POSSIBLE RANGE in Arabic translation

['pɒsəbl reindʒ]
['pɒsəbl reindʒ]
نطاق ممكن
مجموعة ممكنة
طائفة ممكنة
عدد ممكن
مدى ممكن
للنطاق الممكن، قدر ال إمكان
نطاقٍ ممكن
المدى الممكن

Examples of using Possible range in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Another important project was to create an electronic version of the archives of the new national library and to introduce a corporate cataloguing system to provide the widest possible range of local and foreign users with easy access to the library ' s holdings.
ويوجد مشروع هام آخر وهو إنشاء نسخة إلكترونية من محفوظات المكتبة الوطنية الجديدة وإدخال نظام فهرسة الشركات بغية إتاحة أوسع نطاق ممكن لسهولة إمكانية وصول المستخدمين المحليين والأجانب إلى محتويات المكتبة
With a view to making available the research and policy analysis work of UNCTAD, especially the LDC Report, to the widest possible range of users at national and global levels, further efforts are being undertaken by the secretariat.
وتبذل الأمانة، بغية إتاحة عمل الأونكتاد في مجال البحوث وتحليل السياسات العامة، ولا سيما تقرير أقل البلدان نمواً، لأكبر عدد ممكن من المستخدمين على المستويين الوطني والعالمي، جهوداً أخرى لتأمين ذلك
Participatory consultations, led by a senior government official and a representative of civil society, are being held in all regions of Chad in order to involve the broadest possible range of groups and regions.
وتعقد في جميع أقاليم تشاد مشاورات تشاركية، يقودها واحد من كبار المسؤولين في الحكومة وممثل عن المجتمع المدني، بغية العمل على إشراك أكبر عدد ممكن من الجماعات والمناطق المحلية
multilateral partners, and civil society organizations to ensure that the broadest possible range of actors remains committed to the Framework.
من أجل كفالة أن يظل أكبر عدد ممكن من الجهات الفاعلة ملتزما بإطار السلام والأمن والتعاون
Such collaborations will help to meet the needs of a global audience by offering quality materials that reflect the priorities identified by Member States, including the Millennium Development Goals, to the widest possible range of information outlets.
وستساعد أشكال التعاون هذه في تلبية احتياجات الجمهور على الصعيد العالمي عن طريق تقديم مواد جيدة تعكس الأولويات التي حددتها الدول الأعضاء، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، إلى أكبر عدد ممكن من المنافذ الإعلامية
The cornea experts at FMRI offer the broadest possible range of treatment options for each patient's specific conditions. When surgery is the only resort, the most commonly performed procedures include cataract and refractive surgery, and corneal transplantation.
إن اختصاصيي القرنية في FMRI يقدمون أوسع النطاق الممكن من خيارات العلاج للظروف الخاصة المرضية للمريض- حينما تصبح الجراحة الملتجأ الوحيد، تتضمن الإجراءات يتم تأديتها عادة جراحة العدسة و جراحة إنكسارية، و زرع القرنية
(a) Any amendment to the specifications, which under the article 22 ter 2(a) and(d) must be limited to minor, non-material items, should be announced in advance, preferably in the solicitation documents and with reference to a possible range;
(أ) ينبغي الإعلان مسبقا عما يُدخَل على المواصفات من تعديل، تقضي الفقرة(2)(أ) و(د) من المادة 22 مكررا ثانيا بأن يقتصر على بنود ثانوية غير جوهرية، ويفضل أن يدرج ذلك الإعلان في وثائق الالتماس مع إشارة إلى نطاق محتمل
During the reporting period, the Department used all of its information outlets and products to highlight the broadest possible range of developments and issues related to the question of Palestine and the Middle East peace process.
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استخدمت الإدارة جميع ما لديها من منافذ ومنتجات إعلامية لإلقاء الضوء على أكبر مجموعة ممكنة من التطورات والمسائل المتعلقة بقضية فلسطين وعملية السلام في الشرق الأوسط
Since the tourist industry involves many different players, both private and public, and draws on the widest possible range of cross-cutting skills, additional partnerships will be sought along the way.
ونظراً إلى أن صناعة السياحة تدخل فيها جهات فاعلة عديدة مختلفة، عامة وخاصة على السواء، وتنهل من أوسع نطاق ممكن من المهارات المتداخلة، سيجري السعي خلال عملية الإنجاز لإيجاد شراكات إضافية
We believe that new technologies will enable us to jointly achieve the broadest possible range of options for the development not only of sustainable biofuels that do not negatively affect the food market, but also of totally new renewable sources of energy whose use will not result in the destruction of our planet ' s viability.
ونحن نعتقد أن التكنولوجيات الجديدة ستمكننا من أن نتوصل معا إلى أوسع نطاق ممكن من الخيارات ليس لتطوير الوقود الحيوي المستدام الذي لا يؤثر سلبا على سوق الأغذية فحسب، وإنما لتطوير مصادر جديدة تماما للطاقة المتجددة لا يؤدي استخدامها إلى تدمير سلامة كوكبنا
The challenge remains to foster innovation on the widest possible range of platforms in order to come out of this dark period characterized by the worst food price inflation and biggest surge in oil prices in decades, the worst financial turmoil in a hundred years, and now the relapse of global economic recovery.
ويظل التحدي هو تشجيع الابتكار استنادا إلى أوسع نطاق ممكن من الركائز من أجل الخروج من هذه الفترة المظلمة التي تتسم بأسوأ تضخم في أسعار الغذاء وأكبر ارتفاع في أسعار النفط منذ عقود، وأسوأ اضطرابات مالية تحدث منذ مائة سنة، والآن انتكاس الانتعاش الاقتصادي العالمي
These included the importance of focusing on capturing the broadest possible range of good outcomes, for example, not only measuring good outcomes based on reductions in infections but also reductions in stigma; and the importance of working in partnership with the community and of sharing knowledge and information.
وتشمل هذه الدروس أهمية التركيز على استيعاب أوسع طائفة ممكنة من النتائج الجيدة، من قبيل عدم الاكتفاء بقياس النتائج الجيدة استنادا إلى انخفاض عدد الإصابات فقط، وإنما استنادا أيضا إلى انخفاض حالات الوصم؛ وأهمية العمل في إطار شراكة مع المجتمعات المحلية وتبادل المعارف والمعلومات
It supported the comprehensive approach adopted by the Group; the proposed mechanisms should apply to the widest possible range of United Nations personnel and staff assigned to peacekeeping operations or working in the mission area, except for national military contingents under the exclusive jurisdiction of the sending States.
ووفد بلده يؤيد النهج الشامل المعتمد من جانب الفريق؛ ينبغي للآليات المقترحة أن تنطبق على أوسع نطاق ممكن من أفراد وموظفي الأمم المتحدة المكلفين بالقيام بعمليات حفظ السلام أو العاملين في منطقة البعثة، باستثناء الفرق العسكرية الوطنية الواقعة في إطار الاختصاص الحصري للدول المرسِلة
Acting as the focal point for the year, as UNV was mandated to do by resolution 63/153, UNV proceeded to consult and meet with the broadest possible range of partners from Governments, United Nations agencies, NGOs, including volunteer organizations, the private sector, academia and others.
فبرنامج متطوعي الأمم المتحدة، الذي يُشكِّل جهة التنسيق للسنة، كما حدَّد ولايته القرار 63/153، بادر إلى التشاور واللقاء مع أوسع طائفة ممكنة من الشركاء من الحكومات ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، بما فيها منظمات المتطوعين والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية وسواها
Widest possible range in all directions.
في أوسع نطاق ممكن في كل الاتجاهات
Possible range of diagnostic procedures for bowel cancer in Assuta.
نطاق ممكن من الإجراءات التشخيصية للكشف عن سرطان الأمعاء في اسوتا
It presents the widest possible range of important indicators to your attention.
إنه يقدم أوسع مجموعة ممكنة من المؤشرات المهمة إلى علمك
all of which helps you achieve the best possible range.
يتيحك أطول مسافة ممكنة
We hope to fulfil this task with the greatest possible range of consultations and with humility and effectiveness.
ويحدونا الأمل في إنجاز هذه المهمة بالتشاور على أوسع نطاق بتواضع وفعالية
In order to get the widest possible range of design examples, we ran contests
ومن أجل الحصول على أبر مجموعة ممكنة من التصميمات من تلك الخدمات، أجرينا مسابقات
Results: 1620, Time: 0.0633

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic