PROACTIVE STEPS in Arabic translation

خطوات استباقية
خطوات فعالة
الخطوات الاستباقية
خطوات وقائية

Examples of using Proactive steps in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
including that less methyl bromide would be required today if more proactive steps had been taken earlier.
من استخدام بروميد الميثيل بما في ذلك أن كميات أقل من بروميد الميثيل قد تكون لازمة اليوم لو اتخذت خطوات سباقة قبل ذلك
tribute to Secretary-General Annan for trying through his untiring efforts to promote peace, stimulate development, foster the rule of law and strengthen the Organization. Under his leadership, the United Nations has become a forward-looking organization willing to take proactive steps and to reach out as necessary.
أشيد بإخلاص بالأمين العام السيد عنان لمحاولته من خلال جهوده التي لا تكل النهوض بالسلم وحفز التنمية وتعزيز سيادة القانون وتقوية المنظمة، وقد أصبحت الأمم المتحدة تحت قيادته منظمة تستشرف المستقبل وترغب في اتخاذ خطوات نشطة وفي تقديم المساعدة حسب الاقتضاء
In a number of cases, proactive steps have been taken to address this issue in the context of the review of staffing requirements in the proposed programme budget for 2006-2007(see table 18.27 of A/60/6(Sect. 18)). As a result of the overall review of staffing requirements, the staffing table for 2006-2007 reflects a significant reconfiguration, resulting in the reduction of 92 General Service posts and the addition of 82 Professional posts.
وقد اتخذت، في عدد من الحالات، خطوات استباقية لمعالجة هذه المسألة في سياق استعراض الاحتياجات من الموظفين في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2006-2007(انظر الجدول 18-27 من الوثيقة A/60/6(الفرع 18)). ونتيجة للاستعراض الشامل للاحتياجات من الموظفين، يبين جدول الموظفين للفترة 2006-2007 إعادة تشكيل هامة، أدت إلى تخفيض 92 وظيفة من فئة الخدمات العامة وإضافة 82 وظيفة من الفئة الفنية
Furthermore, States should include and elaborate on the established understanding of human rights due diligence when taking more proactive steps, such as developing guidance; defining the terms of human rights conditionality in public procurement or when export credit agencies are involved; outlining the specificities of reporting requirements; or considering the inclusion of human rights elements in corporate law.
وعلاوةً على ذلك، ينبغي للدول أن تدرج الفهم الراسخ لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان وأن توضحه عند اتخاذ المزيد من الخطوات الاستباقية من قبيل وضع التوجيهات؛ أو تحديد شروط مراعاة حقوق الإنسان فيما يتعلق بالمشتريات العامة أو عند إشراك وكالات ائتمانات التصدير؛ أو تحديد الخصائص المميزة لمتطلبات الإبلاغ؛ أو النظر في إدراج عناصر حقوق الإنسان في قانون الشركات
Among other things, these fundamental legal requirements oblige States to refrain from discriminatory actions, to take positive proactive steps to guarantee equality(not just in law, but in policy and practice), to ensure that seemingly neutral measures and approaches do not have a discriminatory effect in real terms, and in certain contexts to actively recognize and take account of difference.
وتلزم هذه المتطلبات القانونية الأساسية الدول، في جملة أمور أخرى، بالامتناع عن الإجراءات التمييزية، وباتخاذ خطوات استباقية إيجابية لضمان المساواة(وليس في مجال القانون فحسب، بل في السياسة والممارسة)، لضمان أن لا تنطوي التدابير والنهج التي تبدو محايدة على أثر تمييزي في الواقع، كما تلزمها بالاعتراف الفعلي بالاختلاف وأخذه بعين الاعتبار في سياقات معينة
In recognition of discrimination ' s long-term effects, for 45 years, working through the Department of Labor and other agencies, the federal government has required private companies with which it conducts significant business to take proactive steps to increase the participation of minorities and women in the workplace when they are underrepresented,
