعية الحياة والحفاظ عليها وينبغي توجيه اهتمام خاص الى زيادة المساعدة التقنية والمالية لمساعدة البلدان الفقيرة النامية على تنفيذ استراتيجياتها للتنمية المستدامة للمناطق القاحلة وشبه القاحلة والمناطق القليلة الرطوبة في مساحات الريف المهددة بالتصحر أو التي تعاني من التصحر المستمر
Opportunity" and" participation" meant including the developing countries in development strategies, if necessary, by using targets, such as the number of local experts in a particular sector, in order to assess capacity-building in various countries; addressing the growing disparity between the wealthy developed countries and the poor developing countries; dealing with poverty as a global phenomenon and its impact on health and education; and promoting information management, including access to modern technologies in support of government policy decisions.
إن الفرص و" المشاركة" تعني إشراك البلدان النامية في استراتيجيات التنمية، عند الضرورة، وذلك باستعمال أهداف، مثل عدد الخبراء المحليين في قطاع ما، من أجل تقييم بناء القدرة في كثير من البلدان؛ ومعالجة التباين المتزايد بين البلدان الغنية المتقدمة والدول الفقيرة النامية؛ ومعالجة الفقر وآثاره على الصحة والتعليم باعتباره ظاهرة عالمية؛ وتعزيز إدارة المعلومات، ويشمل ذلك الوصول إلى التكنولوجيا الحديثة لدعم قرارات السياسات الحكومية
Developed States have a particular responsibility and interest to assist the poorer developing States.
وللدول المتقدمة مسؤولية خاصة ومصلحة في مساعدة البلدان النامية الأفقر(
Legal reform was, however, a lengthy, intricate process, especially for a poor, developing country.
واستدركت قائلة إن الإصلاح القانوني يمثل عملية طويلة ومتشعبة، وخاصة بالنسبة لبلد نام فقير
However, affordability remains a challenge for poorer developing countries, and ensuring technology transfer to these countries is often problematic.
ومع ذلك تظل القدرة على تحمل التكلفة تشكل تحديا للبلدان النامية الفقيرة كما أن توفير نقل التكنولوجيا إلى هذه البلدان ينطوي على بعض المشاكل
Governments, especially those of the poorer developing countries, needed to intensify efforts to improve the lives of slum-dwellers and to prevent the growth of slums.
وذكر أنه يتعيَّن على الحكومات، وخاصة حكومات البلدان النامية الفقيرة، تكثيف جهودها من أجل تحسين حياة سكان الأحياء الفقيرة ومنع نمو هذه الأحياء
In poorer developing countries, women ' s participation in productive activity, especially in agriculture and agribusiness, was pivotal in the alleviation and elimination of poverty.
فمشاركة المرأة في النشاط الإنتاجي، ولا سيما في الزراعة والأعمال التجارية الزراعية يعد، في البلدان النامية الفقيرة، أمراً حاسماً في التخفيف من حدة الفقر والقضاء عليه
Those challenges affect us each as individual countries, small and big, rich and poor, developing and developed..
وتلك الأزمات تؤثر علينا جميعا، نحن فرادى البلدان، الصغيرة منها والكبيرة، الغنية والفقيرة، المتقدمة النمو والنامية
The problem faced by the poorer developing countries, however, was that their industrial activities, still based on just a handful of products, did not create much added value.
غير أنَّ المشكلة التي تواجهها أكثر البلدان النامية فقراً تكمُن في أنَّ أنشطتها الصناعية، التي ما زالت تقوم على حفنة من المنتوجات، لا تحقق قيمة إضافية كبيرة
The plight of the poorest developing countries in the context of international trade negotiations requires urgent consideration.
ومحنة أشد البلدان النامية فقرا في سياق مفاوضات التجارة الدولية تتطلب النظر على نحو ملح
For poorer developing countries, exports of services can be particularly crucial in diversifying away from dependence on one or two primary commodities.
وبالنسبة للبلدان النامية الأفقر، يمكن أن تكون لصادراتها من الخدمات أهمية حاسمة بوجه خاص في التنويع بعيداً عن الاعتماد على واحدة أو اثنتين من السلع الأساسية الأولية
The landlocked developing countries were among the poorest developing countries, with the lowest growth rates and heavy debt burdens.
والبلدان النامية غير الساحلية هي من بين أشد البلدان النامية فقراً حيث أدنى معدلات النمو وحيث أعباء الديون الثقيلة
In addition to sound national policies and a favourable international economic environment, official development assistance remained crucially important for the poorest developing countries.
وقال إن المساعدة اﻻنمائية الرسمية ما زالت حاسمة بالنسبة ﻷكثر البلدان النامية فقرا، وذلك باﻹضافة إلى السياسة الوطنية المناسبة والمناخ اﻻقتصادي الدولي المواتي
In order to improve the development opportunities of many, especially the poorest developing countries, they must also be granted access to the modern information and communications technology.
وتحسينا لفرص التنمية في كثير من البلدان، وبخاصة أشد البلدان النامية فقرا، ينبغي لها أن تحصل أيضا على إمكانية الوصول إلى التكنولوجيا الحديثة للمعلومات والاتصالات
The economically developed States parties have a special responsibility and interest to assist the poorer developing States in this regard.
وتقع على عاتق البلدان الأعضاء المتقدمة من الناحية الاقتصادية مسؤولية خاصة ومصلحة في مساعدة الدول النامية الأفقر في هذا الصدد
We must find ways to alleviate the burden of debt on the poorest developing States.
ويجب علينا أن نجد الوسائل الكفيلة بالتخفيف من عبء الديون على البلدان النامية اﻷكثر فقرا
Within developed countries, there has been a surge in private philanthropy and other support for the poorest developing countries.
وشهدت البلدان المتقدمة النمو زيادة كبيرة في الأعمال الخيرية الخاصة وغيرها من أشكال الدعم لأشد البلدان النامية فقرا
However, for the poorest developing countries, particularly in sub-Saharan Africa, a more comprehensive solution needed to be found.
ومع ذلك، كانت ثمة حاجة إلى إيجاد حل أشمل بالنسبة لأشد البلدان النامية فقرا، خاصة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى
However, in many of the poorer developing countries, especially those in Africa, progress has been modest.
بيد أن التقدم كان متواضعاً في كثير من البلدان النامية اﻷفقر، وﻻ سيما تلك الواقعة في أفريقيا
In particular, urgent donor efforts are needed to improve the socio-economic situation in the poorest developing countries.
وهناك بصفـة خاصـة حاجـة إلـى أن يبـذل المانحـون علـى وجـه السرعـة جهـودا مـن أجـل تحسيـن الحالـة اﻻجتماعية- اﻻقتصادية في البلدان اﻷكثر فقرا
Results: 125, Time: 0.0805

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic