PROCESSING OF CASES in Arabic translation

['prəʊsesiŋ ɒv 'keisiz]
['prəʊsesiŋ ɒv 'keisiz]

Examples of using Processing of cases in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The challenges and focus in the processing of cases relate to substance, which has proven to be highly complex, sensitive and often voluminous,
وتتعلق التحديات والتركيز في معالجة القضايا بموضوع هذه القضايا، الذي ثبت أنه يتسم بقدر كبير من التعقيد والحساسية وبالحجم الضخم في كثير من الأحوال،
The Swedish Prosecution Authority was tasked with carrying out a study and analysis of the processing of cases involving this type of violence, as well as arranging special training courses to raise prosecutors ' knowledge of and competence in this type of crime.
وكلفت النيابة العامة السويدية بإجراء دراسة وتحليل لمعالجة الحالات التي تنطوي على هذا النوع من العنف، وكذلك ترتيب دورات تدريب خاصة لزيادة معارف النيابة العامة وتخصصها في هذا النوع من الجرائم
Her delegation hoped that greater clarity with regard to the outcomes of disputes would speed up decision-making and the processing of cases by the formal dispute resolution mechanism, and encourage staff members to make use of the options available for informal dispute settlement.
ويأمل وفدها في أن تؤدي زيادة الوضوح فيما يتعلق بنتائج المنازعات إلى تسريع عملية صنع القرار ومعالجة القضايا بواسطة الآلية الرسمية لتسوية المنازعات، وأن تشجع الموظفين على الاستفادة من الخيارات المطروحة لتسوية المنازاعات بوسائل غير رسمية
Emphasis is placed on using information and communications technology to improve transparency and speed in the processing of cases, as well as on providing access to information via the Internet and the electronic filing of submissions.
ويوجه التركيز إلى استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتحسين الشفافية والسرعة في معالجة القضايا، وفي إتاحة إمكانية الاطلاع على المعلومات عن طريق شبكة الإنترنت وإيداع الدعاوى والمرافعات إلكترونيا
In developing legal measures to combat terrorism and subversion, Algerian legislators have taken into account all the rights and obligations of accused persons and the fundamental aspect of human rights in the processing of cases brought before the national courts.
أخذ المشرع الجزائري في اعتباره عند صياغة الوسائل القانونية لمكافحة الإرهاب والتخريب مجموعة حقوق والتزامات الجناة المزعومين وكذلك البعد الأساسي لحقوق الإنسان في معالجة القضايا المعروضة على المحاكم الوطنية
Prison conditions in Burundi remain poor and little progress has been made in reducing overcrowding, which in many cases results from the very slow processing of cases and lack of resources.
وتظل أحوال السجون في بوروندي سيئة، ولم يُحرز تقدم يذكر نحو تخفيف اكتظاظ السجون الذي يعزى في العديد من الحالات إلى شدة بطء معالجة القضايا والافتقار للموارد
The following measures had been taken in that respect: prompt drafting of a bill on alternative measures to imprisonment and alternatives to detention, including community service; simplification of the parole process and quicker processing of cases.
وفي هذا الصدد، اتُّخذت التدابير التالية: التعجيل بإعداد مشروع قانون بشأن التدابير البديلة للسجن وبدائل الاحتجاز، بما فيها الخدمة المجتمعية؛ وتبسيط عملية إخلاء السبيل المشروط وتسريع وتيرة معالجة القضايا
DPKO's draft field administration manual does not provide sufficient guidance to missions to establish board of inquiry procedures leading to unnecessary processing of cases and delayed processing of other cases.
ﻻ يوفر مشروع دليل اﻹدارة الميدانية الصادر عن إدارة عمليات حفظ السﻻم توجيها كافيا للبعثات كي تضع إجراءات مجالس التحقيق، وهو ما يؤدي إلى معالجة قضايا دون داع أو التأخير في معالجة قضايا أخرى
(d) Deputize for the Unit Chief in his/her absence in overseeing the operations of the work unit, i.e., distribute work, monitor processing of cases and carry out the administrative tasks required in the unit.
(د) الإنابة عن رئيس الوحدة في غيابه/غيابها في الإشراف على سير عمليات وحدة العمل، أي توزيع العمل، ورصد تجهيز الحالات، وأداء المهام الإدارية اللازمة في الوحدة
A well-crafted approach to strengthening the rule of law has evolved in Liberia, comprising measures to expedite the processing of cases, advance legal training, harmonize traditional and statutory systems, increase access and address conflict drivers.
تطور في ليبريا نهج مُحكم لتعزيز سيادة القانون()، يتضمن تدابير ترمي إلى الإسراع في معالجة القضايا، والنهوض بالتدريب القانوني، ومواءمة النظامين التقليدي والقانوني، وزيادة سبل اللجوء إلى القضاء ومعالجة أسباب النزاع
Any delays in the processing of cases leads to subsequent delays in the endorsement process and in adding approved candidates to the roster, which has a
وتؤدي أي تأخيرات في تجهيز الحالات إلى تأخيرات لاحقة في عملية الموافقة وفي إضافة المرشحين المعتمدين إلى القائمة،
Finally, the absence of any General Service support in the field poses a major impediment to the effective and efficient processing of cases as well as sending an undesirable signal to field staff,
وأخيرا، فإن غياب أي دعم من فئة الخدمات العامة في الميدان يشكل عائقا كبيرا أمام تجهيز القضايا بفعالية وكفاءة، كما يوجه إشارة غير مستصوبة
one additional post of Board of Inquiry Assistant(Field Service) would be needed to streamline and accelerate the processing of cases received, improve the quality of the reports issued and ensure proper follow-up of the Board ' s recommendations.
وحدة مجلس التحقيق(خدمة ميدانية) لتوحيد تجهيز القضايا التي ترد إلى الوحدة والإسراع في تجهيزها، وتحسين نوعية التقارير الصادرة وضمان متابعة توصيات المجلس على النحو الصحيح
(a) On 9 September 2003, the Directorate-General of General Security signed a memorandum of understanding in Beirut with the Regional Office of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees(UNHCR) concerning the processing of cases of asylum-seekers applying for refugees status.
(أ) في 9 أيلول/سبتمبر 2003 وقعت المديرية العامة للأمن العام مذكرة تفاهم في بيروت مع المكتب الإقليمي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تتعلق بتجهيز حالات ملتمسي اللجوء الذين يقدمون طلبات للحصول على مركز اللاجئ
UNFICYP and UNAMID are now closely monitoring procurement cases in order to ensure compliance with the delegation of procurement authority, particularly the processing of cases requiring review by the Headquarters Committee on Contracts.
وتعمل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور حالياً على رصد حالات الشراء عن كثب لكفالة الامتثال لتفويض سلطة الشراء، ولا سيما تجهيز الحالات التي تتطلب استعراضاً من جانب لجنة المقر للعقود
Inventory management: General Services Section interacted with asset managers on a daily basis, held Local Property Survey Board meetings frequently and coordinated expeditious processing of cases referred to Headquarters Property Survey Board.
إدارة الأصول: تفاعل يومي بين قسم الخدمات العامة ومديري الأصول، وعقد اجتماعات متواترة للمجلس المحلي لحصر الممتلكات، وتنسيق الإجراءات للإسراع بتجهيز القضايا المحالة إلى مجلس حصر الممتلكات في المقر
Implementation status: Implementation action has been initiated. The Department of Peacekeeping Operations concurred with the OIOS recommendation to establish a database to record the details of cases received and processed, and to prioritize the processing of cases involving surcharges against staff members.
حالة التنفيذ: بدأت تدابير تنفيذ التوصيات- اتفقت إدراة عمليات حفظ السلام مع توصية مكتب البرامج والميزانية والحسابات الداعية إلى إنشاء قاعدة بيانات لتسجيل تفاصيل الحالات المستلمة والمعالجة ووضع أولويات لمعالجة الحالات التي تنطوي على التزامات إضافية على الموظفين
The Advisory Committee notes from paragraph 27A.16 that the general temporary assistance requirement of $98,000 would provide for assistance in the processing of cases for the Joint Appeals Board in order to avoid the build-up of a backlog of cases..
ثامنا- ٢١ تﻻحظ اللجنة اﻻستشارية من الفقرة ٢٧ ألف- ١٦ أن اﻻحتياجات إلى المساعدة المؤقتة العامة البالغة ٠٠٠ ٩٨ دوﻻر، تغطي المساعدة في تجهيز القضايا لمجلس الطعون المشترك تجنبا لتراكم القضايا المتأخرة
The Department of Peacekeeping Operations concurred with the OIOS recommendation to establish a database to record the details of cases received and processed and to prioritize the processing of cases involving surcharges against staff members.
ووافقت إدارة عمليات حفظ السلام على توصية مكتب خدمـــات الرقابـــة الداخليــة بإنشاء قاعدة بيانات لتسجيل تفاصيل الحالات المستلمة والمعالجــة وتحديد الأولويات لمعالجة الحالات التي تنطوي على التـزامات إضافية على الموظفين
The Board was provided with a copy of the guidelines for the use of the Emergency Fund, which were revised in 2001 to take into account the responsibility of the Fund ' s Geneva office for the processing of cases in certain regions.
وتلقى المجلس نسخة من المبادئ التوجيهية المتعلقة باستخدام صندوق الطوارئ،كان قد تم تنقيحها في عام 2001 لمراعاة مسؤولية مكتب الصندوق في جنيف عن البت في الحالات في مناطق معينة
Results: 68, Time: 0.1068

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic