REDUCING INEQUALITY in Arabic translation

[ri'djuːsiŋ ˌini'kwɒliti]
[ri'djuːsiŋ ˌini'kwɒliti]
الحد من انعدام المساواة
خفض التفاوت
الحد من اللامساواة
تقليل عدم المساواة
تقليل اللامساواة
الحد من التفاوتات
تقليص عدم المساواة
تخفيض عدم المساواة
تقليل هذه الفوارق
تقليل التفاوت

Examples of using Reducing inequality in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The report stressed that reducing inequality and promoting productive employment and decent work for all should
وشدد التقرير على أن الحد من عدم المساواة وتعزيز العمالة المنتجة والعمل اللائق للجميع ينبغي
Achieving the twin challenges of sustaining growth and reducing inequality has high priority on the policy agenda of the region.
وتأتي مسألة مواجهة التحدي المزدوج المتمثل في استدامة النمو وفي الحد من أوجه عدم المساواة على رأس الأولويات في برنامج عمل المنطقة في مجال السياسة العامة
The large and growing chasm between the formal and informal economies in many parts of the world strengthens the case for reducing inequality.
والفجوة الواسعة والتي تزداد اتساعا بين الاقتصادات النظامية والاقتصادات غير الرسمية في الكثير من الأصقاع في العالم تعزز الأسباب الداعية إلى الحد من انعدام المساواة
UNDP would use the mid-term review to refine the plan and the framework, in accordance with national priorities, with the aim of eradicating poverty and reducing inequality.
وقالت إن البرنامج الإنمائي سيستخدم استعراض منتصف المدة لصقل الخطة والإطار، وفقا للأولويات الوطنية، بغرض القضاء على الفقر والحد من أوجه عدم المساواة
I reaffirm our support for economic progress aimed at reducing inequality and strengthening social cohesion.
وأجدد تأكيد دعمنا للتقدم الاقتصادي الرامي إلى تقليص الفوارق وتقوية التلاحم الاجتماعي
Further, reducing inequality requires a change in policy frameworks in many countries, especially in sub-Saharan Africa and Latin America, so that pro-poor growth can be encouraged.
وفضلا عن ذلك، فإن الحد من انعدام المساواة يستلزم إحداث تغيير في أطُر السياسات العامة في كثير من البلدان، ولا سيما بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وبلدان أمريكا اللاتينية، حتى يمكن تشجيع النمو الذي يعود بالنفع على الفقراء
His Government was drawing up a national development plan focusing on policies and strategies for democratic security, growth and job creation, reducing inequality and improving education and public administration.
وأشار إلى أن حكومته تعكف على وضع خطة للتنمية الوطنية تركّز على السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بالأمن الديمقراطي والنمو واستحداث الوظائف والحد من انعدام المساواة وتحسين التعليم والإدارة العامة
In this context, achieving inclusive growth and development would require, among others, policies aimed at reducing inequality in income and assets; fostering social dialogue, particularly among workers and employers; promoting social justice and reducing vulnerabilities.
وفي هذا السياق، يتطلب تحقيق النمو والتنمية الشاملين للجميع جملة أمور منها السياسات الهادفة إلى الحد من التفاوتات في الدخل والممتلكات؛ والارتقاء بالحوار الاجتماعي، وبخاصة بين العاملين وأصحاب العمل؛ وتعزيز العدالة الاجتماعية؛ والحد من مواطن الضعف
Reducing inequality should be an integral part of the post-2015 development agenda,
وينبغي أن يكون تقليل اللامساواة جزءاً لا يتجزأ من خطة التنمية لما بعد عام 2015،
Simultaneous progress in achieving economic growth, reducing inequality, improving socio-economic security, strengthening basic rights and democratic governance and developing sound institutions necessary for the efficient functioning of markets could all be made mutually supportive.
وإن التقدم المتزامن في تحقيق النمو الاقتصادي، وتقليل التفاوت، وتحسين الأمن الاقتصادي-الاجتماعي، وتعزيز الحقوق الأساسية والحكم الديمقراطي، وتطوير المؤسسات السليمة اللازمة لأداء الأسواق بكفاءة- هذه كلُّها- يمكن جعلُها تساند بعضها بعضاً
Competition and consumer protection policies should take into account the goals of eradicating poverty, satisfying the basic human needs of all members of society, and reducing inequality within countries.
وينبغي لسياسات المنافسة وحماية المستهلكين أن تأخذ في الاعتبار الأهداف المتمثلة في استئصال الفقر، وتلبية الاحتياجات الإنسانية الأساسية لجميع أفراد المجتمع، وتقليل التفاوت داخل البلدان
The lessons drawn from the experiments are proposed as tools in implementing programmes for reducing inequality in health services among the most vulnerable population groups and in particular ethnic groups.
ويتم اقتراح الدروس المستخلصة من التجربتين كأدوات لتنفيذ برامج تهدف إلى الحد من عدم المساواة في الحصول على الخدمات الصحية بين أضعف الفئات السكانية، وخاصة المجموعات الإثنية
These approaches are also consistent with reducing inequality when combined with progressive taxation, expanding access to education at every level to deprived sections of the population and enhancing social protection.
وتتفق هذه النهج أيضا مع الحد من أوجه اللامساواة عند دمجها مع ضرائب تصاعدية، وتوسيع فرص الحصول على التعليم على جميع المستويات لتشمل الشرائح المحرومة من السكان، وتعزيز الحماية الاجتماعية
labour standards would help to protect workers and ensure progress towards full employment and decent work, essential for reducing inequality, poverty and hunger.
يساعد على حماية العمال، ويكفل التقدم نحو تحقيق العمالة الكاملة والعمل اللائق، اللذين لا بد منهما للحد من التباينات والفقر والجوع
The subprogramme will focus part of its research and analytical work on private sector development, which is an important enabler for economic growth, wealth creation and reducing inequality.
وسيركز البرنامج الفرعي في جزء من أبحاثه وأعماله التحليلية على تنمية القطاع الخاص الذي يمثل عاملاً تمكينياً هاماً للنمو الاقتصادي وتكوين الثروة والحد من أوجه عدم المساواة
(f) To recognize the primacy of sustainable social policy and policy coordination for reducing inequality and ensuring the realization of human rights and equitable human progress within and among countries, with particular attention to access to quality education, skills development and health care, and the establishment of universal systems of social protection;
(و) أن تعترف بأولوية اتباع سياسة اجتماعية مستدامة وبأولوية تنسيق السياسات من أجل تقليص عدم المساواة وضمان إعمال حقوق الإنسان وتحقيق الرقي البشري بصورة منصفة داخل البلدان وفيما بينها، مع إيلاء اهتمام خاص لتوفير فرص التعليم الجيد، وتنمية المهارات، والحصول على الرعاية الصحية، وإنشاء نظم للحماية الاجتماعية تشمل الجميع
Improved social security systems and income support are also important for reducing inequality and poverty.
ومن المهم أيضا، لتقليل عدم المساواة والفقر، تحسينُ نظم الضمان الاجتماعي ودعم الدخل
The Government recognized the importance of promoting diversity as a means of reducing inequality.
وقد اعترفت الحكومة بأهمية تعزيز التنوع بوصفه السبيل إلى الحد من عدم المساواة
The authors underline that halving income-poverty levels is possible but not without policies reducing inequality.
ويؤكد كاتبا هذه الدراسة أن خفض مستويات الفقر في الدخول إلى النصف هو أمر، رغم إمكانه، يتعذر تحقيقه دون وجود سياسات تحِد من انعدام المساواة
Real ambition is needed in terms of a global vision for ending poverty and reducing inequality.
الطموح الحقيقي مطلوب فيما يتعلق برؤية عالمية لوضع حد للفقر والحد من عدم المساواة
Results: 2318, Time: 0.0732

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic