PATTERNS OF CONSUMPTION in Arabic translation

['pætnz ɒv kən'sʌmpʃn]
['pætnz ɒv kən'sʌmpʃn]
أنماط الاستهلاك
أنماط اﻻستهﻻك
أنماط استهلاكية
بأنماط اﻻستهﻻك
أنماط استهﻻك

Examples of using Patterns of consumption in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Although wasteful patterns of consumption were not often discussed in relation to the development agenda, changing them was critical to sustainable development.
ورغم أن أنماط الاستهلاك المتسمة بالهدر لا تناقش عادة في إطار خطة التنمية، فإن تغييرها مهم للغاية للتنمية المستدامة
Poverty eradication and changing patterns of consumption need to be the leitmotif which will guide all our efforts in the years to come.
واستئصال شأفة الفقر وتغيير أنماط اﻻستهﻻك يجب أن يكونا الفكرة التي تهدي كل جهودنا في اﻷعوام القادمة
In other words, the patterns of consumption and production are important factors in understanding both the extent of ecological degradation as well as possibilities of sustaining development.
وبعبارة أخرى، إن أنماط اﻻستهﻻك واﻹنتاج هي عوامل هامة في فهم مدى التدهور اﻻيكولوجي وكذلك فهم إمكانيات استدامة التنمية
We must switch over to patterns of consumption and production that are more economical with natural resources
يجب أوﻻ أن نتحول إلى أنماط من اﻻستهﻻك واﻹنتاج أكثر اقتصادا من حيث الموارد الطبيعية وتولي
The results of the meeting concentrated on the policy options available for making patterns of consumption and production more sustainable.
وركزت نتائج هذا اﻻجتماع على خيارات السياسة العامة المتاحة لجعل أنماط اﻻستهﻻك واﻹنتاج أكثر استدامة
Rapid population growth, unchanged patterns of consumption and a lack of environmental technologies continue to be major obstacles to social and economic development.
وﻻ يزال النمو السكاني السريع واﻷنماط غير المتغيرة لﻻستهﻻك واﻻفتقار إلى التكنولوجيات البيئية، عقبات رئيسية في طريق التنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية
These are embedded in social and economic problems such as pervasive poverty, unsustainable patterns of consumption and production and vast and increasing inequities in the distribution of wealth.
وترجع هذه الأسباب إلى مشاكل اجتماعية واقتصادية كالفقر المدقع وأنماط الاستهلاك والإنتاج غير المستدامة وحالات عدم المساواة المنتشرة والمتعاظمة في توزيع الثروة
With the burgeoning of a new elite comprised of those benefiting most from globalization, patterns of consumption have emerged in developing countries that mimic those prevalent in developed countries.
ومع بروز نخبة جديدة تضم الجهات المستفيدة أكثر من غيرها من العولمة، ظهرت في البلدان النامية أنماط من الاستهلاك تشبه مثيلاتها السائدة في البلدان المتقدمة
He supported the references to the plurality of means of development, the criticism of the homogenization of patterns of consumption and of behaviour and the condemnation of ethnocentrism and xenophobia.
وينبغي إقرار ما تضمنه التقرير من إشارات إلى تعددية الوسائل اﻹنمائية وانتقاد مجانسة أشكال اﻻستهﻻك والسلوك وإدانة النعرة العرقية وكره اﻷجانب
As these processes unfold, they will help to transform the quality and legitimacy of education, of science and technology, as well as patterns of consumption and production.
وسيساعد نمو هذه العمليات على تحوُّل نوعية وشرعية التعليم والعلوم والتكنولوجيا وأنماط الاستهلاك والإنتاج
(u) Stresses the importance of the contribution made by major groups and the private sector towards more sustainable patterns of consumption and production worldwide;
ش تشدد على أهمية المساهمة المقدمة من الفئات الرئيسية والقطاع الخاص ﻻعتماد أنماط من اﻻستهﻻك واﻹنتاج على الصعيد العالمي أكثر قابلية لﻻستدامة
So too will the challenges for all countries of making economies sustainable, including through more sustainable patterns of consumption and production.
وهو ما ينصرف أيضا إلى التحديات التي تواجهها جميع البلدان في جهودها من أجل كفالة استدامة الاقتصادات، بطرق من بينها اتباع أنماط للاستهلاك والإنتاج أكثر استدامة
The gradual improvements in the quality of life thereby brought about entailed economic growth and changes in methods of production and patterns of consumption.
وبالتالي فإن التحسينات التدريجية التي تطرأ على نوعية الحياة تحدث نموا اقتصاديا وينجم عنها تغييرات في أساليب الإنتاج وفي أنماط الاستهلاك
Preventing increased resource use, environmental impacts and unsustainable patterns of consumption in tourism remains a great challenge.
ولا تزال الحيلولة دون زيادة استخدام الموارد والتأثيرات البيئية وأنماط الاستهلاك غير المستدامة في مجال السياحة تشكل تحديا كبيرا
Consumers in developed countries and wealthy consumers everywhere must take the lead in moving towards sustainable patterns of consumption.
ويجب قيام المستهلكين في البلدان المتقدمة والمستهلكين الأثرياء في كل مكان بتصدّر التحرّك نحو الأخذ بأنماط الاستهلاك المستدامة
(h) Supporting the efforts of developing countries to strengthen scientific and technological capacities to move towards more sustainable patterns of consumption and production;
(ح) دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية لتعزيز القدرات العملية والتكنولوجية من أجل السير نحو المزيد من أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
Patterns of consumption are analysed in relation to the economic, social and environmental spheres and their potential to increase the well-being of the population is highlighted, as is their problematic externalities in terms of environmental sustainability.
وجرى تحليل أنماط الاستهلاك في ما يتصل بالمجالات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، وإبراز ما تنطوي عليه من إمكانيات لزيادة رفاه السكان، وكذلك ما ينجم عنها من آثار خارجية تتسبب في مشاكل من حيث الاستدامة البيئية
Particular attention will be paid to the relationships among patterns of consumption, resource use and choice of technologies, taking into account the impact of less resource-intensive technologies on economic development.
وسوف يعار اهتمام خاص للعﻻقات فيما بين أنماط اﻻستهﻻك واستخدام الموارد واختيار التكنولوجيات، مع مراعاة ما يكون للتكنولوجيات التي تحتاج لموارد أقل كثافة من أثر على التنمية اﻻقتصادية
This includes transforming patterns of consumption and production in a manner that promotes gender equality and, in particular, women ' s livelihoods that are based on the sustainable use and management of natural resources, including land, water and energy.
ويشمل ذلك تحويل أنماط الاستهلاك والإنتاج بطريقة تعزز المساواة بين الجنسين، وبخاصة أسباب رزق المرأة التي تستند إلى الاستخدام والإدارة المستدامين للموارد الطبيعية، بما فيها الأرض والمياه والطاقة
Poverty eradication, changing unsustainable and promoting sustainable patterns of consumption and production and protecting and managing the natural resource base of economic and social development are the overarching objectives of and essential requirements for sustainable development.
والقضاء على الفقر، وتغيير أنماط الاستهلاك والإنتاج غير المستدامة وتعزيز الأنماط المستدامة، وحماية وإدارة قاعدة الموارد الطبيعية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية هي الأهداف الشاملة للتنمية المستدامة والشروط الأساسية لتحقيق التنمية المستدامة
Results: 230, Time: 0.0857

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic