REQUESTED FROM in Arabic translation

[ri'kwestid frɒm]
[ri'kwestid frɒm]
المطلوبة من
طلب من
المطلوب من
مطلوبة من

Examples of using Requested from in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
UNMIK has received 73 of the additional 100 international police investigators requested from Member States, and others are expected shortly.
وتلقت البعثة 73 محققا من أصل 100 من محققي الشرطة الدوليين الإضافيين المطلوبين من الدول الأعضاء، ويتوقع وصول المزيد منهم خلال فترة قصيرة
In that connection, the Group looked forward to receiving the information requested from the representative of the Legal Counsel in the informal consultations held the previous day.
وفي هذا الصدد، تتطلع المجموعة إلى تلقي المعلومات التي طُلبت من ممثل المستشار القانوني خلال المشاورات غير الرسمية التي عقدت في اليوم السابق
Consultants were hired to assist the IIWG in the preparation of the two documents requested from the IIWG, including the response to the JIU report.
وتم التعاقد مع خبراء استشاريين لمساعدة الفريق العامل على إعداد الوثيقتين المطلوبتين من الفريق العامل، بما فيهما الرد على تقرير وحدة التفتيش المشتركة
To agree on the updated data fields requested from the experts in order to enable the targeting and the mapping of the experts;
(ج) الموافقة على حقول البيانات المستكملة التي تُطلب من الخبراء كي يتسنى تحديد قائمة الخبراء والحصول على التفاصيل الخاصة بهم
The Advisory Committee intended to review the issue in September on the basis of additional information requested from the Secretary-General.
اﻻستشارية إعادة نظر هذه المسألة في أيلول/سبتمبر استنادا إلى المعلومات اﻹضافية التي طُلبت من اﻷمين العام
This shortcoming was brought to the attention of the claimants, in the context of the additional information requested from claimants(see paragraphs 13, 18 and 19 above).
وقد وُجه انتباه أصحاب المطالبات إلى هذا النقص، في سياق المعلومات الإضافية التي طُلبت من أصحاب المطالبات(انظر الفقرات 13 و18 و19 أعلاه
The rapporteur should be assisted by a member of the Secretariat; support would be requested from the High Commissioner in that regard.
وينبغي أن يقدم أحد أعضاء الأمانة العامة المساعدة إلى مقرر المتابعة وسوف يُطلب من المفوضة السامية تقديم الدعم في هذا الشأن
The rapporteur would be assisted by one member of the secretariat and support would be requested from the High Commissioner in that regard;
وينبغي أن يقدم أحد أعضاء الأمانة المساعدة إلى المقرر المعني بالمتابعة وسوف يُطلب من المفوضة السامية تقديم الدعم في هذا الشأن
50 cases are related to additional information requested from field missions.
50 حالة مرهونة بورود المعلومات الإضافية التي طُلبت من البعثات الميدانية
The Committee decided to defer its consideration of the quadrennial reports of the following NGOs pending its review of the additional special reports requested from those organizations.
وقررت اللجنة إرجاء النظر في التقريرين المقدمين كل أربع سنوات من المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين لحين استعراض التقريرين الخاصين الإضافيين المطلوبين من هاتين المنظمتين
COP(9)/5/Add.2, table 5(5 G staff requested from core budget);
C O P( 9)/ 5/ A d d .2، الجدول 5(5 موظفين من فئة الخدمات العامة طُلبوا من الميزانية الأساسية
The working group will act on the basis of reports requested from States which are not parties to the International Covenant on Civil and Political Rights
وسيعمل هذا الفريق العامل على أساس التقارير المطلوبة من الدول غير الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
Additional material requested from the delegation had been transmitted to the Subcommission,
وأحيلت المواد الإضافية المطلوبة من الوفد إلى اللجنة الفرعية، واتُفق على
His delegation would bear in mind that the Advisory Committee had recommended approval of only $1.9 million out of the total of $52 million of additional resources requested from the current budget for the standardized access control system and for temporary posts.
وذكر أن وفده سيضع في اعتباره أن اللجنة الاستشارية أوصت بالموافقة على 1.9 مليون دولار فقط مما مجموعه 52 مليون دولار من الموارد الإضافية المطلوبة من الميزانية الحالية من أجل النظام الموحد لمراقبة الدخول ومن أجل وظائف مؤقتة
Cooperation requested from the Court.
التعاون المطلوب من المحكمة
Funding has been requested from ILO.
وقد طلب تمويل من منظمة العمل الدولية
Information requested from the institution.
المعلومات المطلوبة من المؤسسة
International accreditation has been requested from.
وقد طلب الاعتماد الدولي من
The contribution requested from the Voluntary Fund.
والتبرع المطلوب من صندوق التبرعات
Amount requested from Fund for current phase.
المبلغ المطلوب من الصندوق للمرحلة الراهنة
Results: 43939, Time: 0.0435

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic