RESOURCES IN SUPPORT in Arabic translation

[ri'zɔːsiz in sə'pɔːt]
[ri'zɔːsiz in sə'pɔːt]
الموارد ل دعم
الموارد الداعمة

Examples of using Resources in support in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Administrator of UNDP emphasized the need to sustain United Nations development assistance programmes with a higher level of resources in support of TCDC, and called for increased support by member States.
وأكد مدير البرنامج اﻹنمائي الحاجة إلى استمرار برامج اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية لتوفير مزيد من الموارد دعما للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛ وطلب إلى الدول اﻷعضاء تقديم مزيد من الدعم
An integrated global strategy was needed, however, in order to build national capacities and mobilize resources in support of the Government ' s work to combat extremism and terrorist dogma by tackling their underlying socio-economic causes.
لكن هناك حاجة إلى وضع استراتيجية دولية متكاملة لبناء القدرات الوطنية وحشد كافة الموارد والإمكانيات لإسناد جهود الحكومات لمكافحة التطرف والفكر الإرهابي عن طريق التصدي لخلفياتهما الاجتماعية والاقتصادية
There is also an immediate need to galvanize world opinion to achieve the target in respect of the eradication of poverty by 2015 through the active mobilization of political will and resources in support of national efforts to eradicate poverty.
وهناك أيضا حاجة ملحة لتعبئة الرأي العام العالمي بغية تحقيق هدف القضاء على الفقر بحلول عام 2015 عن طريق التعبئة الفعالة للإرادة السياسية والموارد دعما للجهود الوطنية للقضاء على الفقر
Evaluating the economic, social and environmental costs of inadequate provision of clean water and sanitation and the economic benefits of proposed solutions might help to persuade Governments to mobilize and allocate more resources in support of the water and sanitation goals.
كما أن تقييم التكاليف الاقتصادية والاجتماعية والبيئية لعدم كفاية توفير المياه النقية والمرافق الصحية والمنافع الاقتصادية للحلول المقترحة قد يساعد في إقناع الحكومات بتعبئة وتخصيص مزيد من الموارد لدعم الأهداف المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية
The SBI invited Parties in a position to do so to continue to provide resources in support of the implementation of the LEG work programme, including for the technical review of the technical guidelines for the NAP process and for the regional training workshops mentioned in the LEG work programme for 2012- 2013.
ودعت الهيئة الفرعية الأطراف ذات الاستطاعة إلى مواصلة تقديم الموارد لدعم تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء، بما في ذلك إنجاز الاستعراض التقني للمبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بعملية وضع خطط التكيف الوطنية وبحلقات العمل التدريبية الإقليمية المذكورة في برنامج عمل فريق الخبراء للفترة 2012-2013
(b) Concentrate on mobilizing resources in support of peacebuilding areas as reflected in the first pillar of the poverty reduction strategy paper, in particular the dialogue process, the work of the National Independent Human Rights Commission, the implementation of the transitional justice process and the socioeconomic reintegration programme;
(ب) التركيز على تعبئة الموارد لدعم مجالات بناء السلام على نحو ما ورد في الركيزة الأولى لورقة استراتيجية الحد من الفقر، لا سيما عملية الحوار، وعمل اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان، وتنفيذ عملية العدالة الانتقالية وبرنامج إعادة الإدماج الاجتماعي والاقتصادي
MTSP focus area 1, young child survival and development; focus area 2 basic education and gender equality; and focus area 3, HIV/AIDS and children all aim at leveraging policies and resources in support of relevant Millennium Development Goals.
أما مجال التركيز 1 من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، بقاء الطفل الصغير ونمائه؛ ومجال التركيز 2، التعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين؛ ومجال التركيز 3، فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأطفال، فتهدف جميعها إلى تقوية السياسات العامة والموارد لدعم الأهداف ذات الصلة من الأهداف الإنمائية للألفية
The Secretariat has also prepared a report reviewing the availability of financial resources additional to those provided through the Global Environment Facility and the ways and means of mobilizing and channelling such resources in support of the objectives of the Convention, as requested by the Conference of Plenipotentiaries in resolution 2(see UNEP/POPS/COP.7/INF/32).
وقد أعدت الأمانة أيضاً تقريراً استعرضت فيه مدى توافر الموارد المالية الإضافية للموارد المقدمة عن طريق مرفق البيئة العالمية والسبل والوسائل اللازمة لتعبئة وتوجيه تلك الموارد لدعم أهداف الاتفاقية، على النحو الذي طلبه مؤتمر المفوضين في القرار 2(أنظر UNEP/ POPS/ C OP.7/ INF/ 32
Takes note of the report by the Secretariat reviewing the availability of financial resources additional to those provided through the Global Environment Facility and the ways and means of mobilizing and channelling those resources in support of the objectives of the Convention, as requested by the Conference of Plenipotentiaries of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants in resolution 2;
يحيط علماً بتقرير الأمانة الذي استعرضت فيه مدى توافر الموارد المالية الإضافية للموارد المقدمة عن طريق مرفق البيئة العالمية والوسائل والسبل اللازمة لتعبئة وتوجيه تلك الموارد لدعم أهداف الاتفاقية، على النحو الذي طلبه مؤتمر المفوضين لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في القرار 2؛(
In some cases, during the process of the Intergovernmental Negotiating Committee ' s work and beyond, they have made financial or human resources available to the Secretariat and/or are providing expertise and resources in support of preparatory activities carried out in a number of affected developing countries.
وفي بعض الحاﻻت، وأثناء تقدم عمل لجنة التفاوض الحكومية الدولية وبعد ذلك، قدمت هذه المؤسسات الموارد المالية أو البشرية الﻻزمة لﻷمانة و/أو قدمت الخبرة والموارد دعما لﻷنشطة التحضيرية المضطلع بها في عدد من البلدان النامية المتأثرة
while there was also a parallel process to mobilize development assistance, and UNIDO, with its extensive institutional capacity in Africa, played a leadership role in formulating strategies and mobilizing resources in support of cotton sector reform programmes across Africa.
توجد عملية موازية لتعبئة المساعدة الإنمائية، وتؤدي اليونيدو، بما لديها من قدرات مؤسسية واسعة في أفريقيا، دوراً قيادياً في صوغ الاستراتيجيات وتعبئة الموارد دعماً لبرامج إصلاح قطاع القطن عبر أفريقيا
The Dominica Women ' s Bureau and the National Council of Women will bring together government representatives, judiciary, police, men ' s organizations, legal aid and other civil society actors to raise public awareness, improve services and review resources in support of existing laws to ensure that they have the required funding.
وسيعمل المكتب الدومينيكي للمرأة والمجلس الوطني للمرأة على تنظيم لقاءات بين ممثلين من الحكومة وجهات فاعلة في الجهاز القضائي والشرطة ومنظمات الرجال وقطاع المعونة القانونية وغيرها من قطاعات المجتمع المدني من أجل توعية الجمهور وتحسين الخدمات واستعراض الموارد التي تدعم القوانين المعمول بها لكفالة حصولها على التمويل اللازم
In devising a new strategy for allocating resources in support of the implementation of the Programme of Action, UNFPA must comply strictly with the provisions of paragraph 14.14 of the Programme of Action on the criteria for allocation of external financial resources for population activities, the most significant of which was the principle of the universality of international cooperation of the United Nations system.
وأضاف أنه يتعيﱠن على صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، لدى استنباط استراتيجية جديدة لتخصيص الموارد لدعم تنفيذ برنامج العمل، أن يتقيد على نحو صارم بأحكام الفقرة ١٤-١٤ من برنامج العمل المتعلقة بمعايير تخصيص الموارد المالية الخارجية لﻷنشطة السكانية، وأهم تلك المعايير هو مبدأ عالمية التعاون الدولي لمنظومة اﻷمم المتحدة
citing the document entitled" Resources in Support of the Human Rights Treaty Body System", which set out the main lines of support for the treaty bodies, said that a second document,
استشهدت بالوثيقة المعنونة" الموارد لدعم منظومة هيئات المعاهدات المعنية بحقوق الإنسان" التي تتضمن الخطوط الكبرى للدعم الذي يقدم لهيئات المعاهدات.
The secretariat notes that a broader chemicals management engagement of GEF in general, and the establishment of a chemicals focal area in particular, would entail immediate benefits to other relevant frameworks, such as multilateral environmental agreements, by offering an entry point for resources in support of activities relevant to all(e.g., the generation of" foundational capacities for sound chemicals management").
وتلاحظ الأمانة أن مشاركة مرفق البيئة العالمية الموسعة في إدارة المواد الكيميائية بصورة عامة، وإنشاء مجال تركيز للمواد الكيميائية على وجه الخصوص، ستنتج عنهما فوائد فورية للأُطر الأخرى ذات الصلة، مثل الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، وذلك بتوفير مدخلاً للموارد لدعم الأنشطة المتصلة بها جميعها(مثل توليد" قدرات مؤسسية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية"()
(i) To prepare a report on the basis of the information to be provided pursuant to subparagraph(d) above, reviewing the availability of financial resources additional to those provided through the Global Environment Facility and ways and means of mobilizing and channelling those resources in support of the objectives of the Convention, as requested by the Conference of Plenipotentiaries in its resolution 2, for consideration by the Conference of the Parties at its fifth meeting;
Apos; 1' أن تعد تقريراً على أساس المعلومات التي ستقدم لها إعمالاً للفقرة الفرعية(د) أعلاه، تستعرض فيه مدى توافر الموارد المالية بالإضافة إلى تلك المقدمة من خلال مرفق البيئة العالمية، والطرق والوسائل اللازمة لتعبئة وتوجيه تلك الموارد لدعم أهداف الاتفاقية على النحو الذي طلبه مؤتمر المفوضين في قراره 2، لينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس
Requests the Secretariat to prepare a report, on the basis of the information to be provided pursuant to paragraph 3 of the present decision, reviewing the availability of financial resources additional to those provided through the Global Environment Facility and ways and means of mobilizing and channelling those resources in support of the objectives of the Convention, as requested by the Conference of Plenipotentiaries in resolution 2, for consideration by the Conference of the Parties at its seventh meeting;
يطلب إلى الأمانة أن تعد تقريراً، استناداً إلى المعلومات التي ستقدَّم عملاً بالفقرة 3 من هذا المقرر، تستعرض فيه توافر الموارد المالية الإضافية لتلك الموارد المقدَّمة عن طريق مرفق البيئة العالمية وسبل ووسائل حشد وتوجيه هذه الموارد لدعم أهداف الاتفاقية، على النحو الذي طلبه مؤتمر المفوضين في القرار 2، لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع
Requests the Secretariat to prepare a report reviewing, on the basis of the information to be provided in accordance with paragraph 3 of the present decision, the availability of financial resources additional to those provided through the Global Environment Facility and the ways and means of mobilizing and channelling such resources in support of the objectives of the Convention, as requested by the Conference of Plenipotentiaries in resolution 2, for consideration by the Conference of the Parties at its eighth meeting;
يطلب إلى الأمانة أن تعد تقريراً تستعرض فيه مدى توافر الموارد المالية الإضافية للموارد المقدمة عن طريق مرفق البيئة العالمية، استناداً إلى المعلومات التي ستقدَّم وفقاً للفقرة 3 من هذا المقرر، والسبل والوسائل اللازمة لتعبئة وتوجيه هذه الموارد لدعم أهداف الاتفاقية، على النحو الذي طلبه مؤتمر المفوضين في القرار 2، لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن
(e) To request the Secretariat to prepare a report on the basis of the information to be provided pursuant to subparagraph(c) above, reviewing the availability of financial resources additional to those provided through the Global Environment Facility and ways and means of mobilizing and channelling those resources in support of the objectives of the Convention, as requested by the Conference of Plenipotentiaries in its resolution 2, for consideration by the Conference of the Parties at its third meeting;
(ﻫ) أن يطلب إلى الأمانة أن تعد تقريراً على أساس المعلومات التي ستقدم عملاً بالفقرة الفرعية(ج) أعلاه، يستعرض توافر موارد مالية إضافة إلى تلك المقدمة من خلال مرفق البيئة العالمية والطرق والسبل لحشد وتوجيه هذه الموارد لدعم أهداف الاتفاقية حسبما هو مطلوب من مؤتمر المفوضين في قراره 2، وذلك لينظر فيه مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الثالث
Underexpenditure in regard of other supplies, services and equipment is attributable mainly to the postponement of the printing of various United Nations publications and training materials in the Military Division of the Department of Peacekeeping Operations, resulting from a decision to redirect efforts and resources in support of pre-deployment training and the establishment of mission training cells in new peacekeeping missions.
أما انخفاض الإنفاق تحت بند اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى فيعزى بشكل رئيسي إلى إرجاء طبع منشورات ومواد تدريب مختلفة خاصة بالأمم المتحدة في الشعبة العسكرية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام نتيجة لقرار اتخذ بإعادة توجيه الجهود والموارد دعما للتدريب الذي يسبق النشر وتشكيل خلايا تدريب البعثات في بعثات حفظ السلام الجديدة
Results: 59, Time: 0.0862

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic