POOR in Arabic translation

[pʊər]
[pʊər]
فقيرة
poor
poverty
slum
impoverished
المسكين
of the poor
little
فقير
poor
pauper
fakir
impoverished
faqir
الفقير
poor
fag
pauper
slum
impoverished
al-faqeer
faqir
fakir
الضعيفة
vulnerable
weak
poor
fragile
feeble
frail
tenuous
weakened
رداءة
poor
bad
low quality
لسوء
unfortunately
poor
bad
protein-calorie
للفقراء
تدني

Examples of using Poor in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But by the time it had filtered through to the presses of Europe it was a very simple case of violent, nasty Muslims killing poor defenceless Christian peasants.
لكن بعد تنقيتها من الصحافة في أوروبا،فكانت حالة بسيطة من العنف مسلمون بغيضون يقتلون قرويين مسيحين مساكين عُزّل
save from fear this your poor sick daughter.
احفظ من الاذى ابنتك المسكينه المريضه هذه
We are 50 miles from nowhere, and that poor woman is dead outside your gate.
نحنُ على بعد 50 ميلاً من العدم وتلك المرأه المسكينه توفت خارج بوابتك
that man would forget about me and turn his attentions toward some other poor victim.
أترك روما سينسى هذا الرجل أمري ويغير تفكيره نحو ضحية أخرى مسكينة
But there's no way I'm gonna take a chance of crossing swords with you over some poor girl's"vajanus.".
لكن مستحيل أن تأتي الفرصة التي أنزالك فيها بالسيوف على" مهبل" فتاة مسكينة
beat hell out of this poor woman?
إغتصبَ وضَربَ هذه الإمرأةِ المسكينه
If you could mention to your mother how strongly the people of Texas feel that we not return that poor little girl to China.
إذا كان بإمكانكِ أن تذكري لوالدتك مدى قوة شعور شعب تكساس بأننا لا نريد إرجاع تلك الفتاة المسكينه إلى الصين
do not give some compensation to the poor woman they deprived of her genius.
مع ذلك فانهم لا يمنحون بعض التعويض لامرأة مسكينة حرموها من عبقريتها
And if my colleague from Chivilcoycalls me very angry to tell me that two of my employees broke into some poor old lady's house.
و إذا اتصل بي زميلي من تشيفيلكوي وكان غاضب جدًّا وأخبرني أن اثنين من موظفي تسللوا إلى منزل امرأة عجوز مسكينة
No, I would never tell tales, such as with the frequency she does it, the poor child must think that binging and purging are aerobic excercise.
لا, لن أقول أبدا شيئا, مماثلا لذلك مع أنها تردد دوما الطفله المسكينه تعتقد بان هذه هي البدايه وتتم الحرق في تمرينات الايروبيك
Annee, you see before you not the King, but a poor fellow as uncertain, as eager,
أن, ما تريه أمامك ليس الملك وانما شخص مسكين قلق ومتلهف ومتفائل وخائف
Apart from unprotected sources, such as rivers, poor households rely on a variety of private water vendors such as water truck, standpipe and kiosk operators and small-scale water delivery services, which often- although not always- operate on an informal basis.
وبالإضافة إلى المصادر غير المحمية مثل الأنهار تعتمد الأسر المعيشية الفقيرة على مجموعة متنوعة من بائعي المياه الخواص مثل عربات المياه والصنابير العمومية ومشغلي الأكشاك وخدمات توصيل المياه صغيرة الحجم، التي تعمل في كثير من الأحيان- وإن لم يكن ذلك دائماً- على أساس غير رسمي
Joint UNHCR/WFP strategic activities included the analysis of causes and consequences of the poor nutrition situation in those countries, as well as in the United Republic of Tanzania, and the development of nutrition strategies in Ethiopia and Kenya.
وشملت الأنشطة الاستراتيجية المشتركة لمفوضية اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي تحليل أسباب وتبعات سوء الحالة التغذوية في هذه البلدان، وكذلك في جمهورية تنزانيا المتحدة، ووضع استراتيجيات تغذوية في إثيوبيا وكينيا
With the help of this method, it is possible to determine the cause of the patient's poor health within 20 minutes, as well as to promote the process of recovery after trauma
مع مساعدة من هذا الأسلوب، فمن الممكن لتحديد سبب ضعف صحة المريض في غضون 20 دقيقة، وكذلك لتعزيز عملية الانتعاش بعد الصدمة
The Committee is concerned about reports of poor administration and inadequate staffing of the court system and a continuing backlog of cases, the high cost of legal action and the level of compensation in cases of undue delay.
واللجنة قلقة إزاء التقارير عن سوء الإدارة ونقص الموظفين في نظام المحاكم واستمرار تراكم القضايا، وارتفاع تكاليف الإجراءات القانونية، ومستوى التعويضات في حالات التأخير غير المبرر
agriculture is the main source of livelihood for poor communities in Lebanon.
الزراعة هي المصدر الرئيسي لسبل العيش للمجتمعات الفقيرة في لبنان
I understand poor De Witt was lynched before being beheaded
فهمت أن المسكين(دي ويت) مات قبل أن يقطع رأسه و أن أصابع يديه و قدميه قد قطعت
So I had this poor guy yelling at me, saying that his son's repression was what had kept him alive all the time
لذا كان لديّ هذا الرجل المسكين يصرخ بي يقول بأن قمع إبنه كان ما أبقاه حياً طوال الوقت… بأن العلاج,
Women and children represent 70% of world's poor and two thirds of the world's illiterate population not to mention that 80% of the world's refugees
النساء والأطفال تمثل 70٪ من فقراء العالم وثلثي الأميين في العالم السكان ناهيك عن أن 80٪ من اللاجئين في العالم والمشردين هم
There are significant investment opportunities with the potential to increase productivity and earnings in rural areas, helping poor countries cope with climate change and ensuring domestic supply of food in the face of volatile international prices.
فهناك فرص استثمارية كبيرة تقترن بإمكانية زيادة الإنتاجية والأرباح في المناطق الريفية، ومساعدة البلدان الفقيرة على التكيف مع تغير المناخ وضمان الإمدادات الغذائية الداخلية في مواجهة الأسعار الدولية المتقلبة
Results: 78332, Time: 0.1602

Top dictionary queries

English - Arabic