QUANTITATIVE AND QUALITATIVE DATA in Arabic translation

['kwɒntitətiv ænd 'kwɒlitətiv 'deitə]
['kwɒntitətiv ænd 'kwɒlitətiv 'deitə]
البيانات الكمية والنوعية
لبيانات كمية ونوعية
بيانات كمية و نوعية

Examples of using Quantitative and qualitative data in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
comprehensive collection of disaggregated quantitative and qualitative data for all areas covered by the Convention in relation to all groups of children
يتسنى جمع بيانات كمية ونوعية مفصلة بطريقة منتظمة وشاملة عن جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية
The Committee is concerned at the lack of an adequate data collection mechanism in the State party allowing for the systematic and comprehensive collection of disaggregated quantitative and qualitative data for all areas covered by the Convention in relation to all groups of children in order to monitor and evaluate progress achieved and assess the impact of policies adopted with respect to children.
تشعر اللجنة بالقلق إزاء افتقار الدولة الطرف إلى آلية مناسبة لجمع البيانات تتيح جمع بيانات كمية ونوعية مفصلة جمعاً منهجياً وشاملاً في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية وفيما يتعلق بجميع فئات الأطفال، بغية رصد وتقييم التقدم المحرز وتقييم أثر السياسات المعتمدة فيما يتعلق بالأطفال
However, the Committee is concerned at the lack of an adequate data collection mechanism within the State party to allow for the systematic and comprehensive collection of disaggregated quantitative and qualitative data with respect to all areas covered by the Convention
ومع ذلك، فإن اللجنة قلقة لعدم وجود آلية ملائمة لجمع البيانات داخل الدولة الطرف تتيح جمع بيانات كمية ونوعية مفصَّلة، جمعاً منهجياً وشاملاً،
The Committee also recommends that further measures be taken to gather systematic quantitative and qualitative data, disaggregated, inter alia, by age, gender, colour, rural/urban and social origin, on all areas covered by the Convention and in relation to all groups of children, particularly the most disadvantaged groups.
وتوصي اللجنة أيضا باتخاذ مزيد من التدابير لجمع بيانات كمية ونوعية منتظمة ومفصلة تبعا لجملة أمور من بينها السن والجنس واللون واﻷصل الريفي/الحضري واﻻجتماعي، في جميع المجاﻻت المشمولة باﻻتفاقية وفيما يتعلق بجميع فئات اﻷطفال، وﻻ سيما اﻷطفال المنتمين إلى أشد الفئات حرمانا
mechanism is insufficient to afford the systematic and comprehensive collection of disaggregated quantitative and qualitative data for all areas covered by the Convention in relation to all categories of children
آلية جمع البيانات الحالية لا تكفي للقيام بانتظام بجمع بيانات كمية ونوعية مفصلة وشاملة عن كافة المجالات التي تغطيها الاتفاقية
The Committee is concerned at the severe lack of an adequate data collection mechanism within the State party to facilitate the systematic and comprehensive collection of disaggregated quantitative and qualitative data for all areas covered by the Convention in relation to all groups of children in order to monitor and evaluate progress achieved and assess the impact of policies adopted with respect to children.
يساور اللجنة قلق إزاء الافتقار الشديد إلى آلية ملائمة لجمع البيانات داخل الدولة الطرف تجمع بصورة منهجية وشاملة بيانات كمية ونوعية ومبوبة حسب كل ميدان من الميادين التي تتناولها الاتفاقية وتشمل جميع فئات الأطفال بهدف رصد وتقييم التقدم المحرز وتقدير أثر السياسات المعتمدة بشأن الأطفال
The Committee encourages the State party to continue strengthening the statistical system, ensuring competent data collection all over the geographical regions and social sectors of the country and allowing for a systematic analysis of quantitative and qualitative data at all levels disaggregated with regards to all categories of children which need specific attention.
تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة توطيد نظام الإحصاء من أجل ضمان جمع البيانات بكفاءة في جميع المناطق الجغرافية وبشأن جميع الشرائح الاجتماعية في البلد والتمكن من إجراء تحليل منهجي للبيانات الكمية والنوعية على جميع المستويات، مفصلةً حسب كل فئة من فئات الأطفال التي تحتاج إلى اهتمام خاص
Guided by the report of the Secretary-General to the Assembly on the road map, the inventory was intended to provide quantitative and qualitative data on the United Nations system ' s activities vis-à-vis the goals and targets of the Millennium Declaration and to serve as a management tool for helping the United Nations system to identify gaps, overlaps and areas for inter-agency cooperation.
واسترشادا بتقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة عن الدليل التفصيلي لتنفيذ الإعلان، قصد بالحصر أن توفر بيانات كمية ونوعية عن أنشطة منظومة الأمم المتحدة صوب تحقيق أهداف وغايات الإعلان بشأن الألفية وأن تستخدم كأداة للإدارة تساعد منظومة الأمم المتحدة على تحديد الثغرات وأوجه التداخل ومجالات التعاون المشترك بين الوكالات
The Committee is concerned that no adequate measures have been taken for the systematic collection of disaggregated quantitative and qualitative data in all areas covered by the Convention,
ومما يثير قلق اللجنة عدم اتخاذ أي تدابير مناسبة لجمع بيانات كمية ونوعية مفصلة بصورة منهجية فيما يتعلق بجميع المجاﻻت
While noting the development of indicators for monitoring the implementation of the Convention, the Committee is still concerned that the current data- collection mechanism is insufficient to ensure the systematic and comprehensive collection of disaggregated quantitative and qualitative data for all areas covered by the Convention in relation to all groups of children in order to monitor and evaluate progress achieved and assess the impact of policies adopted with respect to children.
وإذ تﻻحظ اللجنة قيام الدولة الطرف بوضع مؤشرات لرصد تنفيذ اﻻتفاقية، فإنها ﻻ تزال تشعر بالقلق ﻷن اﻵلية الحالية لجمع البيانات ﻻ تزال غير كافية لضمان التجميع المنهجي والشامل لبيانات كمية ونوعية مفصلة بالنسبة لجميع المجاﻻت المشمولة باﻻتفاقية، وفيما يتعلق بكافة مجموعات اﻷطفال، من أجل رصد وتقييم التقدم المحرز وتقييم تأثير السياسات المعتمدة بالنسبة لﻷطفال
Efforts have been made to increase awareness and develop capacities in understanding specific gender equality aspects relevant to the HIV response in order to better understand the gender dimensions of the epidemic; however, more information on the impact of HIV and AIDS on women and girls, including comprehensive quantitative and qualitative data on the gender dimensions of the HIV epidemic, is needed.
وبذلت جهود لرفع درجة الوعي وتنمية القدرات تجاه فهم الاحتياجات الخاصة بجوانب المساواة بين الجنسين ذات الصلة بالتصدي للفيروس، من أجل تحسين فهم الأبعاد الجنسانية للوباء؛ إلا أنه يلزم الحصول على مزيد من المعلومات عن تأثير الفيروس والإيدز على النساء والبنات، بما في ذلك الحصول على بيانات كمية ونوعية شاملة عن البعد الجنساني لوباء الفيروس
States and United Nations country teams are therefore encouraged to consider drawing on the services of specialized actors, such as the Joint IDP Profiling Service, to collect, update, analyse and disseminate quantitative and qualitative data on internal displacement and to develop tools to monitor and evaluate progress towards the achievement of durable solutions based on the IASC Framework;
بناء على ذلك فإن على الدول والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة أن تنظر في الاستفادة من الخدمات التي تقدمها الجهات الفاعلة المتخصصة، من قبيل دائرة تحديد سمات المشردين داخليا المشتركة، لجمع واستكمال وتحليل ونشر بيانات كمية ونوعية في مسألة التشرد الداخلي، فضلا عن استحداث الأدوات اللازمة لرصد وتقييم التقدم المحرز صوب تحقيق الحلول الدائمة على أساس إطار اللجنة الدائمة المشتركة
current data-collection mechanism is insufficient to ensure the systematic and comprehensive collection of disaggregated quantitative and qualitative data for all areas covered by the Convention in relation to all groups of children
الآلية الحالية لجمع البيانات غير كافية لضمان التجميع المنهجي والشامل لبيانات كمية ونوعية مفصلة بشأن جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية،
While taking note of the efforts made by the State party in the area of data collection, the Committee remains concerned at the lack of an adequate data collection mechanism allowing for the systematic and comprehensive collection of disaggregated quantitative and qualitative data on all areas covered by the Convention in relation to all groups of children in order to monitor and evaluate progress achieved and assess the impact of policies conducted with respect to children.
تحيط اللجنة علماً بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف في مجال جمع البيانات، ولكنها تظل قلقة إزاء عدم وجود آلية مناسبة لجمع البيانات تتيح أسلوباً منهجياً وشاملاً لجمع بيانات كمّية ونوعية مفصلة عن جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية وبشأن فئات الأطفال كافة، وذلك بغية رصد وتقييم التقدم المحرز وتقييم آثار السياسات المتعلقة بالأطفال
The Committee is deeply concerned at the lack of a systematic mechanism for collecting and analyzing data, disaggregated inter alia by age, sex, ethnic or social origin and urban/rural areas, to provide systematic and comprehensive quantitative and qualitative data for all areas covered by the Convention and its Optional Protocols in relation to all children, in order to monitor and evaluate progress achieved and assess the impact of policies adopted with respect to children.
تشعر اللجنة بقلق عميق إزاء عدم وجود آلية منهجية لجمع وتحليل البيانات المصنفة، وفقاً لمعايير تشمل العمر، والجنس، والأصل الإثني أو الاجتماعي، والمناطق الحضرية/الريفية، من أجل توفير بيانات كمية ونوعية شاملة بانتظام عن جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية وبروتوكلاها الاختياريان فيما يتعلق بجميع الأطفال، بغرض رصد وتقييم التقدم المحرز وتقييم تأثير ما تم اعتماده من سياسات بشأن الأطفال
Respondents specifically recommended considering the following elements: the reporting of both scientific and official data, in order to create greater buy-in from stakeholders, experts and government representatives; statistical analysis and evaluation of past and future trends; global sustainable development scenario models to analyse trade-offs across policy objectives; inductive and empirical methods, using quantitative and qualitative data; sustainable development indicators; backcasting; a likelihood approach and capturing uncertainties.
وعلى وجه التحديد، أوصت الجهات المجيبة بالنظر في العناصر التالية: الإبلاغ بالعناصر العلمية والبيانات الرسمية على حد سواء، بغية اكتساب قدر أكبر من التأييد من جانب الجهات المعنية والخبراء والممثلين الحكوميين؛ وإجراء تحليلات إحصائية وتقييمات للاتجاهات الماضية والمقبلة؛ ونماذج سيناريوهات التنمية المستدامة على الصعيد العالمي من أجل تحليل أوجه المفاضلة بين أهداف السياسات العامة؛ واتباع أساليب استقرائية وتجريبية تستخدم فيها بيانات كمية ونوعية؛ ومؤشرات التنمية المستدامة؛ والتحليل الرجعي؛ والنهج القائم على مراعاة الاحتمالات، وتحديد مواطن الشك
These reports should be concise and action-oriented and include both quantitative and qualitative data.
وينبغــي أن تكــون هــذه التقاريــر موجــزة وعملية المنحــى وتشمــل بيانات كمية ونوعية
This should include the collection and analysis of both quantitative and qualitative data and information.
وينبغي أن يشمل ذلك جمع وتحليل بيانات ومعلومات كمية ونوعية معاً
The line will serve as a source of quantitative and qualitative data on gender-based violence.
وسيساعد هذا الترتيب من ناحيته على الحصول على بيانات كمية ونوعية عن العنف القائم على الجنس
A mix of quantitative and qualitative data collection methods were used, including desk reviews, questionnaires, interviews and checklists.
واستخدام مزيج من أساليب جمع البيانات الكمية والنوعية، بما في ذلك الاستعراضات المكتبية، والاستبيانات، والمقابلات، والقوائم المرجعية
Results: 547, Time: 0.0819

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic