POORLY MANAGED in Arabic translation

['pʊəli 'mænidʒd]
['pʊəli 'mænidʒd]
سيئة الإدارة
ضعف إدارة
تدار بشكل سيئ
أديرت بشكل رديء
أسيئت إدارة
الإدارة السيئة
السيئة الإدارة
إدارة سيئة

Examples of using Poorly managed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In poorly managed systems, water pressure can be so low as to result only in a trickle of water
في النظم سيئة الإدارة يمكن أن يكون ضغط الماء منخفض بحيث لا ينتج عنها سوى كمية ضئيلة من المياه
Lack of household access to sanitation and poorly managed waste from both domestic and agricultural sources(e.g. livestock production) create sanitation hazards
ويؤدي عدم توفير خدمات الصرف الصحي للأسر المعيشية وسوء إدارة النفايات المنـزلية والزراعية(مثل مخلفات تربية المواشي)
One Party observed that soil loss from a tea garden with good agricultural practices can be as low as 330 kg per hectare per year compared with 20 tonnes per hectare per year from a poorly managed plantation.
ولاحظ أحد الأطراف أن فقدان التربة في مزرعة الشاي التي يتم فيها تطبيق ممارسات زراعية جيدة يمكن أن تصل إلى نسبة ضئيلة قدرها 330 كيلوغراماً للهكتار الواحد سنوياً مقابل 20 طناً للهتكار الواحد سنوياً إذا كانت المزرعة سيئة الإدارة
Worldwide urban population growth combined with poorly managed urban growth presented a significant challenge to the international community,
وأضاف قائلاً إن نمو سكان الحضر مقترناً بسوء إدارة النمو الحضري يمثل تحدياً كبيراً أمام المجتمع الدولي،
Well-managed urbanization generates economic growth, social harmony, political advances and scientific progress, while poorly managed urbanization generates social exclusion, poverty, uncontrolled urban sprawl and unsustainable consumption of land, water and other natural resources.
يخلق حُسن إدارة التوسع الحضري النمو الاقتصادي والتوافق الاجتماعي وتطورات التقدم السياسي والتقدم العلمي، في حين يخلق ضعف إدارة التوسع الحضري الإقصاء الاجتماعي والفقر وفقدان السيطرة على الزحف الحضري العشوائي والاستهلاك غير المستدام للأرض والمياه وغيرهما من الموارد الطبيعية
The real grounds for concern lie rather in the dangerous implosion we see today in African societies that are based on poorly managed democratic processes and chaotic governance and, above all, whose populations suffer grinding poverty.
فاﻷسس الفعلية للقلق إنما تكمن في التفجرات الداخلية الخطيرة التي نراها اليوم في المجتمعات اﻷفريقية والتي تقوم على ضعف إدارة العمليات الديمقراطية وفوضى اﻹدارة وفوق هذا كله الفقر الذي يطحن السكان
While diversity can be a source of creativity and positive growth, when poorly managed, diversity often becomes a source of unhealthy competition, conflict and instability.
وعلى الرغم من أن التنوع يمكن أن يكون مصدرا للإبداع والنمو الإيجابي، فإنه غالبا ما يصبح، عندما تساء إدارته، مصدرا للتنافس القائم على أسس غير صحية، وللنزاع وعدم الاستقرار
Programmes needed to address the structural and capacity gaps in public sector institutions that would revive basic services are inadequate, misplaced and often poorly managed.
والبرامج اللازمة لسد الفجوات التي تشوب هياكل وقدرات مؤسسات القطاع العام التي تبعث الحياة في الخدمات الأساسية غير ملائمة وفي غير موضعها وتدار بشكل سيء في غالب الأحيان
Acknowledges both positive and negative impacts of migration on development, recognizing that migration and migrants can contribute to inclusive and sustainable social and economic development, and to enhanced resilience and improved disaster preparedness in the face of climate change and environmental degradation, while noting that migration can also create new vulnerabilities and inequalities if poorly managed;
يُسلّم بكل من الآثار الإيجابية والسلبية للهجرة على التنمية، مع الاعتراف بأنه يمكن للهجرة والمهاجرين أن يسهموا في تحقيق تنمية اجتماعية واقتصادية مستدامة وشاملة للجميع، وفي تعزيز القدرة على التكيّف، وتحسين التأهب للكوارث في ظل تغير المناخ والتدهور البيئي، مع ملاحظة أن الهجرة، إذا أسيئت إدارتها، يمكن أن تنجم عنها أيضا جوانب جديدة من الضعف وعدم المساواة
The overall health-care situation in Afghanistan remains poorly managed and monitored.
وتبقى عملية إدارة ورصد حالة الرعاية الصحية الشاملة في أفغانستان رديئة
Conflict is inherently stressful, and poorly managed stress affects staff health and well-being.
والنزاع هو بطبيعته مُجهِد، والإجهاد الذي يُدار بطريقة رديئة، يؤثّر على صحة الموظفين ورفاههم
It should take into account the potential for adverse health consequences of poorly managed conflicts.
وينبغي أن تأخذ تلك السياسة بعين الاعتبار احتمال حدوث عواقب صحية ضارة للمنازعات التي تدار بشكل سيئ
The Organization could raise awareness among staff about the negative consequences of poorly managed conflict.
ويمكن للمنظمة أن تزيد من وعي الموظفين بالعواقب السلبية لإدارة النزاعات على نحو غير سليم
And you don't think it's a sign that your office is poorly managed?
وأنتلاتَعتقدُينبأنّهإشارة بأنّ مكتبكَ يتم إدارته بشكل سيئ؟?
diabetes is serious as it affects your health if poorly managed.
مرض السكري خطير لأنه يؤثر على صحتك إذا لم يدار بالطريقة الصحيحة
Yet public water utilities in developing countries are usually inadequately funded, poorly managed and inefficient.
على أن مرافق المياه العامة في البلدان النامية عادة ما يعوزها التمويل الكافي، وتتسم بسوء الإدارة وعدم الكفاءة
s innovation capacity exists but is poorly managed and supported.
القدرة الابتكارية متوفرة في أفريقيا ولكن يعيبها ضعف الإدارة والدعم
(d) More intensive focus by senior management on poorly managed projects and those with large expenditures;
(د) إيلاء الإدارة العليا مزيدا من التركيز المكثف للمشاريع السيئة الإدارة والمشاريع التي تتكلف نفقات كبيرة
Poorly managed stockpiles of obsolete DDT may result in misuse of DDT with environmental and human health consequences.
أما سوء إدارة مخزونات مادة الـ دي دي تي التي لم تعد مستعملة فقد يترتب عنه سوء استخدام هذه المادة مع حدوث عواقب على البيئة والصحة البشرية
Most of the 300 youth clubs across the Occupied Palestinian Territory lacked funding and were poorly managed and equipped.
وأغلب أندية الشباب المنشأة في أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، وعددها 300 ناد، ينقصها التمويل وتعاني سوء الإدارة والتجهيز(
Results: 187, Time: 0.0728

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic