PRESENTED FAIRLY in Arabic translation

[pri'zentid 'feəli]
[pri'zentid 'feəli]
قد عرضت بنزاهة
قد عرضت ب وضوح
تعرض بأمانة
قد عَرضت بنزاهة
قد عرضت بوضوح
تعرض ب شكل معقول

Examples of using Presented fairly in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The auditor, having reviewed the transactions and operations over that period, was satisfied that the financial statements presented fairly, in all material respects, the financial position of the Tribunal, and that the excess of income over expenditure for the period then ended was in conformity with generally accepted accounting principles and with the Financial Regulations of the United Nations, which were applied mutatis mutandis.
وأعرب مراجع الحسابات، بعد استعراض المعاملات والعمليات التي جرت أثناء تلك الفترة عن رضائه عن البيانات المالية التي عرضت بنزاهة الحالة المالية للمحكمة من جميع النواحي المادية، ولأن فائض الإيرادات على النفقات بالنسبة للفترة المنتهية حينئذ كان مطابقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما ولقواعد النظام المالي للأمم المتحدة، التي طبقت مع إجراء التعديل اللازم
Takes note with satisfaction that the report of the Board of Auditors on the accounts of the United Nations Joint Staff Pension Fund for the biennium ended 31 December 1997 had indicated that the financial statements presented fairly, in all respects, the financial position of the Fund, and that the transactions tested as part of the audit had, in all significant respects, been in accordance with the Financial Regulations and legislative authority;
تحيط علما مع اﻻرتياح بأن تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ قد أشار إلى أن البيانات المالية عرضت بوضوح الوضع المالي للصندوق من كافة الجوانب، وأن المعامﻻت التي جرى فحصها كجزء من مراجعة الحسابات، توافقت، من جميع الجوانب ذات الصلة، مع كل من النظام المالي والسلطة التشريعية
Notes that the Board of Auditors in their report on the accounts of the United Nations Joint Staff Pension Fund for the year ended 31 December 2013 indicated that the financial statements presented fairly, in all material respects, the financial position of United Nations Joint Staff Pension Fund as at 31 December 2013 and its financial performance for the year then ended in accordance with the International Public Sector Accounting Standards;
تلاحظ أن تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الصندوق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 يشير إلى أن البيانات المالية عرضت بنزاهة، من جميع الجوانب الجوهرية، المركز المالي للصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 وأداءه المالي للسنة المنتهية في التاريخ نفسه وفقاً للمعايير المحاسبة الدولية للقطاع العام
The opinion paragraph of the auditors ' reports clearly indicates the financial reporting framework used to prepare the financial statements and states the auditors ' opinion as to whether the financial statements give a true and fair view(or are presented fairly in all material respects) in accordance with that financial reporting framework and, where appropriate, whether the financial statements comply with statutory and legislative requirements.
وتشير الفقرة التي ترد فيها آراء مراجعي الحسابات الواردة في تقاريرهم إشارة واضحة إلى إطار التقارير المالية المستخدمة لإعداد البيانات المالية وتورد رأي مراجعي الحسابات فيما إذا كانت البيانات المالية تقدم وجهة نظر حقيقية وعادلة(أو ما إذا كانت معروضة بشكل نزيه في جميع جوانبها الجوهرية) بما يتفق مع إطار تقديم التقارير المالية وحيث يناسب الأمر، ما إذا كانت البيانات المالية تفي بالمتطلبات القانونية والتشريعية
Rules; and whether the financial statements of ITC presented fairly the financial position as at 31 December 2001.
لا؛ وهل البيانات المالية للمركز تعرض بصدق مركزه المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 أم لا
The main objectives of the audit were to enable me to form an opinion as to whether the expenditure recorded in the year 2010 had been incurred for the purposes approved by the General Conference; whether income and expenditure were properly classified and recorded in accordance with UNIDO Financial Regulations and Rules; and whether the Financial Statements presented fairly the financial position as at 31 December 2010.
كانت الأهداف الرئيسية المنشودة من مراجعة الحسابات هي تمكيني من تكوين رأي عمّا إذا كانت النفقات المسجَّلة في السنة 2010 قد تُكبِّدت من أجل الأغراض التي وافق عليها المؤتمر العام، وما إذا كانت الإيرادات والنفقات قد صُنِّفت وسُجِّلت على نحو سليم وفقاً لنظام اليونيدو المالي وقواعدها المالية؛ وما إذا كانت البيانات المالية تعرِض تماماً الموقف المالي لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2010
recorded in accordance with the Financial Regulations and Rules and whether the financial statements of UNOPS presented fairly the financial position as at 31 December 1999.
كانت البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع قد عرضت بنزاهة الوضع المالي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 1999
The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the expenditures recorded in the financial statements for the period from 1 January 1998 to 31 December 1999 had been incurred for the purposes approved by the General Assembly; whether income and expenditures were properly classified and recorded in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations; and whether the financial statements of the Tribunal presented fairly the financial position at 31 December 1999.
وأجريت المراجعة أساسا لتمكين المجلس من التوصل إلى رأي بشأن ما إذا كانت النفقات المسجلة في البيانات المالية عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 1998 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 قد أنفقت في الأغراض التي وافقت عليها الجمعية العامة، وعما إذا كانت الإيرادات والنفقات قد صنفت وسجلت بالشكل المناسب وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، وعما إذا كانت البيانات المالية للمحكمة قد عرضت بوضوح المركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998
recorded in accordance with the Financial Regulations and Rules and whether the financial statements of UNOPS presented fairly the financial position as at 31 December 2001.
كانت البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع قد عرضت بنزاهة الوضع المالي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2001
Rules; and whether the financial statements of UNDP presented fairly the financial position as at 31 December 1999.
كانت البيانات المالية للبرنامج الإنمائي تعرض بشكل معقول المركز المالي للبرنامج في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
The audit was conducted, among other reasons, to enable the Board to form an opinion as to whether the expenditures recorded in the financial statements for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001 had been incurred for the purposes approved by the governing bodies, whether income and expenditures had been properly classified and recorded in accordance with the Financial Regulations and Rules and whether the financial statements of the United Nations peacekeeping operations presented fairly its financial position as at 30 June 2001.
وقد أجريت المراجعة أساسا لتمكين المجلس من تكوين رأي عما إذا كانت النفقات المسجلة في البيانات المالية عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 قد تكبدت للأغراض التي وافقت عليها مجالس الإدارات، وعما إذا كانت الإيرادات والنفقات قد صنفت وسجلت بشكل سليم وفقا للنظام المالي والقواعد المالية، وعما إذا كانت البيانات المالية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام قد عرضت بوضوح وضعها المالي في 30 حزيران/يوليه 2001
whether the financial statements of the United Nations Office for Project Services presented fairly the financial position as at 31 December 1997.
كانت البيانات المالية لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع قد عرضت بنزاهة الوضع المالي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧
The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the expenditures recorded in the financial statements for the period from 1 January 2000 to 31 December 2001 had been incurred for the purposes approved by the General Assembly, whether income and expenditures had been properly classified and recorded in accordance with the Financial Regulations and Rules and whether the financial statements of the United Nations presented fairly the financial position as at 31 December 2001.
وأجريت المراجعة أساسا لتمكين المجلس من تكوين رأي عما إذا كانت النفقات المسجلة في البيانات المالية عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2000 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 جرى تحملها للأغراض التي وافقت عليها الجمعية العامة، وعما إذا كان الإيرادات والنفقات قد صنفت وسجلت بالشكل المناسب وفقا للنظام المالي والقواعد المالية، وعما إذا كانت البيانات المالية للأمم المتحدة قد عرضت بوضوح المركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the expenditures recorded in the financial statements for the period from 1 January 1996 to 31 December 1997 had been incurred for the purposes approved by the General Assembly, whether income and expenditures were properly classified and recorded in accordance with the Financial Regulations and Rules and whether the financial statements of the United Nations presented fairly the financial position as at 31 December 1997.
وأجريت المراجعة أساسا لتمكين المجلس من تكوين رأي عما إذا كانت النفقات المسجلة في البيانات المالية عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ قد أنفقت في اﻷغراض التي وافقت عليها الجمعية العامة، وعما إذا كانت اﻹيرادات والنفقات قد صنفت وسجلت بالشكل المناسب وفقا للنظام المالي والقواعد المالية، وعما إذا كانت البيانات المالية لﻷمم المتحدة قد عرضت بوضوح المركز المالي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧
The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the expenditures recorded in the biennium 1992-1993 had been incurred for the purposes approved by the governing bodies; whether income and expenditures were properly classified and recorded in accordance with the Financial Regulations and Rules; and whether the financial statements of UNRWA presented fairly the financial position as at 31 December 1993 and the results of the operations for the period then ended.
وتمت مراجعة الحسابات، في المقام اﻷول، للسماح للمجلس بتكوين رأي فيما إذا كانت النفقات المسجلة عن فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، قد تمت لﻷغراض التي وافقت عليها مجالس اﻹدارة، وإذا كانت اﻹيرادات والنفقات قد صنفت تصنيفا سليما وسجلت وفقا للقواعد والنظم المالية، وإذا كانت البيانات المالية لﻷونروا تعرض بشكل معقول الوضع المالي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، ونتائج العمليات للفترة المنتهية في ذلك التاريخ
whether the financial statements of UNRWA presented fairly the financial position at 31 December 1999 and the results of the operations for the period then ended.
كانت البيانات المالية للأونروا تعرض بشكل معقول المركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 ونتائج عمليات الفترة التي انتهت في ذلك التاريخ
whether the financial statements of UNICEF presented fairly the financial position as at 31 December 1993 and the results of the operations for the period then ended.
كانت البيانات المالية لليونيسيف تمثل بوضوح الموقف المالي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ ونتائج العمليات في الفترة المنتهية بهذا التاريخ
The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the expenditures recorded in the biennium 2000-2001 had been incurred for the purposes approved by the governing bodies, whether income and expenditures had been properly classified and recorded in accordance with the Financial Regulations and Rules and whether the financial statements of UNRWA presented fairly the financial position at 31 December 2001 and the results of the operations for the period then ended.
وجرت مراجعة الحسابات أساسا لتمكين المجلس من تكوين رأي في ما إذا كانت النفقات المسجلة في فترة السنتين 2000-2001 قد استُخدمت لتحقيق الأغراض التي وافقت عليها هيئات الإدارة، وما إذا كانت الإيرادات والنفقات قد صنفت وسجلت على نحو سليم وفقا للنظامين الأساسي والإداري الماليين، وما إذا كانت البيانات المالية للأونروا تعرض بشكل معقول المركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 ونتائج عمليات الفترة التي انتهت في ذلك التاريخ
whether the financial statements of the Pension Fund presented fairly its financial position as at 31 December 2003 and the operations for the period then ended.
كانت البيانات المالية للصندوق تعرض بإنصاف حالته في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003 وعملياته في الفترة التي انتهت في ذلك التاريخ
whether the financial statements of UNRWA presented fairly the financial position at 31 December 1997 and the results of the operations for the period then ended.
كانت البيانات المالية لﻷونروا تعرض بشكل معقول المركز المالي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ ونتائج عمليات الفترة التي انتهت في ذلك التاريخ
Results: 59, Time: 0.0937

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic