differdefervarybe differentdelaypostponedeviate frompostponementhave different
Examples of using
Postponement
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Programme delivery has been affected owing to the postponement or cancellation of some activities.
L'exécution du Programme a pâti du retard ou de l'annulation de certaines activités.
Postponement of the termination of contracts(Art. 92 FMIA)
Ajournement de la résiliation des contrats(art. 92 LIMF)
A cut in interest rates and a postponement of the target dates for reducing structural budget deficits would improve the prospects for economic growth in Western Europe.
Une réduction des taux d'intérêt et un renvoi des dates-butoirs fixées pour la réduction des déficits budgétaires structurels amélioreraient les perspectives de croissance en Europe occidentale.
Deadline for requesting a postponement and decision of the Arbitration Council A party who requests a postponement of the hearing must do so as soon as possible.
Délai pour la demande de remise et décision du Conseil d'arbitrage Si une partie demande la remise de l'audience, elle doit le faire dans les meilleurs délais.
Since my Special Representative did not consider a sine die postponement appropriate, the scheduled Addis Ababa meeting had to be cancelled.
Comme ma Représentante spéciale n'était pas d'avis qu'un ajournement sine die était approprié, il a fallu annuler la réunion prévue à Addis-Abeba.
Another postponement of a decision, after 12 years of discussion,
Un nouveau renvoi de la décision, au terme de 12 années de débats,
The PACS is thus contributing both to the drop in the number of marriages and to their postponement.
Le pacs contribue donc à la fois à la baisse du nombre de mariages et à leur retard.
the court may grant a postponement or issue any other order it considers appropriate under the circumstances.
le tribunal pourra accorder une remise ou rendre toute autre ordonnance qu'il jugera appropriée dans les circonstances.
it is hoped we will see considerable reduction in the rate of postponement of hearings.
il est à espérer que nous constaterons une baisse considérable du nombre de reports d'audience.
the Committee is not persuaded that the postponement will not affect costs see para. 165 of A/AC.96/950.
il n'est pas persuadé que cet ajournement n'aura aucune incidence sur les coûts voir par. 165 du document A/AC.96/950.
I did take that into account in granting the postponement.
j'en ai tenu compte pour accorder la remise.
busy periods may also explain the postponement of some review reports.
les périodes de pointe peut également expliquer le retard de certains rapports d'examen.
Accordingly, he proposed a two weeks' postponement of the debate to allow these conversations to take place.
Il a donc propose un ajournement quinzaine du debat. pour permettre aux conversations de se derouler.
The project had been expected to generate over 1,000 direct and indirect jobs and its postponement had dealt a blow to the socio-economic situation.
On s'attendait à ce que le projet créé plus de 1 000 emplois directs et indirects, et son ajournement a porté un coup dur à la situation socioéconomique.
vain projects of the mind become a fundamental course for every nuptial postponement.
les vains projets du mental constituent la cause fondamentale de tout ajournement nuptial.
In terms of postponement, the issuance of one recurrent publication on the roster of African women experts was delayed for logistical reasons.
Pour ce qui est des ajournements, la publication d'un fichier des experts femmes en Afrique a été retardée pour des raisons d'ordre logistique.
A postponement or exemption may be granted(art. 88) for school
Ceuxci peuvent bénéficier d'un sursis ou d'une dispense(art. 88)
However, the crisis led to the cancellation or postponement of many new projects in the pipeline.
Cependant, la crise a amené à annuler ou retarder beaucoup de nouveaux projets qui se trouvaient dans la filière.
After a short period of postponement, the measures are now being implemented almost on the entirety of the territory of the Russian Federation.
Après un bref laps de temps pendant lequel elles ont été reportées, les mesures sont aujourd'hui appliquées sur presque tout le territoire de la Fédération de Russie.
Furthermore, postponement in the completion of removal operations increases direct
En outre, retarder l'achèvement des opérations d'enlèvement accroît les coûts directs
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文