واعترافاً بالآثار الطويلة المدى للتمييز، طلبت الحكومة الاتحادية التي عملت لمدة 45 عاماً عن طريق وزارة العمل والوكالات الأخرى، إلى الشركات الخاصة التي تقيم معها علاقات تجارية هامة أن تتخذ خطوات استباقية لزيادة مشاركة الأقليات والنساء في مكان العمل حيثما تكون نسبة تمثيلهن ضعيفة،
obstacle to the full advancement of women, on an equal footing with men, by taking proactive steps to enable women to attain the position that men have traditionally occupied in this society.
أية عقبة تعترض النهوض الكامل بالمرأة على قدم المساواة مع الرجل من خلال اتخاذ خطوات استباقية لتمكين المرأة من الحصول على الوضع الذي يحتله الرجال عادةً في هذا المجتمع
While commending the Department for the proactive steps it had taken to help client organizations make better use of conference services, she noted that the relevant report(A/60/112) did not provide information and updates on all the measures outlined in the original report
وفي الوقت الذي أثنـت فيه على الخطوات الاستباقية التي اتخذتها الإدارة لمساعدة المنظمات المتلقية من أجل استخدام أفضل لخدمات المؤتمرات، فقد أشارت إلى أن التقرير ذا الصلة(A/60/112)
The Board considers these to be proactive steps to improve the control environment of the organization.
ويرى المجلس أن هذه خطوات استباقية لتحسين بيئة الرقابة في المنظمة
Companies must take proactive steps to understand how existing and proposed activities may affect human rights.
وعلى الشركات أن تتخذ خطوات استباقية لفهم كيف أن الأنشطة القائمة والمقترحة قد تؤثر على حقوق الإنسان
UNMIK has taken several proactive steps to facilitate technical engagement by all sides in this implementation process.
وقد اتخذت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو عدة خطوات استباقية لتيسير المشاركة التقنية من جميع الأطراف في عملية التنفيذ المذكورة
By taking proactive steps in treating your teeth,
عن طريق اتخاذ خطوات استباقية في علاج الأسنان، يمكن
Some jurisdictions have preferred to err on the side of caution and take proactive steps against reintegration.
وهناك بعض البلدان التي فضلت أن تتوخى الحذر وتتخذ خطوات استباقية لمكافحة إعادة الاندماج
The agribusiness sector could take proactive steps to assist smallholders wishing to enter global supply chains.
وبوسع قطاع الأعمال التجارية الزراعية أن يتخذ تدابير استباقية لمساعدة صغار المزارعين الذين يرغبون في دخول سلاسل الإمداد العالمية
thereby enabling it to take proactive steps to embrace diversity.
يمكنها من اتخاذ خطوات استباقية لاعتناق فكرة التنوع
She urged the Government to take proactive steps to update the Constitution for the benefit of the whole society.
وحثت الحكومة على اتخاذ خطوات استباقية لاستكمال الدستور من أجل مصلحة المجتمع ككل
In this regard, the United Nations has taken proactive steps in the light of the withdrawal of United States forces.
وقد اتخذت الأمم المتحدة، في هذا الصدد، خطوات استباقية في ضوء انسحاب قوات الولايات المتحدة
In addition, the Kingdom has taken proactive steps to encourage and support the expansion of solar power generation.
واتخذت المملكة خطوات تفاعلية لتشجيع التوسع ودعمه في توليد الطاقة الشمسية
Many State Boards for School Education have taken proactive steps to include messages about common responsibility of men and women in family.
واتخذت عدة مجالس للولايات معنية بالتعليم خطوات استباقية بتضمين رسائل تتناول المسؤولية المشتركة للرجال والنساء في الأسرة
Proactive steps taken by the International Seabed Authority to prepare for the adoption of the International Public Sector Accounting Standards by January 2015.
خامسا- الخطوات الاستباقية التي اتخذتها السلطة الدولية لقاع البحار تمهيدا لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بحلول كانون الثاني/يناير 2015
Results: 212, Time: 0.0612

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic