PROPOSED WORK PROGRAMME in Arabic translation

[prə'pəʊzd w3ːk 'prəʊgræm]
[prə'pəʊzd w3ːk 'prəʊgræm]
برنامج العمل المقترح
وبرنامج العمل المقترح
برنامج عمل مقترحا

Examples of using Proposed work programme in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Also approves the proposed work programme[and budget-delete EU]
يوافق أيضاً على برنامج العمل المقترح[والميزانية- تُحذف الاتحاد الأوروبي]
Integrating the four work programme functions As has been illustrated in each of the four preceding subsections, there are close relationships between each of the four proposed work programme functions, and many programme activities are likely to contribute directly to more than one of them.
كما جرى إيضاحه في كل فرع من الفروع الأربعة السابقة، هناك ترابط وثيق بين جميع المهام الأربع المقترحة لبرنامج العمل، ومن المحتمل أن تساهم العديد من أنشطة البرنامج بشكل مباشر في أكثر من واحدة منها
The Commission may also wish to approve the proposed work programme on indicators for 2001 leading to the preparation of a report to the Economic and Social Council in 2002.
وقد ترغب اللجنة أيضا في أن تقر برنامج العمل المقترح بشأن المؤشرات لعام 2001 الذي ينتهي بإعداد تقرير يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2002
The Board shall be assisted in its tasks by the Working Party on the Medium-Term Plan and Programme Budget, in particular in its assessment of the budgetary implications of the proposed work programme.
وتساعد المجلس في أداء مهامه الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية، وﻻ سيما في تقييمه لما يترتب على برنامج العمل المقترح من آثار تتعلق بالميزانية
The Commission will have before it, for discussion, a note by the Secretary-General on the proposed work programme on population of the United Nations Secretariat in New York for the biennium 1994-1995, drawn up in accordance with the strategy described in the programme on population of the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised.
وسيكون معروضا على اللجنة، للمناقشة، مذكرة من اﻷمين العام بشأن برنامج العمل المقترح بشأن السكان باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في نيويورك لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، وهو البرنامج الذي وضع بما يتفق مع اﻻستراتيجية التي يرد وصفها في برنامج السكان في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، بصيغتها المنقحة
This document contains the proposed work programme for the various organs established under the United Nations Convention to Combat Desertification, presenting the planned orientation and accomplishments of the secretariat, the Global Mechanism, the Committee on Science and Technology and the Committee for the Review of the Implementation of the Convention for the biennium 2014- 2015.
تتضمن هذه الوثيقة برنامج العمل المقترح الخاص بمختلف الأجهزة المنشأة بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وتقدم التوجه والإنجازات المتوقعة من الأمانة والآلية العالمية ولجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية لفترة السنتين 2014-2015
The Commission is invited to express its views regarding the information presented in the report, especially on the key messages for policymakers, the proposals for the further involvement in the ongoing debate and processes towards a post-2015 development agenda, and the proposed work programme of the Friends of the Chair group.
واللجنة مدعوة إلى إبداء رأيها بشأن المعلومات الواردة في التقرير، وخاصة بشأن الرسائل الرئيسية الموجهة لمقرري السياسات، والمقترحات الداعية إلى زيادة المشاركة في المناقشة والعمليات الجارية في سبيل وضع خطة للتنمية لما بعد عام 2015، وبرنامج العمل المقترح من فريق أصدقاء الرئيس
(j) Endorsed the proposed work programme of the Friends of the Chair, including the development of an implementation framework for the monitoring and measurement of the post-2015 development agenda in partnership and coordination with countries, regional and international organizations, as well as other stakeholders and donors that can support implementation;
(ي) أيدت برنامج العمل المقترح لأصدقاء الرئيس، بما يشمل وضع إطار للتنفيذ من أجل رصد وقياس مدى تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015 في إطار من الشراكة والتنسيق مع البلدان والمنظمات الإقليمية والدولية، فضلا عن الجهات المعنية الأخرى والجهات المانحة التي يمكن أن تدعم عملية التنفيذ
Adopts the terms of reference for cooperative arrangements on preventing and combating illegal traffic set out in the addendum to the note by the Secretariat on the report of the Committee for Administering the Mechanism for Promoting Implementation and Compliance of the Basel Convention and proposed work programme for the Committee for the period 2014- 2015(UNEP/CHW.11/10/Add.1);
يعتمد اختصاصات الترتيبات التعاونية بشأن منع الاتجار غير المشروع ومكافحته الواردة في إضافة مذكرة الأمانة بشأن تقرير لجنة إدارة آلية تعزيز تنفيذ اتفاقية بازل والامتثال لها وبرنامج العمل المقترح للجنة للفترة 2014-2015( UNEP/ CH W.11/ 10/ A dd.1)
This proposed increase in the staff complement is required if UN-Habitat is to attain the objectives set out in the proposed work programme and is to strengthen the capacity of the organization to deliver planned emerging management and administrative activities in line with the ongoing United Nations reforms.
وهذه الزيادة المقترحة في تكملة الموظفين مطلوبة إذا ما كان لموئل الأمم المتحدة أن يحقق الأهداف المنصوص عليها في برنامج العمل المقترح وأن يدعم من قدرة المنظمة على تنفيذ أنشطتها البازغة المعتزمة في مجال الإدارة والتنظيم بما يتمشى مع الإصلاحات الجارية في الأمم المتحدة
This proposed increase in the staff complement is required if UN-Habitat is to attain the objectives set out in the proposed work programme and to strengthen the capacity of the organization to deliver planned institutional reforms and emerging management and administrative activities in line with the medium-term strategic and institutional plan and ongoing United Nations reforms.
وهذه الزيادة المقترحة في عنصر الموظفين مطلوبة إذا أريد لموئل الأمم المتحدة تحقيق الأهداف الواردة في برنامج العمل المقترح وتدعيم قدرة المنظمة على تنفيذ الإصلاحات المؤسسية المقررة وأنشطة الإدارة والتنظيم الناشئة وفقاً للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل والإصلاحات الجارية في الأمم المتحدة
The SBI may wish to consider this note taking into account document FCCC/SB/1999/2, which contains the proposed work programme on methodological issues related to Articles 5, 7 and 8 of the Kyoto Protocol, and document FCCC/SBSTA/1999/3 on the technical elements of the review process related to GHG inventories under the Convention.
قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في النظر في هذه المذكرة واضعة في اعتبارها الوثيقة FCCC/SB/1999/2، التي تتضمن برنامج العمل المقترح بشأن القضايا المنهجية المتصلة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو، والوثيقة FCCC/SBSTA/1999/3 المتعلقة بالعناصر الفنية لعملية الاستعراض المتصلة بقوائم جرد غازات الدفيئة بمقتضى أحكام الاتفاقية
The Chairman said that, in accordance with the established practice, the proposed work programme would be applied with flexibility in the light of the progress made by the Committee and that the Committee would take action on draft resolutions as soon as they were ready for adoption.
الرئيس: قال إنه وفقا لما استقرت عليه الممارسة، فإن برنامج العمل المقترح سيطبق مع توخي المرونة في ضوء التقدم الذي تحرزه اللجنة، وإن اللجنة ستتخذ إجراء بشأن مشاريع القرارات فور أن تصبح جاهزة للاعتماد
in collaboration with various international, regional and national institutions widely known for their expertise in the field of human settlements, cover each of the four subprogrammes in the proposed work programme with a particular focus on the implementation of the Habitat II national plans of action.
بالتعاون مع مختلف المؤسسات الدولية واﻹقليمية والوطنية المعروفة بخبرتها الواسعة في مجال المستوطنات البشرية، فتشمل كﻻ من البرامج الفرعية الأربعة في برنامج العمل المقترح مع التركيز بصورة خاصة على تنفيذ خطط العمل الوطنية للموئل الثاني
In this dynamic environment, the DES assisted the Executive Secretary in the management and institutional development of the secretariat including by leading senior management groups, monitoring programme delivery and budget performance for the current biennium, and preparing the proposed work programme and programme budget for the 2008- 2009 biennium.
وفي هذه البيئة الدينامية ساعد وكيل الأمين التنفيذي الأمين التنفيذي في الإدارة والتنمية المؤسسية للأمانة، بما في ذلك ريادته لكبار مجموعات الإدارة ومراقبة أداء البرامج وأداء الميزانية في فترة السنتين الحالية وإعداد برنامج العمل المقترح والميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009
The Coordinator then introduced the proposed work programme for the period 2002-2006(UNEP/GPA/IGR.1/6 and Add.1). She pointed
وبعد ذلك عرضت المنسقـة برنامج العمل المقـترح للفترة 2002-2006 UNEP/GPA/IGR.1/6 وAdd.1،
The Conference of Ministers endorsed the proposed work programme and priorities for the biennium 2010-2011, as activities proposed for the programme are demand-driven, and ECA will continue to build on its existing partnerships with the African Union Commission, the African Development Bank and the regional economic communities.
صــدَّق مــؤتمر الوزراء على برنامج العمل المقترح والأولويات لفترة السنتين 2010-2011، حيث تدعو الحاجة إلى الأنشطة المقترحة لهذا البرنامج، وستواصل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا زيادة شراكاتها القائمة مع مفوضية الاتحاد الأفريقي وبنك التنمية الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية
Compared with the work programme for the 2002-2003 biennium, the major changes in the proposed work programme are the congruence between the new programme structure and the organizational structure of UN-HABITAT as presented in the Secretary-General ' s Bulletin; the merger of the policy elements of subprogrammes 1 and 2 into the new subprogramme 1; and the addition of three new subprogrammes.
ومقارنة بجدول الأعمال لفترة السنتين 2002-2003، فأن التغيرات الرئيسية في برنامج العمل المقترح هي التوأمة بين هيكل البرنامج الجديد والهيكل التنظيمي لموئل الأمم المتحدة على النحو المعروض في نشرة الأمين العام، ودمج عناصر سياسيات في البرنامجين الفرعيين 1 و2 في البرنامج الفرعي 1، وإضافة ثلاثة برامج فرعية جديدة
The proposed work programme presented by the United States, United Kingdom and France suggested that, in view of the United Nations consensus on the need for this negotiation, once established the ad hoc committee should not rely on an annual re- authorization but should remain in
ويُفهم من برنامج العمل المقترح المقدم من قبل الولايات المتحدة وفرنسا أنه نظراً لاتفاق الأمم المتحدة على ضرورة هذه المفاوضات، فإن هذه اللجنة المخصصة بعد إنشائها، ينبغي ألا تعتمد على الإذن كل سنة بإعادة إنشائها، ولكن ينبغي
While noting the proposals outlined in paragraphs 35 to 37 with regard to UNFPA ' s proposed work programme for staff training and development in 1994-1995, the Advisory Committee trusts that adequate provision will be made for staff training related to the introduction of automated office technology.
واللجنة اﻻستشارية، اذ تشير الى اﻻقتراحات التي أنجزت في الفقرات من ٣٥ الى ٣٧ فيما يتعلق ببرنامج العمل الذي اقترحه الصندوق لتدريب وتطوير الموظفين خﻻل فترة السنتين ١٩٩٤- ١٩٩٥، تثق في أنه سوف توضع الترتيبات المناسبة لتدريب الموظفين على تطبيق تكنولوجيا التشغيل اﻵلي للمكاتب
Results: 143, Time: 0.0458

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic