POSTPONEMENT in Arabic translation

[pə'spəʊnmənt]
[pə'spəʊnmənt]
تأجيلاً
اﻹرجاء
تاجيل
تأجيلا
التأجيـل

Examples of using Postponement in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Chairman made a statement informing the Committee that a postponement of action on the draft resolution had been requested.
وأدلى الرئيس ببيان أبلغ فيه اللجنة أن هناك طلبا بإرجاء اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار
Systematize and make best use of statistics, or, in their absence, examples of cases of simplified extradition, postponement of MLA proceedings and enforcement of foreign criminal judgements;
منهجة الإحصاءات والاستفادة منها على أفضل وجه، أو، في غياب تلك الإحصاءات، الاستعانة بحالات نموذجية لعمليات التسليم المبسطة وإرجاء إجراءات المساعدة القانونية المتبادلة وإنفاذ الأحكام الجنائية الأجنبية
It is hoped that such postponement will facilitate the consideration of agency support costs by the Board at the current session, including the results of the independent evaluation.
والمأمول أن يُسهل هذا اﻹرجاء نظر المجلس في تكاليف دعم الوكاﻻت في الدورة الحالية، بما في ذلك نتائج التقييم المستقل
The changes introduced in the programme of work during the period included the addition of 76 outputs within available resources; the postponement of 12 outputs; and the termination of 46 outputs.
شملت التغييرات التي أُدخلت على برنامج العمل خﻻل هذه الفترة إضافة ٧٦ ناتجا في حدود الموارد المتاحة؛ وإرجاء إثنا عشر ناتجا؛ وإنهاء ستة وأربعين ناتجا
If we could take up this draft resolution tomorrow my delegation would have no objection to acceding to the request for a one-day postponement.
وإذا كان من الممكن أن نبت في مشروع القرار غدا فإن وفدي لن يعترض على قبول طلب اﻹرجاء ليوم واحد فقط
However, such a postponement would not change the deadlines for those States for which the Convention has entered into force after 16 June 1997.
غير أن تأجيلا من هذا القبيل لن يغير المهل بالنسبة للدول التي دخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لها بعد 16 حزيران/يونيه 1997
Their postponement was particularly disturbing given the high number of detainees awaiting trial by jury in the capital.
وكان هذا التأجيـل مزعجا ﻻ سيما مع التسليم بوجود عدد كبير من المحتجزين الذين ينتظرون محاكمات يشارك فيها محلفون من العاصمة
I should like to ask the members of the Committee to consider this postponement.
أطلب من أعضاء المكتب النظر في هـذا التأجيـل
President Bashar al-Assad issued Legislative Decree No. 12 of 2019, which regulates the postponement periods for the taxpayer.
أصدر الرئيس بشارالأسد المرسوم التشريعي رقم 12 تاريخ 2019, القاضي بمواءمـة مـدد التأجيـل للمكلف
Thirdly, the Israeli-Palestinian Oslo Agreements of 1993 approved the postponement of a number of sensitive and important questions, such as settlements, Jerusalem, refugees and the final status negotiations.
ثالثا، لقد أقر اتفاق أوسلو الفلسطيني- اﻹسرائيلي لعــام ١٩٩٣ تأجيــل قضايــا هامــة وحساســة، مثــل المستوطنات والقدس والﻻجئين، إلى المرحلة النهائية من المفاوضات
(iii) a reduction in the" stage"(level of training) or postponement of promotion in the stage of detainee for a period not exceeding six months;
تخفيض" الرتبـة" مستـوى التدريـب أو تأجيـل الترقية في الرتبة لفترة ﻻ تتجاوز ٦ شهور
Postponement of consideration of the question of the enlargement of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees(E/1998/L.50).
إرجـاء النظــر في مسألة زيـادة عــدد أعضاء اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون الﻻجئين(E/1998/SR.50
Postponement of consideration of draft resolution E/CN.4/2003/L.92 and the proposed amendments thereto(E/CN.4/2003/L.106110).
إرجـاء النظـر في مشـروع القرار E/CN.4/2003/L.92 والتعديلات المقترح إدخالها عليه( E/ CN.4/ 2003/ L.106- 110
The decrease is mainly due to postponement of some projects originally planned for 2011 that required consultation with the Archives and Records Management Section and the International Criminal Tribunal for Rwanda in the context of the Joint Archives Strategy Working Group.
يُعزى الانخفاض أساساً إلى إرجاء بعض المشاريع المخططة أصلاً لعام 2011 والتي تتطلب مشاورات مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في سياق الفريق العامل المشترك المعني باستراتيجية المحفوظات
At that time, it was very clearly established that a postponement of the vote on the day of the voting could be requested only by sponsors,
وفي ذلك الوقت، استقر الرأي بوضوح شديد على أن إرجاء التصويت في يوم التصويت لا يمكن أن يطلبه سوى مقدمي مشروع القرار،
We also request a postponement of the vote, in order to study the technical aspects of the statement that has just been read out as well as to study the possible financial implications of the draft resolution.
كما نطلب تأجيل التصويت، ليتسنى لنا دراسة الجوانب الفنية للبيان الذي تُلي علينا قبل هنيهة، فضلا عن دراسة الآثار المالية المحتملة لمشروع القرار
On behalf of the Council he took note of the decision of the Government on the postponement of the elections, and called upon all the national stakeholders to move forward on the preparation and conduct of the elections.
وباسم المجلس أحاط علما بقرار الحكومة بشأن تأجيل الانتخابات، ودعا جميع الجهات الوطنية المعنية إلى المضي قدما في التحضير لهذه الانتخابات وإجراءها
After assessing the preparations for this dialogue, and in the light of developments in its relations with the United Republic of Tanzania, the Government of Burundi was compelled to seek a postponement of the start of the dialogue.
وقد اضطرت حكومة بوروندي، بعد تقييم التحضيرات المتعلقة بهذا الحوار وبالنظر إلى تطور العﻻقات مع جمهورية تنزانيا المتحدة، إلى طلب إرجاء بدء هذا الحوار
Repayment postponement options.
خيارات تأجيل دفعات السداد
Pages- Tender Postponement.
الصفحات- تأجيل المناقصات
Results: 2302, Time: 0.0625

Top dictionary queries

English - Arabic