PROBATIVE in Arabic translation

الثبوتية
identity
identification
probative
evidentiary
supporting
official
evidential
ID
documents
الإثبات
اﻹثباتية
وثبوتية

Examples of using Probative in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The judge is said to have excluded important probative evidence as prejudicial, and inappropriate pressure was placed on the jury to reach a quick verdict.
فيذكر أن القاضي قد استبعد أدلة إثبات هامة وفرض ضغط مخل بالأصول وغير مناسب على هيئة المحلفين للتوصل إلى قرار سريع
That analysis brought to light the fact that many claimants lodged little material of a genuinely probative nature when they initially filed their claims.
وبيّن ذلك التحليل قيام العديد من أصحاب المطالبات بتقديم معلومات قليلة ذات طابع إثباتي حقيقي أول ما قدموا مطالباتهم
human rights groups are of course primarily interested in its probative value.
منظمات حقوق الإنسان هي بالطبع المهتم الرئيسي بقيمته كإثبات
The same bill gave probative value to mental and physical health certificates issued by State health establishments and to psychological evaluations issued by emergency centres for women in domestic violence cases and allowed them to quantify damages.
ويعطي المشروع ذاته قيمة إثباتية لشهادات الصحة العقلية والبدنية الصادرة عن المؤسسات الصحية الحكومية وللتقييمات النفسية الصادرة عن مراكز الطوارئ الخاصة بالنساء في حالات العنف المنزلي، ويجيز تقدير الأضرار كمياً
If the author is accepted as an expert, the probative value of the opinion will depend on the degree of certainty that the court attaches to the opinion in comparison to the existence of supporting or conflicting expert opinions.
وإذا ما قُبِل معد التقرير بوصفة خبيرا، فستتوقف القيمة الإثباتية للرأي على درجة التيقن التي توليها المحكمة للرأي بالمقارنة بما يوجد من آراء داعمة أو مناقضة للخبراء(
(26) The Court thus specified that declarations by States relating to their international obligations have" probative value" for the interpretation of the terms of the legal instruments to which they relate, but that they corroborate or" support" an interpretation that has already been determined by other methods.
وبذلك توضح المحكمة أن لإعلانات الدول بشأن التزاماتها الدولية" قيمة ثبوتية" في تفسير أحكام الصكوك القانونية التي تتعلق بها، لكنها تؤيد أو" تدعم" تفسيراً سبق التوصل إليه بأساليب أخرى
According to article 10 of the Judicial Police Act, which considers all police bodies to be auxiliaries of the judicial police, the steps they take are of probative value provided they are not nullified during the criminal proceedings.
ووفقاً للمادة ٠١ من قانون الشرطة القضائية، المتعلقة باﻷجهزة المساعدة للشرطة القضائية، فإن إجراءاتها يكون لها قيمة إثباتية ما لم يجر إبطالها في القضية الجنائية
The authors subsequently submitted another attested photocopy of the alleged original document, this time dated 19 January 1994, to which the High Court accorded the same probative value as the previous copy.
وقام أصحاب البلاغ لاحقاً بتقديم صورة مستنسخة معتمدة أخرى من الوثيقة الأصلية المزعومة، وكانت هذه المرة مؤرخة 19 كانون الثاني/يناير 1994، وقد أعطتها المحكمة العليا نفس القيمة الإثباتية التي أعطتها للصورة المستنسخة السابقة
with respect to the argument on the low probative value of the confidential psychological report, the author submits that a simple telephone call to the number in question would have established that it is a number at the hospital.
يتعلق بحجة القيمة الثبوتية الضعيفة للتقرير السري عن الحالة النفسية، كان ممكناً بكل بساطة الاتصال بذلك الرقم للتأكد من أنه رقم المستشفى
In paragraph 85 of its report, the Board recommended that the Tribunal ensure that the Language Services Section and the Office of the Prosecutor continue to work together to monitor the nature of requests so as to prevent the translation of documents that had no probative value. 727.
في الفقرة 85 من تقريره، أوصى المجلس المحكمة بكفالة استمرار قسم الخدمات اللغوية ومكتب المدعي العام في التعاون من أجل رصد طبيعة الطلبات حتى يحولا دون ترجمة الوثائق التي لا تكون لها أي قيمة إثباتية
If, after investigation, there remains a real risk that torture was used to obtain the evidence, it must be excluded from consideration by the Office of the Independent Designations Adjudicator/Ombudsperson altogether, regardless of its apparent probative value.
وإذا تبقى بعد التحقيق شك حقيقي في أن التعذيب استخدم للحصول على الأدلة، يجب استبعادها تماما من نظر الحكم المستقل المعني بالإدراج في القائمة/أمينة المظالم، مهما كانت قيمتها الإثباتية الظاهرة(
Given the scale and magnitude of incidents relating to the conflict in Darfur, the establishment of facts and the collection of credible probative elements for the identification of suspected perpetrators are difficult tasks, which are not to be taken lightly.
فمدى وحجم الأحداث المتصلة بالصراع في دارفور يجعل إثبات الحقائق وجمع العناصر الثبوتية الموثوقة، من أجل تحديد هوية المرتكبين المشتبهين، مهام صعبة، لا يمكن أخذها على غير محمل الجد
Although the heads of responsibility may vary, the probative elements(both documentary and testimonial) that the Commission has gathered are
ورغم أن المسؤولين قد يتباينون، إلا أن عناصر الإثبات(المستندات والشهادات معا)
It further appears that counsel for the appeal argued that the trial judge had erred in admitting this evidence which, he submitted, was highly prejudicial to the author and which was of no probative value.
ويبدو كذلك أن محامي اﻻستئناف قد دفع بأن قاضي المحاكمة قد أخطأ في قبول هذا الدليل الذي أكد المحامي أنه يتسم بتحيز بالغ ضد صاحب البﻻغ وليست له أي قيمة ثبوتية
In relation to the issue of loss, although there is some affidavit evidence which may suggest that some of the rolling stock was taken by the Iraqi forces, that evidence is not specific enough to be probative.
وفيما يتعلق بمسألة الخسارة وعلى الرغم من وجود إفادات خطية مشفوعة بيمين قد توحي بأن القوات العراقية استولت على بعض وسائط النقل المتحركة، ليست تلك الأدلة من الدقة ما يكفي لتكون إثباتية
In most of the investigation, the significant time delay between the alleged event and the conduct of the on-site investigation was a critical factor, which affected the probative value of sampling and analysis.
وفي معظم التحقيقات، كان اتساع الفترة الزمنية الفاصلة بين وقوع الحادث المزعوم وإجراء التحقيق في الموقع عاملا بالغ الأهمية، الأمر الذي أثّر على القيمة الإثباتية لأخذ العينات والتحليل
Furthermore, Iraq challenges the probative value of the witness statement of the Ministry's maintenance engineer, Mohammad Latif Chohan,
وعﻻوة على ذلك، يطعن العراق في القيمة اﻹثباتية ﻹفادة الشاهد محمد لطيف شوهان، مهندس الصيانة في الوزارة، مﻻحظا
The Special Rapporteur has noted with concern that in different courts, the line between such strategic intelligence and probative evidence has become blurred to the advantage of different forms of" national security imperatives".
وقد لاحظ المقرر الخاص بقلق أن الحد الفاصل بين تلك الاستخبارات الاستراتيجية وأدلة الإثبات قد بات غامضاً في محاكم مختلفة، وذلك لمصلحة أشكال شتى من" الضرورات الأمنية الوطنية
In paragraphs 11(g) and 85, the Board recommended the Tribunal ensure that the Language Services Section and the Office of the Prosecutor continue to work together to monitor the nature of requests so as to prevent the translation of documents that have no probative value.
في الفقرتين 11(ز) و 85، أوصى المجلس المحكمة بكفالة استمرار قسم الخدمات اللغوية ومكتب المدعي العام في التعاون من أجل رصد طبيعة الطلبات حتى يحولا دون ترجمة الوثائق التي لا تكون لها أي قيمة إثباتية
Interpretations placed upon legal instruments by the parties to them, though not conclusive as to their meaning, have considerable probative value when they contain recognition by a party of its own obligations under an instrument.
فرغم أن تفسير الصكوك القانونية من قبل الأطراف نفسها قد يكون غير قاطع في تحديد المعنى، فإن لها مع ذلك قيمة ثبوتية كبيرة عندما يتضمن الإعلان اعتراف أحد الأطراف بالتزاماته بموجب الصك
Results: 132, Time: 0.0841

Top dictionary queries

English - Arabic