QUALITY AND EFFECTIVENESS in Arabic translation

['kwɒliti ænd i'fektivnəs]
['kwɒliti ænd i'fektivnəs]
جودة وفعالية
نوعية وفعالية
ونوعية وفعالية
نوعية وفاعلية
نوعية وكفاءة

Examples of using Quality and effectiveness in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Further efforts are needed to improve the quality and effectiveness of aid, including through the implementation of commitments to untie aid as a priority.
كما يحتاج الأمر إلى بذل المزيد من الجهود لتحسين نوعية وفعالية المعونة، بما في ذلك من خلال تنفيذ التعهدات برفع القيود عن المعونة، بوصف ذلك أولوية
With the support of donor countries, donor agencies and partner countries, the Declaration aimed to dramatically improve the quality and effectiveness of aid.
ويهدف الإعلان، بدعم من البلدان المانحة والوكالات المانحة والبلدان الشريكة، إلى تحسين نوعية وفعالية المعونة إلى حد بعيد
It was recognized that the complementarities between normative and analytical work and operational activities needed to be strengthened to improve the quality and effectiveness of both types of activities.
ساد التسليم بأن أوجه التكامل بين الأعمال المعيارية والتحليلية والأنشطة التنفيذية بحاجة إلى تعزيز، وصولا إلى تحسين نوعية وفعالية هذين النوعين من الأنشطة
Gentlemen's Tonic services and products have been carefully selected and personally tested for quality and effectiveness, and are designed to promote a sense of well-being and vitality.
تم اختيار خدمات ومنتجات جنتلمان تونيك بعناية واختبارها شخصياً لضمان الجودة والكفاءة، وصممت لتعزيز روح الصحة والحيوية
With the help of a group of experts, a tool kit of best practices will be developed, which should improve the quality and effectiveness of technical assistance to be delivered by the Centre.
ستعد، بمساعدة من مجموعة خبراء، مجموعة أدوات لأفضل الممارسات من شأنها أن تحسّن نوعية وفعالية المساعدة التقنية التي يقدمها المركز
Designed to promote a sense of well-being and vitality, the services and products at Gentlemen's Tonic have been carefully developed and personally tested to ensure quality and effectiveness.
صممت جنتلمان تونيك لإيجاد إحساس من الصحة والحيوية، وتم تطوير الخدمات والمنتجات فيها بكل عناية واختبارها شخصياً لضمان الجودة والكفاءة
We are firmly convinced, however, that besides the volume of aid, success in development also depends on the quality and effectiveness of development assistance.
غيــر أننا مقتنعون تماما بأنه، إلــى جانب حجم المعونة، فإن النجاح فـي التنمية يرتهن بجودة وفعالية المساعدة الإنمائية
Before the production of a particular linecosmetics, it is like a detailed check on the quality and effectiveness, but only then allowed on sale.
قبل إنتاج خط معينومستحضرات التجميل، هو مثل فحص مفصل على الجودة والفعالية، ولكن فقط ثم سمح للبيع
In the next planning cycle an organization-wide evaluation of capacity-development for gender mainstreaming will be undertaken with a view to improving quality and effectiveness.
وخلال دورة البرمجة المقبلة، سيجرى تقييم على صعيد المنظمة لتنمية القدرات من أجل تعميم المنظور الجنساني بهدف تحسين النوعية والفعالية
The methodology is intended to provide a common tool that developing countries and donors can use to assess the quality and effectiveness of national procurement systems.
والقصد من تلك المنهجية هو تقديم أداة موحدة تستطيع البلدان النامية ومعها المانحون من استخدامها في تقييم جودة وفاعلية نظم الاشتراء الوطنية
Raising the quality and effectiveness of extension services in traditional crops, as well as designing new and effective means of technical assistance in the value-added agricultural chain for domestic and export marketing.
رفع جودة وفعالية خدمات الإرشاد الزراعي في المحاصيل التقليدية، فضلا عن تصميم وسائل جديدة وفعالة لتقديم المساعدة التقنية في سلسلة القيمة المضافة الزراعية بهدف التسويق المحلي والتصدير
Moreover, in accordance with the Paris Declaration on Aid Effectiveness, it was necessary to enhance the quality and effectiveness of foreign aid by aligning it with national development priorities and harmonizing aid from various donors to ease the administrative burden on recipient countries.
وعلاوة على ذلك، فإنه وفقا لإعلان باريس بشأن فعالية المعونات، من الضروري تحسين نوعية وفعالية المعونات الأجنبية بمواءمتها مع أولويات التنمية الوطنية، وتنسيق المعونات الآتية من شتى المانحين بغية تخفيف العبء الإداري على البلدان المستفيدة
Where and when appropriate, Medecins Sans Frontieres also expresses concerns about the quality and effectiveness of relief actions, and the obstacles placed in their way, such as insecurity for aid workers and lack of access to populations in need.
وعند الاقتضاء، تعرب منظمة أطباء بلا حدود أيضاً عن قلقها حول جودة وفعالية أعمال الإغاثة، والعقبات التي توضع في طريقها، مثل عدم توفر الأمن للعاملين في مجال المساعدة وعدم التمكن من الوصول إلى السكان المحتاجين
In order to improve the quality and effectiveness of consultations with troop-contributing countries, the Special Committee urges the Secretariat to continue its efforts to give comprehensive briefings, and requests the Secretariat to make special efforts to present timely reports.
وبغية تحسين نوعية وكفاءة المشاورات مع البلدان المساهمة بقوات، تحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة جهودها لتقديم إحاطات شاملة، وتطلب إلى الأمانة العامة أن تبذل جهودا خاصة لتقديم تقاريرها في حينها
The Symposium aimed to define recommendations to ensure that the various stakeholders in development cooperation are able to hold each other accountable for honouring their commitments on the quantity, quality and effectiveness of aid.
وتمثل هدف الندوة في تحديد توصيات لكفالة قدرة مختلف أصحاب المصلحة في مجال التعاون الإنمائي على مساءلة كل منهم للآخر عن الوفاء بالتزاماتهم بشأن كمية ونوعية وفعالية المعونة
Urges all international financial institutions and donor countries, as appropriate, to continue their own efforts to improve the quality and effectiveness of their lending, inter alia, through thorough assessment of the contributions to sustainable development of projects financed, effective monitoring and evaluation, and increased concessionality, where appropriate;
تحث جميع المؤسسات المالية الدولية والبلدان المانحة، حسب اﻻقتضاء، على مواصلة جهودها لتحسين نوعية وكفاءة قروضها بوسائل منها توزيع مساهماتها في التنمية المستدامة على المشروعات الممولة، وزيادة فعالية الرصد والتقييم، وزيادة عنصر التساهل في القروض ما أمكن ذلك
Aid quality and effectiveness.
نوعية المعونة وفعاليتها
Strengthening the aid quality and effectiveness framework.
جيم- تعزيز إطار العمل بشأن جودة المعونة وفعاليتها
Improving the quality and effectiveness of development cooperation.
تحسين جودة وفعالية التعاون الإنمائي
Improve the quality and effectiveness of policy recommendations.
تحسين نوعية وفعالية التوصيات المتعلقة بالسياسة العامة
Results: 1562, Time: 0.0546

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic