PRODUCTION AND CONSUMPTION PATTERNS in Arabic translation

[prə'dʌkʃn ænd kən'sʌmpʃn 'pætnz]
[prə'dʌkʃn ænd kən'sʌmpʃn 'pætnz]
وأنماط الإنتاج والاستهلاك
أنماط اﻹنتاج واﻻستهﻻك
أنماط اﻻنتاج واﻻستهﻻك
وأنماط اﻻنتاج واﻻستهﻻك
أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامين
أنماط الإنتاج و الاستهلاك
أنماط إنتاج واستهلاك
وأنماط الإنتاج و الاستهلاك
والإنتاج وأنماط الاستهلاك

Examples of using Production and consumption patterns in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It was also stated that unsustainable production and consumption patterns, including through overfishing, and climate change were severely affecting small island developing States.
ورُئي أيضا أن أنماط الاستهلاك والإنتاج غير المستدامة، بما في ذلك الصيد الجائر وتغير المناخ، تؤثر على الدول النامية الجزرية الصغيرة تأثيرا بالغ الخطورة
The programme promotes international cooperation in promoting policies, investments, production and consumption patterns that enhance food security while meeting economic and environmental needs.
ويشجع البرنامج التعاون الدولي على تعزيز السياسات والاستثمارات والإنتاج وأنماط الاستهلاك التي تعزز الأمن الغذائي وتلبي الاحتياجات الاقتصادية والبيئية في الوقت نفسه
Addressing the need for paradigm shifts(production and consumption patterns are at the root of biodiversity degradation and loss).
تلبية الحاجة إلى تحويل المعايير المتبعة(أنماط الإنتاج والاستهلاك هي السبب في تدهور التنوع البيولوجي وفقدانه
The least developed countries and their developed country partners must work together to ensure green production and consumption patterns.
ويجب على تلك البلدان وعلى شركائها من البلدان المتقدمة النمو العمل معا على ضمان اعتماد أنماط إنتاج واستهلاك رفيقة بالبيئة
(a) The" green growth" model aimed at stimulating investment in new innovative industries and technologies to alter production and consumption patterns;
(أ) نموذج" النمو الأخضر" الذي يهدف إلى حفز الاستثمار في الصناعات والتكنولوجيات الابتكارية الجديدة من أجل تبديل أنماط الإنتاج والاستهلاك
Rich countries with unsustainable production and consumption patterns, impoverished biodiversity and high pollution levels are also inappropriate role models.
والبلدان الغنية ذات أنماط اﻻستهﻻك واﻻنتاج غير المستدامة، والتنوع اﻷحيائي الفقير، ومستويات التلوث المرتفعة ليست النماذج المثالية الﻻزمة
Urbanization brings about irreversible changes in production and consumption patterns, including the way we use land, water and other natural resources that affect food production..
فالتحضر يؤدي إلى تغيرات لا رجعة فيها في أنماط الإنتاج والاستهلاك، بما في ذلك طريقة استخدام الأرض، والماء، وغيرهما من الموارد التي تؤثر على إنتاج الأغذية
The sound management of chemicals and wastes includes promoting sustainable production and consumption patterns, including applying a life-cycle approach, and the consideration of waste as a resource.
تنطوي الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات على النهوض بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين، ويشمل ذلك تطبيق نهج دورة الحياة، واعتبار النفايات أحد الموارد
It is clear that part of the problem is increasingly unsustainable production and consumption patterns and the uneven pressures of globalization.
والواضح أن جزءا من المشكلة يكمن في أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة على نحو متزايد، وفي الضغوط المتفاوتة للعولمة
Training at all levels will be essential to change production and consumption patterns, transfer environmentally sound technologies, alleviate poverty and achieve full employment.
وسيكون التدريب على جميع المستويات ضروريا لتغيير أنماط اﻹنتاج واﻻستهﻻك ونقل التكنولوجيا السليمة بيئيا وتخفيف حدة الفقر وتحقيق العمالة الكاملة
On the other hand, the abundance of fossil fuel energy in some member countries has encouraged unsustainable production and consumption patterns that have an adverse impact on the environment.
ومن جهـة أخرى، شجعـت غزارة الطاقة المستمدة من الوقود الأحفوري، في بعض البلدان الأعضاء، على أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة التي تؤثر سلبا على البيئــة
Greater reliance must be placed on economic instruments and policies that internalize environmental costs and discourage unsustainable production and consumption patterns.
ويجب زيادة اﻻعتماد على اﻷدوات والســياسات اﻻقتصادية التي تمتص تكاليف البيئة داخليا وﻻ تشجع اﻻنتاج وأساليب اﻻستهﻻك غير المستدامة
On the other hand, the abundance of fossil-fuel energy has encouraged unsustainable production and consumption patterns that have adverse impacts on the environment.
ومن جهـة أخرى، شجعـت غزارة الطاقة المستمدة من الوقود الأحفوري على أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة التي تؤثر سلبا على البيئــة
Third, local farming systems everywhere are becoming increasingly influenced by the production and consumption patterns that are dominant in national societies and in the industrialized countries.
ثالثا، يتزايد تأثر نظم الزراعة المحلية في كل مكان بأنماط الانتاج والاستهلاك المهيمنة في المجتمعات الوطنية والبلدان الصناعية
In Malaysia, the Government has recently deployed a mix of instruments to promote sustainable production and consumption patterns.
وفي ماليزيا قامت الحكومة منذ عهد قريب باعتماد مجموعة من الصكوك التي ترمي الى التشجيع على أنماط اﻻنتاج واﻻستهﻻك المستدامة
Many Governments are using environmental requirements to encourage a shift towards more sustainable production and consumption patterns.
وتستعمل حكومات كثيرة المتطلبات البيئية لتشجيع التحوّل نحو المزيد من أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة
E/CN.17/1996/L.16 3 Draft decision submitted by the Chairman of the Commission entitled" Changing production and consumption patterns".
E/CN.17/1996/L.16 مشروع مقرر مقدم من رئيس اللجنــة بعنوان" أنماط اﻻستهﻻك واﻹنتاج المتغيرة
It is important that both public and private sectors address these challenges, and responsible production and consumption patterns are needed.
ومن المهم أن يقوم كل من القطاعين العام والخاص بالتصدي لهذه التحديات، ويحتاج الأمر إلى أنماط إنتاج واستهلاك مسؤولة
Third, local farming systems everywhere are becoming increasingly influenced by the production and consumption patterns that are dominant in national societies and in industrialized countries.
وثالثاً، إن نُظم الزراعة المحلية في كل مكان أصبحت تتأثر أكثر فأكثر بأنماط الإنتاج والاستهلاك المهيمنة في المجتمعات الوطنية وفي البلدان الصناعية
should take the lead in changing their production and consumption patterns.
تأخذ زمام المبادرة في تغيير أنماط الإنتاج وأنماط الاستهلاك
Results: 215, Time: 0.0818

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic