Examples of using Realities in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In earnest, countless differences and impediments, appearances and realities stand in the way of one's own study of the leading potential that finds support on a solid attribute of knowing the self and human nature.
في جادة، والاختلافات لا تعد ولا تحصى والعراقيل، المظاهر والحقائق تقف في طريق الدراسة المرء من إمكانات الرائدة التي تجد دعما على سمة صلبة من معرفة الذات والطبيعة البشرية
appropriate to revise the Declaration on the Indian Ocean as a Zone of Peace, in such a manner as to bring the Declaration in line with current realities.
كان من الملائم تنقيح إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلام، بطريقة تجعل الإعلان متساوقا مع الوقائع الراهنة
The Indonesian delegation supported in particular the proposal to increase the number of permanent members of the Council, not only on the basis of the principle of geographical representation but also in the light of the political, economic and demographic realities.
وقال إن وفده يؤيد بوجه خاص اﻻقتراح الرامي الى زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في المجلس، باﻻستناد ليس فقط لمبدأ التمثيل الجغرافي، بل وكذلك للحقائق السياسية واﻻقتصادية والديموغرافية
recommends the establishment of an International Criminal Tribunal under Chapter VII of the Charter of the United Nations, thereby failing to recognize political realities.
كنا نخشى، بإنشاء محكمة جنائية دولية بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، مخفقا بذلك في إدراك الواقع السياسي
has dealt deftly and cogently with the conceptual aspects of the changing world realities as they relate to development
اﻷمين العام تناول بلباقة وقوة إقناع الجوانب المفاهيمية للحقائق العالمية المتغيرة من
The Summit also approved a number of documents aimed at reorganizing and restructuring the ECO in order to adapt it to the new economic and political realities of the region and of the world as a whole.
كما أقــرت تلك القمة عــددا من الوثائق الرامية الى إعادة تنظيم وهيكلة المنظمة لجعلها تتكيف مع الواقع اﻻقتصــادي والسياســي الجديــد للمنطقة وللعالم ككل
According to those members, the law of armed conflict relevant to the protection of the environment was limited and did not reflect the present-day realities of armed conflict and the risk it poses for the environment.
وحسب هؤلاء الأعضاء، فإن قانون النزاعات المسلحة المتصل بحماية البيئة محدود ولا يعكس الواقع الراهن للنزاعات المسلحة والخطر الذي تشكله على البيئة
In line with this position, the Republic of Korea supports efforts by the CD to address the issue of security assurances under a formula which reflects both the necessities of providing security assurances and evolving strategic and political realities.
وتمشياً مع هذا الوضع، تدعم جمهورية كوريا الجهود التي يبذلها مؤتمر نزع السلاح لمعالجة مسألة ضمانات الأمن بصيغة تعكس ضرورة تقديم ضمانات الأمن وتطور الحقائق الاستراتيجية والسياسية
(a) Companies and civil society organizations, currently participating in the Global Compact initiative, implement, promote and monitor the 10 principles in terms of the realities faced by indigenous peoples;
(أ) أن تقوم الشركات ومنظمات المجتمع المدني التي تشارك حاليا في مبادرة الاتفاق العالمي بتنفيذ وتعزيز ورصد المبادئ الـ10 فيما يتعلق بالحقائق التي تواجهها الشعوب الأصلية
Accordingly, the issue of abolishing the death penalty will remain under careful review through comprehensive evaluation of public opinion and legal perception, social realities, as well as the function of the death penalty in criminal policy.
ولذلك ستظل مسألة إلغاء عقوبة الإعدام قيد المراجعة الدقيقة عن طريق إجراء تقييم شامل للرأي العام والتصوُّر القانوني والحقائق الاجتماعية إضافة إلى وظيفة عقوبة الإعدام في السياسات الجنائية
The Government would continue to examine carefully the need to abolish the death penalty, taking into consideration such factors as public opinion, legal perception and social realities, as well as the function of the death penalty in criminal policy.
وستواصل الحكومة النظر بعناية في الحاجة إلى إلغاء عقوبة الإعدام، مع مراعاة عوامل مثل الرأي العام والنظرة القانونية والحقائق الاجتماعية وكذلك وظيفة عقوبة الإعدام في السياسة الجنائية
Realities Challenges.
الواقع والتحديات
Russian Realities.
حقائق روسية
Trading Realities.
حقائق التداول
Implementation realities.
واقع التنفيذ
Hydrographic realities.
حقائق هيدروغرافية
Other realities.
حقائق أخرى
Changing realities.
تغيير الحقائق
Medical Realities.
الواقع ميديكال رياليتيز
Implementation realities.
باء- واقع التنفيذ
Results: 37489, Time: 0.0903

Top dictionary queries

English - Arabic