REAL SOURCE in Arabic translation

[riəl sɔːs]
[riəl sɔːs]
المصدر الحقيقي
المصدر الفعلي

Examples of using Real source in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
To ignore this reality is to deny that it constitutes a real source of political instability.
وإنكار هذه الحقيقة إنكار لكونها تشكل مصدر زعزعة سياسية حقيقيا
We are the real source, so we can supply you our products with very competitive factory prices.
نحن المصدر الحقيقي، حتى نتمكن من تزويدك منتجاتنا بأسعار تنافسية للغاية في المصانع
We are the real source, so we can supply you our products with very competitive factory prices.
نحن المصدر الحقيقي، حتى نتمكن من توفير منتجاتنا بأسعار تنافسية للغاية. لدينا فريق محترف
Indeed, it was their secessionist activities that were the real source of tension in the Taiwan Strait.
لا بل إن أنشطتها الإنفصالية هي المصدر الحقيقي للتوتر في مضيق تايوان
The people of Nepal has become, for the first time in history, the real source of sovereignty and State authority.
وشعب نيبال قد أصبح، ولأول مرة في التاريخ، المصدر الحقيقي للسيادة ولسلطة الدولة
The branches of spruce, pine and fir that are widely distributed in central Russia are a real source of vitamins and minerals.
تعد فروع التنوب والصنوبر والتنوب التي يتم توزيعها على نطاق واسع في وسط روسيا مصدرًا حقيقيًا للفيتامينات والمعادن
This consensus is also a real source of satisfaction for those countries that, early on, believed in this contribution of La Francophonie.
وهذا التوافق في اﻵراء مصدر حقيقي أيضا ﻻرتياح تلك البلدان التي آمنت منذ البداية بهذه المشاركة من منظمة الفرنكوفونية
It is the" Taiwan independence" secessionist activities perpetrated by the Taiwan authorities that are the real source of tension in the Taiwan Straits.
إن الأنشطة الانفصالية التي تقوم بها السلطات التايوانية باسم" استقلال تايوان" هي المصدر الحقيقي للتوتر في مضيق تايوان
political manipulation, when combined with a technology like WhatsApp, are the real source of the problem.
اقتران الأحزاب السياسية والتلاعب السياسي مع التقنية كتطبيق واتسآب هما المصدر الحقيقي للمشكلة
It is the“Taiwan independence” secessionist activities perpetrated by the Taiwan authorities that are the real source of tension in the Taiwan Strait.
إن الأنشطة الانفصالية الرامية إلى''استقلال تايوان'' التي تضطلع بها السلطات التايوانية هي التي تشكل المصدر الحقيقي للتوتر في مضيق تايوان
Mr. Lallah thanked Mr. Badinter and Mr. Bedjaoui for their memorable presentations, which would provide a real source of inspiration for the future work of the Committee.
السيد لالاه شكر السيد بادنتير والسيد بيجاوي على العرضين اللذين تقدما بهما واللذين سيشكلان مصدر إلهام حقيقي لأعمال اللجنة المستقبلية
In short, the real source of Moscow's anxiety and strategic angst is Ukraine's future political
نستطيع أن نقول باختصار إن المصدر الحقيقي لانزعاج موسكو وهلعها على الصعيد الإستراتيجي يتمثل في التوجهات السياسية والأمنية الأوكرانية في المستقبل.
When an intermediary is not authorized to provide the bank with necessary information on real source of funds, for example attorneys limited by the professional secrecy code; and.
حينما لا يكون الوسيط مأذونا له بتزويد المصرف بالمعلومات اللازمة عن المصدر الحقيقي للأموال، كما في حالة المحامين المقيدين بأحكام ميثاق السرية المهنية على سبيل المثال
When an intermediary is not authorised to provide the bank with necessary information on real source of funds, for example attorneys limited by the professional secrecy code; and.
عندما لا يكون الوسيط مخولاً بتزويد المصرف بمعلومات ضرورية عن المصدر الحقيقي للأموال، مثل الوكالات المحددة برمز سري مهني
I appreciate your generous words, and it's a real source of pride for us to see a combat veteran from Massachusetts serving as a National Commander of the VFW.
الكلمات السخية، وأنها في حقيقية مصدر فخر لنا لرؤية مكافحة المخضرم من ولاية ماساشوسيتس تخدم كقائد الوطني VFW
In countries with an open capital account, currency and maturity mismatches are the real source of vulnerabilities and policymakers need to explicitly recognize the trade-off involved in switching to more domestic borrowing.
ففي البلدان التي يوجد لديها حساب مفتوح لرأس المال يمثل عدم التوافق بين العملة ومواعيد الاستحقاق المصدر الحقيقي لأوجه الضعف، كما أن واضعي السياسات بحاجة إلى أن يقروا صراحة بأن التحول إلى الاقتراض المحلي بمبالغ أكبر ينطوي على مبادلات تنازلات(
It is the top of our money and the real source of pride Azna and a small part of our drive and tireless endeavors to contribute to the building of our kingdom cherished.
مشاريعنا هي رأس مالنا الحقيقي ومصدر عزنا وفخرنا وهي جزء بسيط من سعينا الحثيث ومساعينا الدؤوبة للمساهمة في بناء مملكتنا العزيزة
The benefits of continued mediation efforts become evident when they prevent easily resolved conflicts from escalating through a misinterpretation of agreements which leads the protagonists to forget the real source of their conflict.
وتصبح مزايا جهود الوساطة المتواصلة جلية حينما تحول دون التصعيد في نزاعات قابلة للحل بيسر نتيجة لسوء تفسير للاتفاقات يؤدي بالأطراف إلى نسيان المصدر الحقيقي للنزاع
This policy, for which President Berisha requests military and political support from foreign factors, is the only real source of threat against stabilization in the Balkans and of an outbreak of new military conflicts.
فهذه السياسة التي يلتمس لها الرئيس بيريشا الدعم العسكري والسياسي من العوامل الخارجية، هي المصدر الحقيقي الوحيد للتهديد المحدق باﻻستقرار في البلقان والمنذر باندﻻع نزاع عسكري جديد
The statement by the former Israeli Prime Minister on 11 December 2006 regarding Israel ' s possession of nuclear weapons represents a real source of concern for the security of the region ' s countries.
ويمثّل تصريح رئيس الوزراء الإسرائيلي السابق، المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2006 بشأن حيازة إسرائيل للأسلحة النووية، مصدر انشغال حقيقي بأمن بلدان المنطقة
Results: 493, Time: 0.0493

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic