REPRESENTATIVENESS in Arabic translation

والتمثيل
representation
and
representative
representativeness
acting
metabolism
الصفة التمثيلية
تمثيلية
representative
representation
charade
analog
act
representativeness
the representativeness

Examples of using Representativeness in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Adopt a law on the bar association that recognizes the right of the bar to self-government and guarantees proper representativeness by regular elections and regional representation(Hungary);
اعتماد قانون بشأن نقابة المحامين يقر بحق المحامين في إدارة النقابة بأنفسهم ويضمن التمثيل السليم من خلال الانتخابات العادية والتمثيل الإقليمي(هنغاريا)
The aspirations of the marginalized for greater democratization, inclusiveness, representativeness, transparency and accountability are no less legitimate at the international level than they are at the national or local levels.
وتطلعات المهمشين إلى المزيد من الديمقراطية، والشمول، والتمثيل، والشفافية والمساءلة ليست أقل شرعية على الصعيد الدولي مما هي على المستويين الوطني أو المحلي
Involving the observers in the negotiations, securing United Nations General Assembly endorsement for those negotiations, help to reconcile representativeness and universality.
ويؤدي إشراك المراقبين في المفاوضات، وضمان إقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة لنتائج هذه المفاوضات إلى المساعدة في التوفيق بين الطابع التمثيلي والطابع العالمي للمؤتمر
Today, games take a certain percentage of the time especially in the representativeness of the stronger sex.
اليوم، والألعاب تأخذ نسبة معينة من الوقت وخاصة في الصفة التمثيلية لممارسة الجنس أقوى
Under the 1991 Political Parties Act, a party must have at least 3,000 members in all 5 provinces to ensure representativeness.
وبموجب قانون اﻷحزاب السياسية لعام ١٩٩١ ﻻ بد أن يكون للحزب ٠٠٠ ٣ عضو على اﻷقل في المقاطعات الخمس كافة لتأمين أهلية التمثيل
Breadth and representativeness are two factors without which it is difficult to conceive of genuine effectiveness in international relations.
ويعتبر التوسع والتمثيل عنصرين من الصعب دون وجودهما أن نتصور فعالية حقيقية في العلاقات الدولية
By introducing new discriminatory elements will we be able to improve the representativeness and legitimacy of the Council ' s actions? Yes, more members are needed, but without new imbalances.
وبإضافة عناصر تمييزية جديدة، هل سنتمكن من تحسين تمثيلية ومشروعية أعمال المجلس؟ صحيح أن اﻷمر يتطلب زيادة في عدد اﻷعضاء، ولكن دون خلق اختﻻﻻت جديدة
Accordingly, the United Nations system must be reformed and improved and, above all, the representativeness and legitimacy of the Security Council must be urgently expanded and strengthened.
وبناء على ذلك، يجب إصلاح منظومة الأمم المتحدة وتحسينها، وقبل كل شئ ينبغي توسيع وتعزيز الطابع التمثيلي لمجلس الأمن ومشروعيته على وجه السرعة
Mexico has participated in the process of intergovernmental negotiations, convinced of the need for comprehensive reform to improve the Council ' s representativeness, transparency, democracy and accountability.
لقد شاركت المكسيك في عملية المفاوضات الحكومية عن اقتناع بأهمية الإصلاح الشامل لتحسين الطابع التمثيلي للمجلس وديمقراطيته وشفافيته واستعداده للمحاسبة
in particular, in improving the procedures and the cost-effectiveness of the procurement process and in broadening the representativeness of the supplier base;
يتعلق بتحسين اجراءات عملية الشراء وفعالية تكاليفها وبتوسيع نطاق تمثيل قاعدة الموردين
There is even so a continued need to improve the working methods and the decision-making process of the Security Council towards greater openness, transparency and representativeness;
ومع هذا، ما زالت هناك حاجة إلى تحسين أساليب العمل وعملية اتخاذ القرار في مجلس الأمن من أجل تحقيق مزيد من الانفتاح والشفافية والتمثيل
the Security Council ' s representativeness.
بين المناطق بطريقة تعزز الطابع التمثيلي لمجلس اﻷمن
The principal defects are the anachronistic privileges of the five permanent members of the Council and the Council ' s insufficient representativeness.
وتتمثل أوجه الخلل الرئيسية في الامتيازات غير المناسبة للعصر التي يتمتع بها الأعضاء الخمسة الدائمون في المجلس والتمثيل غير الكافي فيه
R2 Representativeness and accountability.
القاعدة 2 التمثيل والمساءلة
Official decisions are issued regarding representativeness.
وتصدر قرارات رسمية بخصوص القوة التمثيلية
Improved geographical representativeness and gender balance of staff.
تحسين التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين في إعداد الموظفين
Representativeness of participation(per region, donor);
الطابع التمثيلي للمشاركة (حسب الإقليم أو الجهة المانحة)
Ensure balanced representativeness in participation among the different stakeholders.
(هـ) ضمان التمثيل المتوازن في مشاركة أصحاب المصلحة على اختلاف مشاربهم
Any review should also promote the representativeness of the Council.
إن أي عملية اعادة نظر ينبغي أيضا أن تعزز الطابع التمثيلي للمجلس
(e) Geographical representativeness and gender balance of staff ensured.
(ﻫ) ضمان التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين بين الموظفين
Results: 495, Time: 0.0603

Top dictionary queries

English - Arabic