REFERENCE TO PARAGRAPH in Arabic translation

['refrəns tə 'pærəgrɑːf]
['refrəns tə 'pærəgrɑːf]
اﻹشارة إلى الفقرة
إشارة إلى الفقرة

Examples of using Reference to paragraph in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The draft resolution also contained a reference to paragraph 167 of the 2005 World Summit Outcome(A/RES/60/1),
ويتضمن مشروع القرار أيضا إشارة إلى الفقرة 167 من نتائج القمة العالمية لعام 2005(A/RES.60/1)
should be expanded to include a reference to General Assembly resolutions on the inadmissibility of intervention and interference in the internal affairs of States as well as a reference to paragraph 7 of Article 2 of the Charter.
هذه الفقرة ينبغي توسيعها لتتضمن إشارة إلى قرارات الجمعية العامة بشأن عدم جواز التدخل في الشؤون الداخلية للدول، فضلا عن الإشارة إلى الفقرة 7 من المادة 2 من ميثاق الأمم المتحدة
A proposal was made that subparagraph(b) should include a reference to paragraph(4) which provided that the arbitral tribunal" may" require security in the context of an application for an interim measure.
اقتُرح أن تتضمن الفقرة الفرعية(ب) إشارة إلى الفقرة(4) التي تنص على أنه" يجوز" لهيئة التحكيم أن تشترط تقديم ضمان في سياق طلب التدبير المؤقت
Given that the Working Group agreed to delineate preliminary orders in a more limited fashion(see above, paras. 30-32), the Working Group, after discussion, agreed to delete the reference to paragraph(2) in subparagraph(b).
ولما كان الفريق العامل قد اتفق على أن يبيّن الأوامر الأوّلية على نحو أكثر محدودية(انظر الفقرات 30-32 أعلاه)، اتفق، بعد المناقشة، على حذف الإشارة إلى الفقرة(2) في الفقرة الفرعية(ب
(a) Paragraph 11. Members of the Committee and certain observers indicated a preference to include a reference to paragraph 2 of article 3, in particular reference to the context which should be borne in mind when applying domestic law as envisaged in paragraph 11.
(أ) الفقرة 11- أشار أعضاء اللجنة وبعض المراقبين إلى تفضيل إدراج إشارة إلى الفقرة 2 من المادة 3، لا سيما الإشارة إلى السياق الذي ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار عند تطبيق القانون المحلي على النحو المتوخى في الفقرة 11
(i) In paragraph 3C.36, after the words" resolution 46/137 of 17 December 1991", to include a reference to paragraph 4.37 of the medium-term plan, as amended in the annex to resolution 47/214;
Apos; ١' أن تدرج في الفقرة ٣ جيم- ٣٦، عقب عبارة" القرار ٤٦/١٣٧ المؤرخ في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١"، إشارة إلى الفقرة ٤-٣٧ من الخطة المتوسطة اﻷجل، بصيغتها المنقحة في مرفق القرار ٤٧/٢١٤
As a matter of drafting, it was suggested that the reference to paragraph(2) contained in paragraph(3) should be deleted, since paragraph(3) referred to defences and rights of set-off arising because of a violation of anti-assignment clauses included in the original contract.
واقترح، كمسألة تتعلق بالصياغة، حذف اﻻشارة الى الفقرة ٢( الواردة في الفقرة)٣(، ذلك أن الفقرة)٣ تشير الى الدفوع وحقوق المقاصة الناشئة نتيجة لمخالفة لشروط بعدم جواز احالة الحق، مدرجة في العقود اﻷصلية
However, it was said that retaining a reference to paragraph(1) would be advisable as it referred to the notion of reasonableness of the amount of arbitrators ' fees, an element to be taken into account by the appointing authority in its review.
ولكن قِيل إن من المستصوب الاحتفاظ بإشارة إلى الفقرة(1) لأنها تشير إلى فكرة التزام المعقولية في تحديد أتعاب المحكمين، وهو عنصر ينبغي أن تراعيه سلطة التعيين في قيامها بالمراجعة
In particular, his delegation welcomed the reference to paragraph 28 of General Assembly resolution 63/253,
وقال إن وفده يرحب على وجه الخصوص بالإشارة إلى الفقرة 28 من قرار الجمعية العامة 63/253 التي تؤكد
In reference to paragraph(1)(d), it was suggested that the Guide to Enactment could call attention to the possibility of using procurement regulations to guard against abusive resort to single-source procurement
باﻹشارة الى الفقرة ١()د اقتُرح أن يسترعى اﻻنتباه في" الدليل التشريعي" الى إمكانية استخدام لوائح اﻻشتراء للحيلولة دون اللجوء التعسفي الى اﻻشتراء من مصدر واحد
First sentence: Add a reference at the end of that sentence to part two, chapter III, paragraphs 36-47 dealing with appointment of the insolvency representative, including qualifications, as well as a reference to paragraph(v) of the glossary.
الجملة الأولى: تُضاف إشارة في نهاية تلك الجملة إلى الفقرات 36-47 من الفصل الثالث من الجزء الثاني، التي تعالج تعيين ممثل الإعسار، بما في ذلك مؤهلاته، وإشارة إلى الفقرة '5' من مسرد المصطلحات
The Permanent Mission of Germany to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1160(1998) and, with reference to paragraph 12 of that resolution, has the honour to inform him as follows.
تهدي البعثة الدائمة ﻷلمانيا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ١١٦٠ ١٩٩٨، وتتشرف بإبﻻغه بما يلي، باﻹشارة إلى الفقرة ١٢ من ذلك القرار
(i) To include, in paragraph 3C.36, after the words" resolution 46/137 of 17 December 1991", a reference to paragraph 4.37 of the medium-term plan, as amended in the annex to resolution 47/214;
Apos; ١' تدرج، في الفقرة ٣ جيم- ٣٦، بعد عبارة" القرار ٤٦/١٣٧ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١" إشارة مرجعية الى الفقرة ٤-٣٧ من الخطة المتوسطة اﻷجل، بصيغتها المعدلة في مرفق قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٤
In that connection, and with reference to paragraph 1 of the draft resolution, the African Group attached great importance to the work of the good offices of the Secretary-General, which represented a model approach to conflict prevention that deserved the full and unconditional support of the General Assembly.
وفي ذلك السياق ومع الإشارة إلى الفقرة 1 من مشروع القرار تولي المجموعة الأفريقية أهمية كبيرة لأعمال المساعي الحميدة التي يقوم بها الأمين العام، والتي تمثل نهجاً نموذجياً لمنع الصراعات يستحق التأييد الكامل وغير المشروط من الجمعية العامة
But since they will be added only to the commentary of the United Nations model, we propose to insert them after the reference to paragraph 21.1 of the OECD commentary, to number them 20.1 to 20.4 and to resume the OECD commentary in a new paragraph 21, which would reproduce paragraphs 22 and 23 of the OECD commentary.
وبما أن تلك الفقرات لن تُضاف إلا لشرح اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية، فإننا نقترح إدخالها بعد الإشارة إلى الفقرة 21-1 من شرح المنظمة، وترقيمها من 20-1 إلى 20-4، ثم العودة إلى إيراد شرح المنظمة في فقرة جديدة برقم 21، تستنسخ الفقرتين 22 و 23 من شرح المنظمة
With reference to paragraph 27F.7, which indicated that the resources requested to support IMIS included one Professional and one General Service post, she asked whether those two posts were in addition to the 29 IMIS posts proposed for conversion.
وبصدد اﻹشارة إلى الفقرة ٢٧ واو- ٧ التي تنص على أن الموارد المطلوبة لدعم نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل تشمل وظيفة واحدة من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة، تساءلت عما إذا كانت هاتان الوظيفتان إضافة إلى اﻟ ٢٩ وظيفة لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل المقترح تحويلهما
This proposed revision deletes the reference to paragraph(2) of Article 3, as it is our understanding(see paragraph(4))
وهذا التنقيح المقترح يحذف الإشارة إلى الفقرة(2) من المادة 3، على أساس(انظر الفقرة(4))
The Permanent Mission of Italy to the United Nations has the honour, with reference to paragraph 31 of Security Council resolution 1929(2010), to transmit herewith preliminary information on the implementation of paragraphs 7 to 19 and 21 to 24 of that resolution(see annex), with further and more detailed information to be forwarded in due course.
تتشرف البعثة الدائمة لإيطاليا لدى الأمم المتحدة بأن تحيل طيّا، مع الإشارة إلى الفقرة 31 من قرار مجلس الأمن 1929(2010)، المعلومات الأولية المتعلقة بتنفيذ الفقرات 7 إلى 19 و 21 إلى 24 من ذلك القرار(انظر المرفق)، مع القيام في الوقت المناسب بإحالة معلومات أخرى مع المزيد من التفاصيل
Moreover, in order not to limit the option to request advisory opinions, with the agreement of the United Nations and only under Article 96 of the Charter of the United Nations, we suggest the following wording, which eliminates the reference to paragraph 2 of article 19 of the Statute of the International Criminal Court.
ومن ناحية أخرى، رغبة في عدم تقييد خيار طلب الحصول على فتاوي، بالاتفاق مع الأمم المتحدة وبواسطتها وحدها (المادة 96 من الميثاق)، نقترح إجراء التعديل التحريري التالي الذي يحذف الإشارة إلى الفقرة 2 من المادة 129 من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
Referring to paragraph 5 of the report, the delegation asked why the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS(UNAIDS) had not been included; with reference to paragraph 10, the delegation asked for a clarification concerning the criteria for the roster of consultants.
وتساءل الوفد في معرض إشارته للفقرة ٥ من التقرير، عن السبب في عدم إدراج برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/ متﻻزمة نقص المناعة المكتسب اﻹيدز؛ ومع اﻹشارة الى الفقرة ١٩ طلب الوفد إيضاحا بشأن معايير قائمة الخبراء اﻻستشاريين
Results: 125, Time: 0.0889

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic