RESOURCES IN ORDER in Arabic translation

[ri'zɔːsiz in 'ɔːdər]
[ri'zɔːsiz in 'ɔːdər]
الموارد بغية

Examples of using Resources in order in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(b) Encourage the members of the Interagency Panel on Juvenile Justice to further increase their cooperation, to share information and to pool their capacities and resources in order to increase the effectiveness of programme implementation, including through, when appropriate, joint programming, and the development of common tools and awareness-raising.
(ب) تُشجع أعضاء الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث على زيادة تعاونهم وعلى تبادل المعلومات وحشد قدراتهم ومواردهم من أجل زيادة فعالية تنفيذ البرامج، بما في ذلك من خلال البرمجة المشتركة ووضع أدوات مشتركة وإذكاء الوعي، عند الاقتضاء
Aid for Trade initiative, from which it hoped to secure a fair share of resources in order to address preference erosion challenges with regard to some of its major export products, including bananas, sugar, rum, rice and textiles.
تكفل نصيبا عادلا من الموارد لكي تتصدى لتحديات تقلص المعاملات التفضيلية بالنسبة لبعض منتجاتها الرئيسية للتصدير، بما في ذلك الموز والسكر ومشروب الروم والأرز والمنسوجات
Receiving special bonuses from a resource in order to improve the quality of communication.
تلقي مكافآت خاصة من مورد من أجل تحسين جودة الاتصالات
Continual review and adjustment of strategy will be embedded in regular business plan monitoring, which provides the information needed to adjust approaches and resources, in order to stay on track to achieve results.
وسوف يشكل استعراض وتعديل الاستراتيجية بصورة مستمرة جزءا لا يتجزأ من الرصد المنتظم لخطة الأعمال، الذي يوفر المعلومات اللازمة لتعديل النُهُج والموارد من أجل المحافظة على المسار الصحيح لتحقيق النتائج
Linkages between forestry and development need to be made using an integrated, multisectoral approach, including in the areas of agriculture, water, energy and other natural resources, in order to promote rural development and improve rural livelihoods.
ويتعين إقامة روابط بين استغلال الغابات والتنمية باتباع نهج متكامل ومتعدد القطاعات، في مجالات منها الزراعة والمياه والطاقة وغير ذلك من الموارد، من أجل تعزيز التنمية الريفية وتحسين سبل العيش في المناطق الريفية
The Macao Productivity and Technology Transfer Centre supports companies to use an efficient approach, new concepts and standards of modern technology and information society as well as resources, in order to enhance the added value of its products
ويشجع مركز ماكاو للإنتاجية ونقل التكنولوجيا الشركات على اتباع نهج فعال وتصورات ومواصفات جديدة للتكنولوجيا العصرية ومجتمع المعلومات وكذلك الموارد من أجل الرفع من القيمة المضافة لما تقدمه من منتجات وخدمات
given that the latter cannot have the desired impact without water management, we are also planning for rational management of that resource in order to maximize its use and ensure its sustainability.
تحقق الأثر المنشود بدون إدارة المياه، فإننا نخطط أيضا لإدارة رشيدة لذلك المورد بغية زيادة الفائدة من استخدامه وضمان استدامته
Organizations must spend resources in order to raise resources..
يجب على المنظمات أن تنفق الموارد من أجل تعبئة الموارد
Connect with resources in order to launch a business
التعرف على الموارد المتاحة من أجل الشروع في عمل تجاري
The audit committee should have adequate resources in order to fulfil their responsibilities.
توفَّر للجنة مراجعة الحسابات الموارد الكافية من أجل إنجاز مسؤولياتها
However, the three chemical conventions need financial resources in order to improve implementation.
بيد أن الاتفاقيات الثلاث المتعلقة بالمواد الكيميائية تحتاج إلى موارد مالية من أجل تحسين التنفيذ
It would capitalize on its immense natural resources in order to diversify its economy.
وستستغل مواردها الطبيعية الهائلة من أجل تنويع اقتصادها
The Committee recommends that the State party allocate financial and human resources in order.
توصي اللجنة الدولة الطرف بتخصيص موارد مالية وبشرية بغية
UNODC requires adequate, predictable and sustainable resources in order to fulfil its mandates effectively.
يحتاج المكتب إلى موارد كافية وقابلة للتنبؤ ومستدامة من أجل النهوض بولاياته بفعالية
Recognizes that the commission will need additional resources in order to completely fulfil its mandate;
يدرك أن اللجنة ستحتاج إلى موارد إضافية من أجل الاضطلاع التام بولايتها
Diversion of resources to fund-raising activities Organizations must spend resources in order to raise resources..
يجب على المنظمات أن تنفق الموارد من أجل تعبئة الموارد
Clearly, the Special Rapporteur will require adequate resources in order to implement his mandate effectively.
وبوضوح، سيحتاج المقرر الخاص إلى موارد مناسبة من أجل تنفيذ وﻻيته بطريقة فعالة
The Federation does not require any specific financial resources in order to conduct these activities.
ولا يحتاج الاتحاد في تنفيذه للإجراءات المذكورة إلى موارد مالية محددة
The unspent balance resulted from the reprioritization of resources in order to meet more critical operational requirements.
نتج الرصيد غير المنفق عن إعادة ترتيب أولويات استخدام الموارد من أجل تلبية احتياجات تشغيلية أكثر أهمية
The international community should cooperate and mobilize all possible resources in order to combat and eradicate terrorism.
وينبغي أن يتعامل المجتمع الدولي ويعبئ جميع الموارد الممكنة من أجل مكافحة اﻹرهاب والقضاء عليه
Results: 13019, Time: 0.0764

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic