REFLECTING A DECREASE in Arabic translation

[ri'flektiŋ ə 'diːkriːs]
[ri'flektiŋ ə 'diːkriːs]

Examples of using Reflecting a decrease in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The requirements of $29,700, reflecting a decrease of $21,000, would cover specialized outside expertise to assist with digitalization of archives and lessons learned exercises, and computerization of the roster of electoral experts.
ستساعد اﻻحتياجات البالغة ٧٠٠ ٢٩ دوﻻر، والتي تمثل نقصانا قدره ٠٠٠ ٢١ دوﻻر، في تغطية تكاليف الدراية الفنية الخارجية المتخصصة للمساعدة في رقمنة المحفوظات تحويلها إلى النظام الرقمي وممارسات الدروس المستفادة وحوسبة سجل خبراء اﻻنتخابات
An amount of $27,500, reflecting a decrease of $59,400, would be required for supplies and materials for the Office of the Executive Director($16,600) and the New York Liaison Office($10,900).
سيلزم مبلغ قدره ٥٠٠ ٢٧ دوﻻر، يمثﱢل نقصانا قدره ٤٠٠ ٥٩ دوﻻر، لتغطية تكاليف اللوازم والمواد في مكتب المديـر التنفيــذي ٦٠٠ ١٦ دوﻻر( ومكتب اﻻتصال في نيويورك)٩٠٠ ١٠ دوﻻر
Total extrabudgetary resources for the biennium 2002-2003 are estimated at $5,692,600, reflecting a decrease of 45.7 per cent compared with voluntary contributions of $10,490,000 for 2000-2001(A/56/495, tables 2 and 3 and para. 7).
ويقدر مجمــوع الموارد الخارجـــة عن الميزانية لفترة السنتين 2002-2003 بمبلغ 600 692 5 دولار، مما يعكس انخفاضا بنسبة 45.7 في المائة مقارنة بالتبرعات البالغ قدرها 000 490 10 دولار للفترة 2000-2001(A/56/495، الجدولين 2 و 3 والفقرة 7
The requirements of $19,400, reflecting a decrease of $2,300, will cover the costs of consultancy services in the specialized areas related to oversight services, including enhancements to the computerized system for tracking the implementation of the recommendations of the Office.
ألف- 28-3 تغطي الاحتياجات البالغة 400 19 دولار، التي تعكس انخفاضا قدره 300 2 دولار، تكاليف الخدمات الاستشارية في المجالات المتخصصة المتصلة بخدمات الرقابة، بما في ذلك تعزيز النظام المحوسب لمتابعة تنفيذ توصيات المكتب
The resource requirements in the amount of $2,222,900, reflecting a decrease of $149,800, relate to the United Nations share in the budget of the Unit for the biennium 2002-2003, which is 31.9 per cent.
تتصل الاحتياجات من الموارد، التي تبلغ 900 222 2 دولار وتعكس نقصا قدره 800 149 دولار، بنصيب الأمم المتحدة في ميزانية الوحدة لفترة السنتين 2002-2003، الذي يبلغ نسبة 31.90 في المائة
The resource requirements in the amount of $477,800, reflecting a decrease of $6,200, relate to the United Nations share(including UNHCR and UNRWA) in the costs of the information
تتصل الاحتياجات من الموارد التي تبلغ 800 477 دولار وتعكس نقصا قدره 200 6 دولار بنصيب الأمم المتحدة(بما في ذلك مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والأونروا)
The provision of $25,400, reflecting a decrease of $1,900, covers costs related to communications, maintenance of office automation equipment and miscellaneous services provided to the Committee secretariat.
م-29-31 يغطي الاعتماد، الذي يبلغ 400 25 دولار، ويعكس نقصا قدره 900 1 دولار، التكاليف المتصلة بالاتصالات وصيانة معدات التشغيل الآلي للمكاتب وتكاليف الخدمات المتنوعة المقدمة إلى أمانة اللجنة
The provision of $7,900, reflecting a decrease of $36,700, covers the cost of general temporary assistance needed for peak workload periods during sessions of task forces and working groups.
م-29-45 يغطي الاعتماد الذي يبلغ مقداره 900 7 دولار ويعكس نقصا قدره 700 36 دولار، تكلفة المساعدة المؤقتة العامة اللازمة لتلبية احتياجات حجم العمل في فترات الذروة أثناء انعقاد اجتماعات فرق العمل والأفرقة العاملة
The estimated resource requirements for military and police personnel amount to $193,138,500, reflecting a decrease of $2,474,600, or 1.3 per cent, over the apportionment for the period 2005/06.
تقدر الاحتياجات من الأفراد العسكريين والشرطة بمبلغ 500 138 193 دولار مما يمثل انخفاضا قيمته 600 474 2 دولار، أو نسبته 1.3 في المائة عن الاعتماد المخصص للفترة 2005-2006
Revised income projections for 2002-2003 for the Environment Fund amount to $116 million, reflecting a decrease of $3.9 million
أما الإيرادات المنقحة المتوقعة للفترة 2002- 2003 لصندوق البيئة فستبلغ 116 مليون دولاراً موضحـةً هبوطاً بقيمة 3.9 مليـون دولاراً
The estimated requirements for civilian personnel for the 2008/09 period amount to $20,001,800, reflecting a decrease of $100,400, or 0.5 per cent, in comparison with the apportionment for 2007/08.
بلغت الاحتياجات المقدرة في إطار بند الموظفين المدنيين للفترة 2008/2009 مبلغ 800 001 20 دولار، وهي تعكس نقصانا قدره 400 100 دولار، أو 0.5 في المائة بالمقارنة بالاعتمادات المرصودة للفترة 2007/2008
The final appropriation for 2004-2005. adjusted for inflation, amounts to $139,400, reflecting a decrease of $15,300, in real terms, from the revised appropriation of $153,200(A/60/575, para. 7).
ويعكس الاعتماد النهائي للفترة 2004-2005، الذي يبلغ 400 139 دولار بعد تسويته حسب معدل التضخم، نقصانا قدره 300 15 دولار، بالقيمة الحقيقية، عن الاعتماد المنقح الذي يبلغ 200 153 دولار(A/60/575، الفقرة 7
IS3.22 The provision of $800, reflecting a decrease of $10,200, is for hospitality in the context of the promotional activities with philatelic associations and government officials planned as part of the marketing strategy.
ب إ 3-22 يغطي الاعتماد البالغ 800 دولار، الذي يعكس نقصانا مقداره 200 10 دولار، تكاليف الضيافة في سياق الأنشطة الترويجية لدى رابطات هواة جمع الطوابع والمسؤولين الحكوميين المعتزم القيام بها في إطار استراتيجية التسويق
Air transportation requirements for 2003/04 amount to $63.3 million, reflecting a decrease of 14.4 per cent, as compared with the apportionment for 2002/03 of $73.9 million(see A/57/681, sect. II.A.1).
تبلغ احتياجات النقل الجوي للفترة 2003/2004 ما قدره 63.3 مليون دولار، وهي تعكس نقصانا بنسبة 14.4 في المائة، مقارنة باعتمادات الفترة 2002/2003 البالغة 73.9 مليون دولار(انظر الوثيقة A/57/681، الفرع ثانيا، ألف- 1
Provisions for miscellaneous supplies, services and equipment amount to $34.4 million, reflecting a decrease of 20.3 per cent as compared with the apportionment for 2002/03 of $43.1 million(see A/57/681, sect. II.A.1).
تبلغ الاعتمادات للوازم والخدمات والمعدات المتنوعة 34.4 مليون دولار، مما يعكس انخفاضا نسبته 20.3 في المائة مقارنة بالاعتماد الذي رُصد للفترة 2002-2003 والذي بلغ 43.1 مليون دولار(انظر A/57/681، الجزء ثانيا- ألف- 1
IS2.7 Income from television and similar services is estimated at $50,000, reflecting a decrease of $85,000, based on actual income performance data in 2006 under this item.
ب إ 2-7 تقدر الإيرادات الآتية من التليفزيون والخدمات المماثلة بمبلغ 000 50 دولار، مما يعكس نقصانا قدره 000 85 دولار، استنادا إلى بيانات الإيرادات الفعلية المحققة في عام 2006 تحت هذا البند
As indicated, the total increase under income sections amounts to $8.3 million, reflecting a decrease in staff assessment income($5.6 million), offset by increases under general income($10.2 million) and services to the public($3.7 million).
وعلى النحو المشار إليه، يبلغ مجموع الزيادات في إطار أبواب الإيرادات 8.3 ملايين دولار، مما يعكس انخفاضا في الدخل من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين(5.6 ملايين دولار)، يقابله زيادات تحت بند الإيرادات العامة(10.2 ملايين دولار) والخدمات المقدمة إلى الجمهور(3.7 ملايين دولار
(b) An amount of SwF 16,032,700, under non-post requirements, for operational requirements, reflecting a decrease of SwF 601,700 for the two positions funded under general temporary assistance proposed to be converted to established posts.
(ب) مبلغ 700 032 16 فرنك سويسري في إطار الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، مما يعكس انخفاضاً قدره 700 601 فرنك سويسري، وذلك للوظيفتين الممولتين في إطار المساعدة المؤقتة العامة، والمقترح تحويلهما إلى وظيفتين ثابتتين
The non-post requirements of $260,800, reflecting a decrease of $5,000, are required for other staff costs, temporary assistance during peak workload periods, consultants, experts and travel.
أما الاحتياجات من الموارد غير المتعلقة بالوظائف والبالغة 800 260 دولار والتي تعكس انخفاضاً قدره 000 5 دولار، فهي تلزم لتغطية تكاليف الموظفين الأخرى، والمساعدة المؤقتة أثناء فترات ذروة عبء العمل، والاستشاريين، والخبراء، والسفر
The overall resources proposed for the biennium 2012-2013 amount to $62,772,600, reflecting a decrease of $525,800, or 0.8 per cent, compared with the revised appropriation for the biennium 2010-2011.
وتبلغ الموارد المقترحة عموما لفترة السنتين 2012-2013 ما قدرة 600 772 62 دولار، مما يعكس نقصانا قدرة 800 525 دولار، أو 0.8 في المائة مقارنة بالاعتمادات المنقحة لفترة السنتين 2010-2011
Results: 280, Time: 0.0895

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic