QUESTIONNAIRES in Arabic translation

[ˌkwestʃə'neəz]
[ˌkwestʃə'neəz]
الاستبيانات
questionnaire
survey
استبيانات
questionnaires
surveys
واستبيانات
questionnaires
surveys
استبيان
questionnaire
survey
الاستبانات
questionnaires
resolutions
استبانات
الإستبيانات
questionnaire
survey
إستبيانات
questionnaires
surveys
استبياناتٍ
questionnaires
surveys

Examples of using Questionnaires in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Thereafter the statistics office revised the national survey questionnaires.
وعلى ضوئها أجرى مكتب الإحصاءات تنقيحا لاستبيانات الدراسات الاستقصائية الوطنية
Non-responses Total questionnaires.
المجموع بالنسبة للاستبيانات
Customer survey via mail/ traditional mailings, known as postal questionnaires.
استبيان الزبون بالبريد العادي/ المراسلات التقليدية، والمعروفة بالاستبيانات البريدية
Out of the 12 questionnaires sent by special procedures mandate-holders in the period under review, China has responded to none of them within the deadlines.
من أصل 12 استبياناً أرسلها المكلفون بولايات الإجراءات الخاصة(32)، في الفترة قيد الاستعراض، لم ترد الصين على أي منها في الآجال المحددة
Bahrain responded to two of the 12 questionnaires sent by special procedures mandate holders between 1 January 2004 and 31 December 2007,
أجابت البحرين على استبيانين اثنين من أصل 12 استبياناً أرسلها أصحاب ولايات الإجراءات الخاصة()
India responded to none of the 12 questionnaires sent by special procedures mandate-holders between 1 January 2004 and 31 December 2007,
لم تجب الهند على أي استبيان من أصل 12 استبياناً أرسلها المكلفون بولايات الإجراءات الخاصة(40)
We handed out 13 million questionnaires and found out that eighty per cent of the Germans in our zone had Nazi sympathies.
لقد وزعنا ١٣ مليون استبيان واكتشفنا أن ٨٠٪ من الألمان… في منطقتنا لديهم تعاطف نازي
Questionnaires were disseminated to prison authorities of the Government of National Unity to identify training needs for prison staff to facilitate development of the training framework.
وُزع 500 استبيان على سلطات السجون التابعة لحكومة الوحدة الوطنية بغية تحديد احتياجات موظفي السجون من التدريب من أجل تيسير وضع إطار للتدريب
Prepare simple questionnaires for employees to ensure the effectiveness of awareness programs and reflect their content on their performance in providing the service.
اعداد استبانات بسيطة للموظفين للتاكد من فاعلية برامج التوعية وعكس مضمونها على ادائهم في تقديم الخدمة
Information about the actual nutrition care and nutrition monitoring on participating wards is gathered using four questionnaires.
حيث تُجمع المعلومات عن الرعاية التغذوية الفعلية ومراقبة التغذية في الأجنحة العلاجية المشاركة باستخدام أربع استبانات
(c) Questionnaires were drawn up and circulated to all states, ministries and organizations for the purpose of gathering information;
(ج) تم إعداد استمارات وزعت على كافة الولايات والوزارات والمنظمات لجمع المعلومات
Questionnaires were developed and sent to outer island disability focal officers for their input to the national report.
وأعدت استمارات وبعثت إلى المسؤولين عن الاتصال في مجال الإعاقة لتقديم مساهماتهم في التقرير الوطني
In order to prepare the national report for the second cycle of review, the Ministry of Justice prepared questionnaires for relevant institutions.
وبغية إعداد التقرير الوطني للدورة الثانية للاستعراض، أعدت وزارة العدل استبياناً للمؤسسات ذات الصلة
The questionnaires were sent out towards the end of 1992, in expectation that the results of the survey would be presented to the Population Commission at its twenty-seventh session, then scheduled to be held in August 1993.
وقد أرسلت اﻻستبيانات في أواخر عام ١٩٩٢، على أمل أن تُقدم نتائج الدراسة اﻻستقصائية إلى لجنة السكان في دورتها السابعة والعشرين، التي كان من المقرر آنذاك عقدها في آب/أغسطس ١٩٩٣
Moreover, Portugal fulfils other obligations in the frame of the international law, such as the questionnaires and national reports under the Biological Weapons Convention, the Zangger Committee, the Chemical Weapons Convention and the Hague Code of Conduct.
وعلاوةً على ذلك، تفي البرتغال بالتزاماتها الأخرى في إطار القانون الدولي، مثل الاستبيانات والتقارير الوطنية في إطار اتفاقية الأسلحة البيولوجية، ولجنة تزانغر، واتفاقية الأسلحة الكيميائية، ومدونة لاهاي للسلوك
ethnic origin of persons be incorporated in the questionnaires established within the framework of the population census in all the territories under the jurisdiction of the United Kingdom.
المتصلة باﻷصل العرقي أو اﻹثني لﻷشخاص في اﻻستبيانات التي توضع في إطار تعدادات السكان في جميع اﻷقاليم الواقعة تحت وﻻية المملكة المتحدة
In the first phase of the course a variety of methods such as case studies, self-awareness questionnaires, and exercises that help participants apply some of the customer service tools discussed, as well as some video clips will be used.
تستخدم هذه الدورة في المرحلة الأولى مجموعة متنوعة من تقنيات التدريب مثل دراسات الحالة واستبيانات الوعي الذاتي والتمارين التي تساعد المشاركين على تطبيق بعض أدوات خدمة العملاء، بالإضافة إلى عرض بعض مقاطع فيديو
The survey covered the six core areas of the Monterrey Consensus and was based on a set of questionnaires sent out to various experts and government officials located in central banks and ministries of finance, planning and economic development.
وتشمل الدراسة ستة مجالات رئيسية لتوافق آراء مونتيرى، وتستند إلى مجموعة من الاستبيانات التي أرسلت إلى مختلف الخبراء والمسؤولين الحكوميين في المصارف المركزية ووزارات المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية
ECLAC will also serve as the focal point for regional information on national accounts and related statistics, including the editing of data, the collection of data through questionnaires and the dissemination of statistical information on national accounts.
وستعمل اللجنة اﻻقتصادية أيضا كمركز تنسيق للمعلومات اﻻقليمية المتعلقة بالحسابات القومية واﻹحصاءات ذات الصلة بما في ذلك تحرير البيانات، وجمع البيانات من خﻻل اﻻستبيانات وتوزيع المعلومات اﻹحصائية المتعلقة بالحسابات القومية
Carry out studies, questionnaires and surveys to identify the risks that children face when using the Internet and determine who is responsible for dealing with it, as well as developing general guidelines on how to address them.
إجراء دراسات واستبيانات واستطلاعات رأي للتعرف على المخاطر المحدقة بالأطفال عند استخدام الإنترنت وتحديد المسئول عن التعامل معها إلى جانب وضع إرشادات عامة حول كيفية مواجهتها
Results: 2954, Time: 0.085

Top dictionary queries

English - Arabic