PREVIOUS EXPERIENCES in Arabic translation

['priːviəs ik'spiəriənsiz]
['priːviəs ik'spiəriənsiz]
التجارب السابقة
الخبرات السابقة
تجاربه السابقة
تجارب سابقة
تجربة سابقة
الخبرة السابقة
خبرات سابقة
والتجارب السابقة
بالتجارب السابقة
التجارب المسبقة

Examples of using Previous experiences in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Consequently, learner engagement is reshaped from the previous experiences of learners and their expectations from it.
بناء على ذلك, وإعادة تشكيل مشاركة المتعلم من التجارب السابقة للمتعلمين وتوقعاتهم منه
Previous experiences, including the AIJ pilot phase, have demonstrated the importance of common terminology and definitions.
وقد أثبتت التجارب السابقة، بما في ذلك المرحلة التجريبية للأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا، أهمية وضع مصطلحات وتعاريف مشتركة
Based on their previous experiences of ground invasions, they reportedly believed that they were not in danger.
وبناءً على تجاربهم السابقة للاجتياحات البرية، قالوا إنهم كانوا يعتقدون أنهم ليسوا في خطر
systematic in institutionalizing lessons learned from previous experiences.
إضفاء طابع مؤسسي على الدروس المستفادة من التجارب السابقة
The participants in the Consultations were informed of previous experiences of NGOs in combating racism and racial discrimination.
وقد أُبلغ المشتركون في المشاورات بالخبرات السابقة التي اكتسبتها المنظمات غير الحكومية في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري
The idea of premium membership created through several measures pursued by National Education Network through our previous experiences.
نشئت فكرة العضوية المميزة عن طريق عدة اجراءات اتبعتها الشبكة الأهلية للتعليم بخبرتها السابقة ومنها
Drawing on previous experiences, the paper must be well prioritized and sequenced and finalized as soon as possible.
واعتمادا على التجارب السابقة، يجب أن تكون ورقات استراتيجية الحد من الفقر محددة الأولويات والترتيب ويجب أن توضع صيغتها النهائية في أقرب الآجال
This is similar to our own brains, which learn from previous experiences to shape how new stimuli are processed.
هذا مشابه لدماغنا، والذي يتعلم من التجارب السابقة تطوير كيفية معالجة المحفزات الحديثة
This recalls a definition of learning used by the military, which emphasizes" changed behaviour based upon previous experiences".
ويذكرنا هذا بتعريف للتعلم يعتمده العسكريون وهو يؤكد على" سلوك مغير بناء على تجارب سابقة"(21
The present report reviews these challenges, summarizes the lessons learned from previous experiences and outlines outstanding questions for discussion.
ويستعرض هذا التقرير هذه التحديات، ويوجز الدروس المستفادة من التجارب السابقة كما يبرز المسائل المُعلقة المطلوب مناقشتها
The European Commission is committed to reinvigorating regional structures in West Africa and the Great Lakes by drawing upon previous experiences.
وقد التزمت المفوضية الأوروبية بإنعاش الهياكل الإقليمية في غرب أفريقيا ومنطقة البحيرات الكبرى بالاعتماد على التجارب السابقة
It is recognized that only by absorbing the previous experiences and lessons can a new, realistic and action-oriented programme be produced.
ومن المعترف به أنه لا يمكن إنتاج برنامج جديد وواقعي وعملي المنحى إلا من خلال استيعاب التجارب والدروس السابقة
along with these tools you have to use artificial intelligence and previous experiences also.
جنبا إلى جنب مع هذه الأدوات لديك لاستخدام الذكاء والخبرات السابقة الاصطناعية أيضا
We are working with communities and governments, and we need to learn from all previous experiences and from different peoples and cultures.
نحن نعمل على التواصل مع المجتمعات والحكومات. ونحن بحاجة إلى التعلم من جميع التجارب السابقة ومن مختلف الشعوب والثقافات
However, Africa ' s previous experiences with a range of alternative development approaches have so far failed to successfully address these structural problems.
بيد أن تجارب أفريقيا في السابق في إتباع مجموعة من النُّهج الإنمائية البديلة قد فشلت حتى الآن في إيجاد حلول ناجحة لهذه المشاكل الهيكلية
Learning from previous experiences to safeguard cultural heritage during the Syrian crisis',
التعلم من التجارب السابقة لحماية التراث الثقافي أثناء الأزمة السورية,
The Special Rapporteur invites agencies that frequently support truth commissions to systematize and make available useful previous experiences concerning staffing, budgeting and procurement procedures.
ويدعو المقرر الخاص الوكالات التي درجت على تقديم الدعم إلى لجان تقصي الحقائق إلى وضع نظم للخبرات السابقة المفيدة التي اكتسبتها في مجالات شؤون الموظفين والميزنة والمشتريات وإتاحتها للجان
Well, from my previous experiences with Ecwid, the company continues to hold up to their end of the bargain by keeping the whole package permanently free.
حسنًا، من خلال تجربتي السابقة مع Ecwid، تستمر الشركة في التمسك بنهاية الصفقة عن طريق الحفاظ على الحزمة بأكملها مجانية بشكل دائم
We offer a broad range of ever-expanding opportunities, and invite colleagues to utilize their previous experiences, skills and motivations in ways that move us all forward.
نقدم مجموعة كبيرة من فرص التطور الدائم وندعو زملاءنا للاستفادة من خبراتهم ومهاراتهم وحوافزهم السابقة بأساليب تسير بهم قدمًا لتأخذهم إلى عالم أفضل
The profile of the establishment, its activities, employees, and previous experiences is mentioned in the mining activities when issuing the site license for the first time.
الملف التعريفي عن المنشأة ونشاطها والعاملين فيها والخبرات السابقة مذكور به الأنشطة التعدينية عند اصدار ترخيص الموقع لأول مرة
Results: 2027, Time: 0.0586

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic