PROGRAMME ASSISTANCE in Arabic translation

['prəʊgræm ə'sistəns]
['prəʊgræm ə'sistəns]
المساعدة البرنامجية
مساعدة برنامج
مساعدة البرنامج
المساعدة البرامجية

Examples of using Programme assistance in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
For the biennium 2010-2011, UNICEF expenditure on programme assistance amounted to $6.83 billion, or 92 per cent of total expenditure.
وفي ما يتعلق بفترة السنتين 2010-2011، بلغت نفقات اليونيسيف على مساعدة البرنامج ما مقداره 6.83 بلايين دولار، أو 92 في المائة من مجموع الإنفاق
The increase in expenditure of $1.22 billion was due mainly to the increase in programme assistance expenditure of $1.11 billion.
وتعزى الزيادة في النفقات، وقدرها 1.22 بليون دولار، أساسا إلى الزيادة في نفقات المساعدة البرنامجية وقدرها 11.1 بليون دولار
was attributable mainly to the increase in programme assistance expenditure of $1.33 billion.
35 في المائة، أساسا إلى الزيادة في نفقات المساعدة البرنامجية بمبلغ 1.33 بليون دولار
World Food Programme assistance to Mozambique during the period 1992-1994 reached 500,000 tons of food commodities, with handling and internal transport costs valued at $232 million.
وخﻻل الفترة ١٩٩٢-١٩٩٤ بلغت المساعــدة التي قدمهـــا برنامج اﻷغذيـــة العالمي الى موزامبيق ٠٠٠ ٠٥٠ طن من السلع الغذائية، كانت تكاليف مناولتها ونقلها الداخلي ٢٣٢ مليون دوﻻر
The group of delegations welcomed the fact that programme assistance comprised 91 per cent of total UNICEF expenditure in 2011.
ورحبت مجموعة من الوفود بأن المساعدة البرنامجية تشمل 91 في المائة من مجموع نفقات اليونيسيف في عام 2011
Tables 6 through 9 summarize UNICEF direct programme assistance(net of programme support)
وتوجز الجداول من 6 إلى 9 المساعدة البرنامجية المباشرة لليونيسيف(ناقصا دعم البرامج)
Cooperation in Romania, which was the first country in the region to receive programme assistance, provides an example of flexible programming with limited financial resources.
يقدم التعاون مع رومانيا، وهي أول بلد في المنطقة يتلقى مساعدة برنامجية، المثال على مرونة البرمجة بموارد مالية محدودة
(c) UNICEF did not adequately disclose its overall support costs for both income generation and programme assistance; and.
(ج) لم تكشف اليونيسيف بصورة كافية عن تكاليف الدعم الإجمالية لكل من أنشطة توليد الدخل وتقديم المساعدة البرنامجية
Direct programme assistance amounted to $1,344 million, an increase of $117 million(9 per cent) compared to 2003 and $46 million(3 per cent)
وبلغت المساعدة البرنامجية المباشرة 344 1 مليون دولار، بزيادة قدرها 117 مليون دولار(9 في المائة)
At the Board ' s request, UNICEF agreed to cross-reference the programme assistance line in statement I to statement IV, where the full breakdown of the cost recovery from supplementary funded programmes has been included, and its link with programme assistance has been clarified.
وبناء على طلب المجلس، وافقت اليونيسيف على إحالة بند المساعدة البرنامجية في البيان الأول إلى البيان الرابع، حيث يرد التفصيل الكامل للتكاليف المستردة من البرامج الممولة من الموارد التكميلية، مع توضيح صلتها بالمساعدة البرنامجية
Issues of natural disasters, special programme assistance to distressed countries and issues of emergency humanitarian assistance are indeed one of today ' s greatest challenges to the United Nations
إن مسائل الكوارث الطبيعية، وبرامج المساعدة الخاصة للبلدان المنكوبة، ومسائل المساعدة اﻹنسانية الطارئة هي حقا أحد أكبر تحديات العصر التي تواجه اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي من
In the light of these constraints, UNIDO integrated programme assistance to Africa and least developed countries emphasizes institutional capacity-building for the enhancement of industrial competitiveness and private sector development.
وفي ضوء هذه المعوقات، تركّز المساعدة البرنامجية المتكاملة التي تقدمها اليونيدو إلى أفريقيا وأقل البلدان نموا على بناء القدرة المؤسسية من أجل تعزيز القدرة التنافسية الصناعية وتنمية القطاع الخاص
Another delegation, while appreciating UNFPA consultations, planning and programme assistance in all programme countries, noted that the Fund should conduct a more collaborative dialogue with the South Pacific Commission and should expand its consultations both with Governments and donors in the area.
وﻻحظ وفد آخر، أنه فيما يقدر مشاورات الصندوق وتخطيطه ومساعدة البرنامج في جميع بلدان البرنامج، إﻻ أنه ينبغي للصندوق إجراء حوار أكثر تعاونا مع لجنة جنوب المحيط الهادئ وينبغي توسيع مشاوراته مع الحكومات والمانحين على السواء في المنطقة
It is estimated that regular resource expenditures on programme assistance for areas of cooperation which are directly related to the ECHUI focus areas totalled some $16.8 million in 2006, plus an additional $88.8 million in other resources(regular and emergency).
ومن المقّدر أن يصل إجمالي نفقات الموارد العادية التي يتم صرفها على برامج المساعدة في مجالات التعاون المتصلة مباشرة بمجالات تركيز المبادرة إلى نحو 16.8 مليون دولار في عام 2006 بالإضافة إلى مبلغ 88.8 مليون دولار من الموارد الأخرى(العادية والطارئة
Programme assistance expenditure represents the costs of direct inputs needed to achieve the objectives of a specified project
تُمثل نفقات المساعدة البرنامجية تكاليف المدخلات المباشرة اللازمة لتحقيق أهداف مشروع محدد
Sub-Saharan Africa accounted for nearly 53 per cent of programme assistance in 2010(62 per cent of such spending from regular resources), and Asia accounted for a further 27 per cent(see table 6 for actual dollar amounts).
استأثرت منطقة أفريقيا جنوب الصحراء بنحو 53 في المائة من المساعدة البرنامجية في عام 2010(62 في المائة من هذا الإنفاق جاء من الموارد العادية)، واستأثرت آسيا بــ 27 في المائة أخرى(انظر الجدول 6 للاطلاع على المبالغ الفعلية بالدولار
Sub-Saharan Africa accounted for nearly 57 per cent of programme assistance in 2011(24 per cent of such spending from regular resources), and Asia accounted for a further 24 per cent(see table 6 for actual dollar amounts).
وقد حصلت منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى على نحو 57 في المائة من المساعدة البرنامجية في عام 2011(24 في المائة من هذا الإنفاق كان من الموارد العادية)، وحصلت آسيا على نسبة أخرى قدرها 24 في المائة(انظر الجدول 6 للاطلاع على المبالغ الفعلية بالدولار
its share of regular resources programme assistance expenditure is projected at 11 per cent in this plan period.
حقوق الأطفال، يُتوقع أن تكون حصته من نفقات المساعدة البرنامجية من الموارد العادية 11 في المائة في فترة الخطة الحالية
By contrast, programme support, management and administration expenditure, which carry the fixed costs incurred to run the organization, represented 54.4 per cent of programme assistance funded by regular resources.
وعلى العكس من ذلك، كانت نفقات دعم البرامج والإدارة والتنظيم، التي تتحمل التكاليف الثابتة المتكبدة لإدارة المنظمة، تمثل 54.4 في المائة من المساعدة البرنامجية الممولة من الموارد العادية
UNICEF country offices ' private sector fundraising expenses covered by other resources are reflected in the total country programme assistance expenses of the respective country offices,
وتُدرِج مصروفات المكاتب القطرية لليونيسيف المتعلقة بجمع الأموال في القطاع الخاص، التي يجري تغطيتها من موارد أخرى، في مجموع نفقات المساعدة البرنامجية القطرية لكل مكتب قطري، ومن
Results: 140, Time: 0.0683

Programme assistance in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic