PROMOTING EQUAL in Arabic translation

[prə'məʊtiŋ 'iːkwəl]

Examples of using Promoting equal in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The members acclaimed the activeness of Swedish women, which they characterized as a movement, in promoting equal opportunities between men and women for many years.
وأشاد اﻷعضاء بايجابية حركة المرأة السويدية، والتي وصفوها بأنها حركة من أجل تشجيع تكافؤ الفرص للرجال والنساء لسنوات عديدة
The Spanish Cooperation Agency ' s Strategy for Promoting Equal Opportunities between Women and Men, of 2004, includes the gender focus as a horizontal component of Spanish cooperation, and as an element in each sector of activity, and provides the necessary instruments to this end.
وتتضمن استراتيجية الوكالة الإسبانية للتعاون من أجل تعزيز تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل لعام 2004 الاهتمام بنوع الجنس كعنصر أفقي للتعاون الإسباني، وكعنصر في كل قطاع من قطاعات الأنشطة، وتوفر الأدوات اللازمة لتحقيق ذلك الغرض
The Committee further stressed that promoting equal access of girls and women to education and training is an important strategy towards the elimination of discrimination against women and the realization of gender equality in employment and occupation.
كما أكدت اللجنة أن تعزيز المساواة في حصول الفتيات والنساء على التعليم والتدريب هو بمثابة استراتيجية هامة للقضاء على التمييز ضد المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين في العمالة والمهن
The State is responsible for promoting equal opportunities at work, the reconciliation of professional activity with family life, equality in the exercise of civic and political rights and non-discrimination on the basis of sex in access to political positions.
والدولة مسؤولة عن تعزيز تكافؤ الفرص في العمل، والتوفيق بين النشاط المهني وحياة الأسرة، والمساواة في ممارسة الحقوق المدنية والسياسية وعدم التمييز على أساس الجنس في الوصول إلى المناصب السياسية
Panel discussion on" Promoting Equal Political Participation" organized by the Permanent Mission of the Czech Republic, in collaboration with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights(OHCHR), the United Nations Development Programme(UNDP), the European External Action Service and the Carter Center.
حلقة نقاش بشأن" تعزيز المساواة في المشاركة السياسية"(تنظمها البعثة الدائمة للجمهورية التشيكية بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والدائرة الأوروبية للشؤون الخارجية ومركز كارتر
The NGO technical and financial support system, which includes Measure 4.4- Promoting Equal Opportunities between Men and Women, funded 95 NGO projects under the Third Community Support Framework and its Employment, Training and Social Development Programme(POEFDS).
إن نظام الدعم الفني والمالي التابع للمنظمات غير الحكومية، الذي يشمل التدبير 4.4- تعزيز تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل- موّل 95 مشروعا من مشاريع المنظمات غير الحكومية بمقتضى الإطار الثالث لدعم المجتمعات المحلية وبرنامج التوظيف والتدريب والتنمية الاجتماعية التابع له
hopefully mean that the large enterprises take the lead so that the good experience gained from promoting equal pay between women and men will spread to other enterprises.
تُمسك هذه الشركات والمؤسسات الكبرى بزمام المبادرة في نشر الخبرة الجيدة المكتسبة من تشجيع المساواة بين أجور النساء والرجال إلى الشركات والمؤسسات الأخرى
Egypt sought further information, with examples of activities promoting equal opportunity and treatment in employment, while defining the specific goals and objectives of their establishment and their record in achieving them.
والتمست مصر المزيد من المعلومات، مع تقديم أمثلة على أنشطة تشجيع تكافؤ الفرص والمعاملة في العمل، مع تحديد الأهداف والغايات المحددة لإعدادها وتسجيلها لدى إنجازها
Panel discussion on" Promoting equal political participation"(organized by the Permanent Mission of the Czech Republic, in collaboration with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights(OHCHR), the United Nations Development Programme(UNDP) and the Delegation of the European Union).
حلقة نقاش بشأن" تعزيز المساواة في المشاركة السياسية"(تنظمها البعثة الدائمة للجمهورية التشيكية بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووفد الاتحاد الأوروبي
other equivalent government representatives with the aim of promoting equal opportunities between women and men, elimination of violence against women and the construction of a more just and equitable new regional society.
ممثلين آخرين عن الحكومات بهدف تعزيز تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل، والقضاء على العنف ضد المرأة، وبناء مجتمع إقليمي جديد أكثر عدلا وإنصافا
the Employment of Minorities(Promotion) Act and the activities of the Ethnic Minorities and Labour Market Task Force and through policies aimed at combating discrimination and promoting equal treatment.
توظيف الأقليات وأنشطة فرقة العمل المعنية بالأقليات الإثنية وسوق العمل ومن خلال السياسات الرامية إلى مكافحة التمييز وتشجيع المساواة في المعاملة
(c) promoting equal opportunities in access to employment, education, healthcare and housing, in particular through targeted preparatory programmes for members of disadvantaged groups or through the dissemination of information on such programmes or on opportunities to apply for jobs in places in the education system.
(ج) تعزز تكافؤ فرص الحصول على عمل، والتعليم، والرعاية الصحية، والإسكان، لا سيما من خلال برامج الإعداد الموجهة لأفراد الفئات المحرومة أو عن طريق نشر معلومات عن تلك البرامج أو عن فرص التقدم لوظائف أو التنسيب في النظام التعليمي
Noting with satisfaction the participation of non-governmental organizations in promoting equal opportunity in the Republic of Moldova, the Committee encouraged the Government to begin to clarify their roles and mandates, with a view to providing them with Government support in future.
وأشارت مع الارتياح إلى مشاركة المنظمات غير الحكومية في تشجيع تكافؤ الفرص في جمهورية مولدوفا، وشجعت الحكومة على البدء في توضيح أدوارها والولايات المناطة بها، بغية توفير دعم حكومي لها في المستقبل
Panel discussion on" Promoting equal political participation" organized by the Permanent Mission of the Czech Republic, in collaboration with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights(OHCHR), the United Nations Development Programme(UNDP) and the Delegation of.
حلقة نقاش بشأن" تعزيز المساواة في المشاركة السياسية"(تنظمها البعثة الدائمة للجمهورية التشيكية بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووفد الاتحاد الأوروبي
Labor Social Solidarity and Family, through its Service for Equal Opportunities, is the government mechanism for drafting strategies and policies in the area of promoting equal opportunities for women and men and eliminating any form of discrimination on gender criteria.
الاجتماعي والأسرة- من خلال خدمة تكافؤ الفرص- هي آلية الحكومة التي ترسم الاستراتيجيات والسياسات في مجال تعزيز تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل والقضاء على أي شكل من أشكال التمييز بناء على معايير نوع الجنس
Special measures to address the challenges faced by vulnerable groups such as women, children, the elderly and the disabled were necessary given the lack of adherence to national and international legal instruments and guidelines promoting equal access and opportunities for these vulnerable groups.
ونظرا لضعف الامتثال للمبادئ التوجيهية والصكوك القانونية الوطنية والدولية التي تعزز تكافؤ الفرص إتاحة الوصول أمام الفئات الضعيفة التي من قبيل النساء والأطفال والمسنين والمعوقين، يلزم اتخاذ تدابير خاصة لمعالجة التحديات التي تواجهها هذه الفئات الضعيفة
(c) Significant financial and staff investment in promoting equal representation of women, including through a strengthened organizational culture, in particular the development and implementation of facilitative policies and monitoring mechanisms;
(ج) الاستثمار المالي والبشري الكبير في تشجيع تكافؤ المرأة في التمثيل، بسبل منها تعزيز ثقافة المنظمة، ولا سيما وضع سياسات تيسيرية وآليات للرصد وتنفيذها
In States parties which recognize the existence of minorities on their territories, education is focused on promoting equal opportunity, freedom of conscience and religion, patriotism and the right of national and ethnic minorities to education in their mother tongues.
وفي الدول اﻷطراف التي تعترف بوجود أقليات على أراضيها، تركز التربية على تعزيز المساواة في الفرص وحرية المعتقد والدين والوطنية وحق اﻷقليات الوطنية واﻹثنية في التربية بلغاتها اﻷم
The Working Group calls upon States to adopt measures promoting equal employment opportunities in the public service aimed at eliminating discrimination against members of communities subject to racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance.
ويناشد الفريق العامل الدول اعتماد تدابير تعزز المساواة في فرص العمل في الخدمة العامة بغية القضاء على التمييز ضد أفراد المجمعات السكانية المعرضة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
The Committee urges the State party to adopt effective measures aimed at overcoming regional disparities in its programmes for the labour market development and employment as well as promoting equal access to welfare benefits and social services in different regions.
وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير فعالة تهدف إلى إزالة أوجه التباين الإقليمي في برامج تطوير سوق العمل والتوظيف، فضلاً عن تعزيز تكافؤ الفرص في الحصول على استحقاقات الرعاية والخدمات الاجتماعية في مختلف الأقاليم
Results: 239, Time: 0.0599

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic