POSSIBLE WITH A VIEW in Arabic translation

['pɒsəbl wið ə vjuː]
['pɒsəbl wið ə vjuː]
ممكن بهدف
يمكن بغية
ممكن بغرض

Examples of using Possible with a view in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Council requests the Chairman of the Special Commission to visit Baghdad as soon as possible with a view to securing immediate, unconditional and unrestricted access to all sites which the Special Commission wishes to inspect, and to engage in a forward-looking dialogue on other issues under the Commission ' s mandate.
ويطلب المجلس الى رئيس اللجنة الخاصة أن يقوم بزيارة بغداد في أقرب وقت ممكن بغية تأمين الوصول الفوري، غير المشروط وغير المقيد الى جميع المواقع التي ترغب اللجنة الخاصة في تفتيشها، وإجراء حوار تطلعي بشأن المسائل التي تدخل في إطار وﻻية اللجنة
Requests the Secretary-General to take the necessary administrative measures as expeditiously as possible with a view to extending the mandate of the Group of Experts for a period expiring on 31 July 2007, drawing, as appropriate, on the expertise of the members of the Group of Experts established pursuant to resolution 1654 and appointing new members as necessary in consultation with the Committee;
يطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الإدارية اللازمة بأسرع ما يمكن بغية تمديد ولاية فريق الخبراء لفترة تنتهي في 31 تموز/يوليه 2007، مستعينا في ذلك، حسب الاقتضاء، بالدراية التي يتمتع بها أعضاء فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1654، وتعيين أعضاء جدد إذا لزم الأمر، بالتشاور مع اللجنة
ratified the Convention to do so as soon as possible with a view to achieving its universality.
التي لم توقع أو تصدق بعد على الاتفاقية إلى أن تفعل ذلك في أسرع وقت ممكن بهدف تحقيق الطابع العالمي للاتفاقية
Calls upon the Government of Mali to guarantee freedom of expression and invites it to organize free, transparent elections as soon as possible with a view to creating conditions conducive to a return to constitutional order, to a lasting and inclusive reconciliation of the different components of the Malian population and to the consolidation of peace, while ensuring that women participate fully in the election and reconciliation processes;
يناشد حكومة مالي ضمان حرية التعبير ويدعوها إلى تنظيم انتخابات حرة وشفافة في أقرب وقت ممكن بغية تهيئة الظروف الملائمة للعودة إلى النظام الدستوري والمصالحة الدائمة والشاملة بين مختلف مكونات السكان في مالي وتعزيز السلم، مع ضمان مشاركة النساء مشاركة كاملة في عمليتي الانتخابات والمصالحة
He reiterated his appeal to the parties to cooperate with UNHCR and MINURSO for the initiation of those measures and added that consultations needed to be resumed with all the parties to the UNHCR protocol as soon as possible with a view to finalizing the document.
ولذا، كرر مجددا نداءه السابق إلى الطرفين بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومع البعثة، لبدء هذه التدابير، وأضاف أنه يلزم استئناف المشاورات مع جميع الأطراف في بروتوكول الإعادة إلى الوطن الذي أعدته مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، في أقرب وقت ممكن، بغرض وضع الوثيقة في صورتها النهائية
Summit on Sustainable Development(WSSD) at its 2002 session in Johannesburg encouraged, in para. 22(c) of its Plan of Implementation 5, countries to implement the GHS as soon as possible with a view to having the system fully operational by 2008;
التي وضعها على تنفيذ النظام المنسَّق عالمياً لتصنيف وتوسيم المواد الكيميائية في أقرب موعد ممكن بغية أن يصل النظام إلى مرحلة التشغيل الكامل بحلول عام 2008
I have repeatedly called upon the Greek Cypriot leader, Mr. Clerides, to resume talks in order to reduce the tension in the island, to initiate a dialogue and to put our heads together as early as possible with a view to preventing yet another tragedy and finding a mutually acceptable resolution to end our differences.
ولقد طلبت بصورة متكررة إلى الزعيم القبرصي اليوناني، السيد كليريدس، استئناف المحادثات بغية خفض التوتر في الجزيرة، وبدء الحوار، ووضع رؤوسنا معا في أقرب وقت ممكن بغية منع وقوع مأساة أخرى والتوصل إلى حل مقبول بصورة متبادلة ﻹنهاء خﻻفاتنا
Implementation of the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals 16. The World Summit on Sustainable Development at its 2002 session in Johannesburg, in paragraph 23(c) of its Plan of implementation, 6 encouraged countries to implement the GHS as soon as possible with a view to having the system fully operational by 2008.
شجّع مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة البلدان في الفقرة 23(ج) من خطة التنفيذ(6) التي وضعها في دورته المعقودة عام 2002 في جوهانسبرغ، على تنفيذ النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها في أقرب موعد ممكن بغية أن يصل النظام إلى مرحلة التشغيل الكامل بحلول عام 2008
Summit on Sustainable Development at its 2002 session in Johannesburg, in paragraph 22(c) of its Plan of Implementation, 6 encouraged countries to implement the Globally Harmonized System as soon as possible with a view to having the system fully operational by 2008.
التي وضعها على تنفيذ النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها في أقرب موعد ممكن بغية أن يصل النظام إلى مرحلة التشغيل الكامل بحلول عام 2008
to provide all financial, technical and material assistance possible with a view to facilitating the restoration of the basic services destroyed in the countries receiving refugees from Rwanda;
تقدم جميع المساعدات المالية والتقنية والمادية الممكنة بغية تيسير إعادة تشغيل الخدمات اﻷساسية التي دمرت في البلدان المستقبلة لﻻجئين من رواندا
This year, which falls on the sixtieth anniversary of the outbreak of the Korean War, the Democratic People ' s Republic of Korea again proposed respectfully to the parties to the Armistice Agreement to begin talks as early as possible with a view to replacing the Armistice Agreement with a peace agreement.
وفي هذا العام الذي يصادف الذكرى السنوية الستين لاندلاع الحرب الكورية، اقترحت من جديد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بكل احترام على أطراف اتفاق الهدنة البدء بإجراء محادثات بأسرع ما يمكن بغرض استبدال اتفاق الهدنة باتفاق السلام
The Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity, meeting at Cairo in June 1993, called on UNITA to resume the peace talks with the Government as soon as possible with a view to establishing a definitive cease-fire and ensuring the full implementation of the Peace Accords for Angola.
وقد دعا اجتماع رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻻفريقية، المعقود في القاهرة في حزيران/يونيه ١٩٩٣،" يونيتا" إلى استئناف محادثات السلم مع الحكومة في أقرب وقت ممكن، بغية إقرار وقف نهائي ﻹطﻻق النار وضمان التنفيذ الكامل ﻻتفاقات السلم في أنغوﻻ
to the State party(CMW/C/BOL/CO/1, para. 18) and encourages the State party to create a sound centralized database covering all aspects of the Convention and to include in it systematic data disaggregated to the extent possible with a view to adopting an effective migration policy and applying the provisions of the Convention.
للدولة الطرف وتشجعها على إنشاء قاعدة بياناتٍ كافية وممركزة تغطي جميع جوانب الاتفاقية، وتوفر بيانات منهجية ومصنّفةً قدر الإمكان، بهدف اعتماد سياسة فعالة تجاه الهجرة وتطبيق مختلف أحكام الاتفاقية
(p) further calling on all States with safeguards agreements already in place to conclude and bring into force the Additional Protocols with the IAEA as soon as possible with a view to the early implementation of a strengthened safeguards system and its subsequent integration with existing safeguards measures;
(ع) القيام كذلك بدعوة جميع الدول التي لديها اتفاقات للضمانات إلى إبرام البروتوكولات الإضافية مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وبدء تنفيذها في أسرع وقت ممكن، بغية تنفيذ نظام معزز للضمانات في وقت مبكر وإدماجه بعد ذلك في تدابير الضمانات القائمة
Reaffirm the need for the Governments of the Argentine Republic and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to renew negotiations as soon as possible with a view to finding an early resolution to the sovereignty dispute relating to the Malvinas Islands in accordance with the resolutions of the United Nations and the Organization of American States and the purposes and principles of the Charter of the United Nations, including the principle of territorial integrity.".
نؤكد من جديد ضرورة أن تستأنف حكومتا جمهورية الأرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية المفاوضات الرامية في أسرع وقت ممكن بغية إيجاد حل لنزاع السيادة فيما يتعلق بجزر مالفيناس، طبقا لقرارات الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية، ومع مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، وبخاصة مبدأ السلامة الإقليمية'
The Board further requested the Director General to intensify his efforts and to hold consultations with the Democratic People ' s Republic of Korea as soon as possible with a view to ensuring the continued application of safeguards in the Democratic People ' s Republic of Korea and to keep the Board informed of all significant new developments relating to contacts and consultations with the Democratic People ' s Republic of Korea.
كما طلب المجلس من المدير العام تكثيف جهوده وعقد مشاورات مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في أبكر وقت ممكن بهدف ضمان مواصلة تطبيق الضمانــات فــي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وإطﻻع المجلس باستمرار على جميع التطورات الجديــدة الهامــة المتعلقة باﻻتصاﻻت والمشاورات مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
The Council, by the same resolution, requested the Secretary-General to take the necessary administrative measures as expeditiously as possible with a view to extending the mandate of the Group of Experts for a period expiring on 31 July 2007 and requested the Group to provide regular updates on its work to the Committee established pursuant to resolution 1533(2004) concerning the Democratic Republic of the Congo(hereafter referred to as the Committee).
وبموجب القرار نفسه، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الإدارية اللازمة بأسرع ما يمكن بغية تمديد ولاية فريق الخبراء لفترة تنتهي في 31 تموز/يوليه 2007 وطلب إلى الفريق أن يوفر معلومات مستكملة بانتظام عن أعماله للجنة المنشأة عملا بالقرار 1533(2004) فيما يتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية(المشار إليها فيما بعد باللجنة
Progress in nuclear disarmament requires, first, that we work to prevent nuclear weapons from spreading and reduce nuclear arsenals to the lowest levels possible with a view to eliminating them altogether; secondly, that we ban all nuclear-weapon test explosions to prohibit the last step that must be taken in a nuclear-weapon development programme; and thirdly, that we ban the production of fissile material to turn off the tap of the substances required to manufacture nuclear weapons.
ويتطلب إحراز التقدم في مجال نزع السلاح، أولا، أن نعمل على الحيلولة دون انتشار الأسلحة النووية وتخفيض الترسانات النووية إلى أدنى المستويات الممكنة بغية إزالتها تماما؛ ثانيا، أن نمنع جميع تفجيرات تجارب الأسلحة النووية لحظر الخطوة الأخيرة التي يجب اتخاذها في أي برنامج لاستحداث الأسلحة النووية؛ وثالثا، أن نحظر إنتاج المواد الانشطارية لوقف إنتاج المواد اللازمة لصنع الأسلحة النووية
Mr. Young(Observer for the International Committee of the Red Cross(ICRC)) welcomed the sustained progress in accession of States to the Additional Protocols, which constituted the very foundation of international humanitarian law, and urged States which had not yet done so to ratify the Protocols as soon as possible with a view to enhancing the protection of victims of armed conflict wherever they might be.
السيد يونغ(المراقب عن لجنة الصليب الأحمر الدولية): رحَّب بالتقدم المطَّرد على صعيد انضمام الدول إلى البروتوكولين الإضافيين اللذين يشكِّلان أساس القانون الإنساني الدولي بعينه، وحثَّ الدول التي لم تفعل ذلك بعد على التصديق على البروتوكولين في أقرب فرصة ممكنة بهدف تعزيز حماية ضحايا النزاعات المسلحة أينما كانوا
The Meeting reiterated the proposal on the convening of a special session of the United Nations General Assembly as soon as possible with a view to reaffirming guidelines, principles and the priority of nuclear disarmament set out in the First Special Session devoted to Disarmament, assessing its implementation and evolving additional guidelines and practical measures, taking into account the existing and emerging challenges in the area of Disarmament and non-Proliferation.
أكد الاجتماع مجددا المقترح الخاص بعقد دورة استثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة في أسرع فرصة ممكنة من أجل تأكيد الخطوط التوجيهية والمبادئ وأولوية نزع السلاح النووي التي حددتها الدورة الاستثنائية الأولى المعنية بنزع السلاح، وتقييم تنفيذها ووضع مبادئ توجيهية إضافية وتدابير عملية، مع مراعاة التحديات الحالية والناشئة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار النووي
Results: 55, Time: 0.0871

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic