Examples of using Presented a report in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Netherlands. On the occasion of the International Day, the Chairman of the Council for Disabled Persons presented a report to the Secretary of the Ministry of Welfare, Health and Culture, which is charged with coordination of policies pertaining to disabled persons.
هولندا: بمناسبة اليوم الدولي، قدم رئيس مجلس المعوقين تقريرا إلى أمين وزارة الرفاه والصحة والثقافة، المسؤولة عن تنسيق السياسات المتصلة بالمعوقين
CEO, with active participation of the evaluation units of JCGP, played a strong coordinating and leadership role in the process and presented a report to the JCGP subgroup on harmonization in June 1993.
واضطلع مكتب التقييم المركزي، بمشاركة نشطة من وحدات التقييم التابعة للفريق اﻻستشاري المشترك المعني بالسياسات؛ بدور تنسيقي وقيادي قوي في العملية، وقدم تقريرا إلى الفريق الفرعي المعني بالتنسيق التابع للفريق اﻻستشاري المشترك المعني بالسياسات في حزيران/يونيه ٣٩٩١
On 10 September 2008, the Special Rapporteur on the right to food presented a report to the Human Rights Council on the global food crisis(A/HRC/9/23), following the request expressed by the Council at its special session on the issue.
وفي 10 أيلول/سبتمبر 2008، قدَّم المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء تقريراً إلى مجلس حقوق الإنسان بشأن أزمة الغذاء العالمية(A/HRC/9/23)، بناء على طلب المجلس في دورته الاستثنائية بشأن هذه المسألة
Deputy General Director for Marketing and Business Planning“Gazprom space systems” Igor Kot on organized international conference ComNews Satellite Russia & CIS 2018 presented a report on the situation on the market, operators of satellite constellations.
نائب المدير العام للتسويق وتخطيط الأعمال“شركة"غازبروم" النظم الفضائية” إيغور كوت على تنظيم مؤتمر دولي ComNews روسيا الأقمار الصناعية& رابطة الدول المستقلة 2018 قدمت تقريرا عن الوضع في السوق، مشغلي الأقمار الصناعية الأبراج
The Vice-President of the Executive Board from the Western European and Others group of States presented a report on working methods of the Executive Board(E/ICEF/2004/CRP.10), which had been prepared in response to Executive Board decision 2004/4.
عرضت نائبة رئيس المجلس التنفيذي من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى تقريرا عن طرائق عمل المجلس التنفيذي( E/ I CEF/ 2004/ CRP.10)، أُعد استجابة لمقرر المجلس التنفيذي 2004/4
Furthermore, our delegation to the Doha Conference, which was headed by the Minister for Foreign Affairs, Mr. Nyamaa Enkhbold, also shared its follow-up experience with the participants and presented a report on Mongolia ' s activities in its capacity as Chair of the Fifth Conference.
وعلاوة على ذلك، تبادل وفدنا في مؤتمر الدوحة، الذي ترأسه وزير الخارجية ماكنياما أينخبولو، خبراته في ميدان المتابعة مع المشتركين في المؤتمر أيضا، وقدم تقريرا عن أنشطة منغوليا بصفتها رئيسا للمؤتمر الخامس
In February 2003, the Special Rapporteur presented a report containing recommendations for the Government of Uzbekistan to improve measures to combat torture, on the basis of which a national plan of action,
وفي شباط/فبراير 2003، قدم تقريراً يتضمن توصيات موجهة إلى الحكومة الأوزبكية يطلب إليها فيها تعزيز تدابير مكافحة التعذيب.
The representative of the secretariat presented a report on the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building, with particular reference to the six pilot countries in Africa selected for projects aimed at implementation of the Plan.
قدمت ممثلة الأمانة تقريراً عن خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات وساقت إشارة بصفة خاصة إلى البلدان الرائدة الستة في أفريقيا التي اختيرت لوضع مشاريع فيها ترمي إلى تنفيذ الخطة
The Committee considered and approved the budget of the Commission for the biennium 2008-2009, including the budget for the Follow-up Programme for Environmental Awards, and presented a report on its discussion, during the closing plenary meeting of the session.
وقد نظرت اللجنة ووافقت على ميزانية اللجنة لفترة السنتين 2008-2009 بما فيها ميزانية برنامج متابعة التعويضات البيئية وقدمت تقريرا عن مناقشتها خلال اجتماع الجلسة العامة الختامية
The proposal was the result of broad consultations conducted in 1997 and 1998 by Ambassador Hofer of Switzerland, who presented a report where Ecuador figures among a group of five new members of the CD.
وكان هذا الاقتراح نتيجة مشاورات واسعة النطاق أجريت في عامي 1997 و1998 بقيادة السفير هوفر من سويسرا الذي قدم تقريرا ترد إكوادور فيه ضمن مجموعة من خمسة أعضاء جدد في مؤتمر نزع السلاح
At its second plenary session, the President of the Second Review Conference presented a report on the process for the preparation, submission and consideration of requests for extensions to article 5 deadlines, as contained in annex II to this report..
وفي الجلسة العامة الثانية، قدمت رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني تقريراً عن عملية إعداد طلبات تمديد الأجل المحدد في المادة 5 وتقديم تلك الطلبات والنظر فيها، وذلك على النحو الوارد في المرفق الثاني لهذا التقرير
The current Special Rapporteur, Mr. Hannu Halinen(Finland), was appointed in April 1995 by the Chairman of the Commission on Human Rights and presented a report to the Commission at its fifty-second session(E/CN.4/1996/18).
وعُيﱢن المقرر الخاص الحالي السيد هانو هالينن فنلندا( في نيسان/أبريل ٥٩٩١ من قبل رئيس لجنة حقوق اﻹنسان وقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين)E/CN.4/1996/18
The Officer-in-Charge of the Division on Investment and Enterprise Development(DIAE) presented a report on the implementation of the provisions of the Accra Accord related to the areas of work covered by the Investment,
قدم الموظف المسؤول عن شعبة الاستثمار وتنمية المشاريع تقريرا عن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا فيما يتعلق بمجالات العمل
In 1997, the World Organization in cooperation with the International Federation of Human Rights Leagues, instituted the Observatory of Human Rights Defenders which presented a report on its activities to the Commission on Human Rights at its fifty-fourth session.
وفي عام ١٩٩٧، أسست المنظمة العالمية، بالتعاون مع اﻻتحاد الدولي لرابطات حقوق اﻹنسان، مرصد المدافعين عن حقوق اﻹنسان، الذي قدم تقريرا عن أنشطته إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين
It also presented a report on the compliance of Turkmenistan with the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, at the sixty-eighth session of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, held in February and March 2006.
كما قدمت تقريراً عن امتثال تركمانستان لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري إلى الدورة الثامنة والستين للجنة القضاء على التمييز العنصري، التي عقدت خلال شهري شباط/فبراير وآذار/مارس 2006
The Prison Committee of the Parliament(People ' s Majlis) presented a report in August 2006, which recommended inter alia an improvement of the conditions of detention and a clear separation between investigation authorities and those in charge of detention.
وقدمت اللجنة المعنية بالسجون التابعة للبرلمان (مجلس الشعب) تقريراً في آب/أغسطس ٢٠٠٦ أوصت فيه بأمورٍ من جملتها تحسين أوضاع الاحتجاز والفصل الواضح بين سلطات التحقيق والأخرى المسؤولة عن الاحتجاز
In keeping with that resolution the independent expert visited Haiti between 9 and 15 August 1998 and presented a report to the General Assembly at its fifty-third session(A/53/355).
ووفقاً لذلك القرار، قام الخبير المستقل بزيارة لهايتي في الفترة ما بين ٩ و٥١ آب/أغسطس ٨٩٩١ وقدم تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين A/53/355
On 2 April 2008, the United Nations Monitoring Group on Somalia established under Security Council resolution 751(1992) presented a report on the state of compliance and effectiveness of the United Nations arms embargo on Somalia.
في 2 نيسان/أبريل 2008، قدم فريق الأمم المتحدة للرصد المعني بالصومال والمنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 751(1992) تقريرا عن حالة الامتثال لحظر الأسلحة الذي فرضته الأمم المتحدة على الصومال ومدى فعاليته
The framework of the new two-tier system is based on recommendations of the Redesign Panel, a group of independent experts which presented a report to the Secretary-General in 2006.
ويقوم إطار النظام الجديد ذي المستويين على توصيات الفريق المعني بإعادة تصميم نظام إقامة العدل، وهو فريق خبراء مستقل قدم تقريرا إلى الأمين العام في عام 2006
Facilitators presented a report at the last meeting of the session.
وقدم الميسّرون تقريراً في الجلسة الأخيرة من الدورة
Results: 73517, Time: 0.0652

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic