REFERENCE WAS ALSO MADE in Arabic translation

['refrəns wɒz 'ɔːlsəʊ meid]

Examples of using Reference was also made in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Reference was also made to recent surveys on the prevalence of drug abuse that provided the framework for targeted interventions and evaluations.
وأشير أيضاً إلى الاستقصاءات التي أجريت مؤخراً بشأن مدى انتشار تعاطي المخدرات والتي وفرت إطاراً للتدخلات والتقييمات الهادفة
Reference was also made to alternative development and the adoption of the United Nations Guiding Principles on Alternative Development.
وأُشير أيضاً إلى التنمية البديلة وإلى اعتماد مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية بشأن التنمية البديلة
Reference was also made to the Carabineros, a police institution with a special unit responsible for the investigation of economic crime and cybercrime.
كما أُشير إلى جهاز الشرطة المعروف باسم" الكارابينيروس"، الذي تتبعه وحدة خاصة مسؤولة عن التحقيق في الجرائم الاقتصادية والجرائم السيبرانية
Reference was also made to illegal, unreported and unregulated fishing, piracy and" illegal bunkering", as well as to other forms of oil theft and piracy.
وأشير أيضاً إلى صيد الأسماك غير المشروع وغير المنظّم وغير المبلّغ عنه والقرصنة و" تزويد السفن غير القانوني بالوقود" إضافة إلى أشكال أخرى من السرقة والقرصنة النفطية
Reference was also made to proposals in this regard(African Group, several countries in Latin America and India) that had been submitted in preparation of the Seattle Ministerial Conference.
وأُشير أيضاً إلى مقترحات في هذا الصدد(المجموعة الأفريقية، وعدة بلدان في أمريكا اللاتينية، والهند) قُدمت على سبيل الإعداد لمؤتمر سياتل الوزاري
Reference was also made to a potential contradiction between the objective to ensure institutional memory and the selection of staff on a yearly basis.
كما أُشير إلى احتمال وجود تناقض بين الهدف المتمثل في ضمان حفظ الذاكرة المؤسسية واختيار الموظفين على أساس سنوي
Reference was also made to the youth forum to be organized by the Qatar Foundation and the Ministry of Interior of Qatar from 7 to 9 April 2015.
وأشير أيضاً إلى منتدى الشباب الذي ستنظمه مؤسسة قطر ووزارة الداخلية في قطر، في الفترة من 7 إلى 9 نيسان/أبريل 2015
Reference was also made to articles 9 and 10 of the Rotterdam Rules as being relevant.
وأُشير أيضاً إلى المادتين 9 و10 من قواعد روتردام باعتبارهما وثيقتي الصلة بالموضوع
(c) Reference was also made to the possibility of a visit to Uganda by the Working Group to follow up on progress made in the protection of children.
(ج) وأشير أيضاً إلى احتمال قيام الفريق العامل بزيارة أوغندا لمتابعة التقدم المحرز في مجال حماية الأطفال
Reference was also made to the Check Clearing for the 21st Century Act which allowed the creation of an electronic version of the paper check.
وأُشير أيضاً إلى قانون مقاصة الشيكات للقرن الحادي والعشرين(Check Clearing for the 21st Century Act)، الذي يسمح بإنشاء صيغة إلكترونية للشيك الورقي
Reference was also made to the precautionary principle which was included in the 1992 Rio Declaration on Environment and Development.
وأُشير أيضاً إلى المبدأ الوقائي الوارد في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية لعام 1992
Reference was also made to cross-regional partnerships and South-South cooperation, policy coherence and incentives, and the need to create good governance at national and international levels.
وأُشير أيضاً إلى الشراكات الإقليمية وإلى التعاون بين بلدان الجنوب واتساق السياسات والحوافز، والحاجة إلى إرساء حكم رشيد على الصعيدين الوطني والدولي
Reference was also made to the National Coalition against Illicit Smuggling of Migrants and Trafficking in Persons, which was made up of 21 public institutions.
وأُشير أيضاً إلى تأسيس الائتلاف الوطني لمكافحة تهريب المهاجرين والاتجار بالبشر، المؤلف من 21 مؤسسة حكومية
Reference was also made to the usefulness of the information and analysis contained in the E-Commerce and Development Report issued by the secretariat.
وأُشير أيضاً إلى فائدة المعلومات والتحليل الواردين في تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية الصادر عن الأمانة
Furthermore, it was emphasized that support at national level should take various forms and go beyond reparation; reference was also made to the importance of material, legal and psychological assistance.
وعلاوة على ذلك، شُدِّد على أن الدعم الوطني ينبغي أن يتخذ أشكالاً متنوعة وأن يتجاوز حدود الجبر؛ وأُشير أيضاً إلى أهمية المساعدة المادية والقانونية والنفسية
Reference was also made to concerns expressed by one delegation about the negotiating process(see FCCC/CP/2001/MISC.9).
وأشـير أيضاً إلى الشواغل التي أعرب عنها أحد الوفود بشأن العملية التفاوضية(انظر FCCC/ CP/ 2001/ M I S C.9
Reference was also made to the Maritime Studies Programme of the University of Trinidad and Tobago, which trained highly qualified officers in the most recent marine technologies.
كما أشيرَ إلى برنامج الدراسات البحرية التابع لجامعة ترينيداد وتوباغو الذي يتولى تدريب موظفين من ذوي الكفاءات العالية في أحدث التكنولوجيات البحرية
Reference was also made to structural obstacles and barriers in the existing international order that perpetuated international inequality.
كما أشيرَ إلى العقبات الهيكلية والحواجز القائمة في النظام الدولي الراهن والتي تؤدي إلى استمرار عدم المساواة على المستوى الدولي
Reference was also made to the criteria for identifying ecologically and biologically significant areas established under the Convention on Biological Diversity and to the work under way to identify such areas.
وأُشيرَ أيضا إلى معايير تحديد المناطق ذات الأهمية الإيكولوجية والبيولوجية المنشأة في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي وإلى الأعمال الجارية من أجل تحديد تلك المناطق
Reference was also made to a specific case of fraud and mismanagement in 1991-92 by an implementing partner.
وتمت اﻹشارة أيضاً إلى حالة محددة تتمثل في التدليس وسوء اﻹدارة في ١٩٩١-٢٩٩١ من جانب شريك في التنفيذ
Results: 255, Time: 0.0657

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic