RESPECTIVE FUNCTIONS in Arabic translation

[ri'spektiv 'fʌŋkʃnz]
[ri'spektiv 'fʌŋkʃnz]
مهام كل
وظائف كل
لمهام كل
بمهام كل
بوظائف كل

Examples of using Respective functions in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Board has noted that many aspects of the working of the United Nations system are under review, and this will include the respective functions of UNDP offices, the regional commissions, UNEP offices and other decentralized parts of the United Nations system.
وقد أحاط المجلس علما بأن الجوانب الكثيرة لعمل منظومة اﻷمم المتحدة مطروحة حاليا قيد اﻻستعراض، بما في ذلك مهام كل من مكاتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، واللجان اﻹقليمية، ومكاتب برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، والجهات اﻷخرى غير المركزية في منظومة اﻷمم المتحدة
During the general debate at the 240th meeting, the delegation of Cuba referred to the competence of the General Assembly in the maintenance of international peace and security and underscored the need for balance between the General Assembly and the Security Council in the exercise of their respective functions and the need for better cooperation and coordination among United Nations bodies.
خلال المناقشة العامة التي جرت في الجلسة 240، أشار وفد كوبا إلى اختصاص الجمعية العامة في صون السلام والأمن الدوليين، وشدد على ضرورة كفالة التوازن بين الجمعية العامة ومجلس الأمن في ممارسة مهام كل منهما، والحاجة إلى تحسين التعاون والتنسيق فيما بين هيئات الأمم المتحدة
Background: At its sixteenth session, the COP adopted decision 1/CP.16, which addresses technology development and transfer in chapter IV. B and appendix IV and established the Technology Mechanism, consisting of the Technology Executive Committee(TEC) and the Climate Technology Centre and Network(CTCN), and defined their respective functions.
الخلفية: اعتمد مؤتمر الأطراف، في دورته السادسة عشرة، المقرر 1/م أ-16، الذي يتناول في الفصل الرابع-باء والتذييل الرابع تطوير التكنولوجيا ونقلها، وأنشأ مؤتمر الأطراف الآلية المعنية بالتكنولوجيا التي تتألف من اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا ومركز وشبكة تكنولوجيا المناخ، وحدد وظائف كل منها
In the light of the General Assembly resolutions mentioned above and the proposed revisions to the medium-term plan, the team came up with a description of the respective functions of the High Commissioner and the Assistant Secretary-General for Human Rights, which in our view is consistent with their respective responsibilities.
وفي ضوء قراري الجمعية العامة المذكورين أعﻻه، والتنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل، خلص الفريق إلى توصيف لمهام كل من المفوض السامي واﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان، ونرى أنه يتسق مع مسؤوليات كل منهما
But like the Commission itself, given their respective functions, they have-- with the notable exception of the Association ' s work between 1984 and 1986 and 2000(see paras. 89-91 below)-- not often had to face squarely the issues raised by this topic.
ولكن كما هو الأمر بالنسبة للجنة القانون الدولي نفسها، كثيرا ما لم يضطر أي منهما إلى أن يتناول بصفة مباشرة المسائل التي يثيرها الموضوع، نظرا لمهام كل منهما- مع استثناء واضح هو عمل الرابطة بين الفترة 1984 و 1986 وعام 2000(انظر الفقرات 89-91 أدناه
(b) Assist the officers of the Plenary, the Bureau, the Multidisciplinary Expert Panel and any further subsidiary bodies established by the Plenary in undertaking their respective functions as decided by the Plenary, including facilitating communication between the various stakeholders of the Platform;(c) Facilitate communication among any working groups that might be established by the Plenary;
(ب) مساعدة أعضاء الاجتماع العام والمكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات وأي هيئات فرعية ينشئها الاجتماع العام في أداء وظائف كل منهم على النحو الذي يقرره الاجتماع العام، بما في ذلك تيسير الاتصال بين مختلف أصحاب المصلحة في المنبر
Noting the respective functions of the Secretary-General and the pertinent bodies in the revision of the medium-term plan of the programme on human rights of the United Nations system, especially the Committee on Programme Planning and Coordination, the Third and Fifth Committees of the General Assembly and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.
وإذ تﻻحظ الوظائف الخاصة بكل من اﻷمين العام والهيئات ذات الصلة في تعديل الخطة المتوسطة اﻷجل لبرنامج منظومة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، وخاصة منها لجنة تخطيط البرامج والتنسيق، ولجنتا الجمعية العامة الثالثة والخامسة ولجنتها اﻻستشارية
Noting the respective functions of the Secretary-General and the pertinent bodies in the revision of the medium-term plan of the human rights programme of the United Nations system, especially the Committee on Programme Planning and Coordination, the Third and Fifth Committees of the General Assembly and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.
واذ تﻻحظ الوظائف الخاصة بكل من اﻷمين العام والهيئات المختصة في تنقيح الخطة المتوسطة اﻷجل لبرنامج منظومة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻻنسان، وﻻ سيما منها لجنة تخطيط البرامج والتنسيق، ولجنتا الجمعية العامة الثالثة والخامسة واللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻻدارة والميزانية
need for the Secretary-General, the President of the World Bank and the Director of the International Monetary Fund to establish a process to assess their respective functions and to cooperate closely while making use of their respective strengths and eliminating functional duplication as much as possible.
يقوم الأمين العام ورئيس البنك الدولي ومدير صندوق النقد الدولي بإنشاء عملية لتقييم المهام المنوطة بكل منهم، وبالتعاون الوثيق لدى استعمال قدرات كل منهم، وبالقضاء على ازدواجية المهام قدر الإمكان
The two posts are proposed to enable the Security Section to support the implementation of these policies, taking into account that the existing staffing structure of the Security Section includes one Planning Officer and the Zone Warden Security Coordinator, who are fully dedicated in the performance of their respective functions.
وستمكن الوظيفتان المقترحتان قسم الأمن من دعم تنفيذ هذه السياسات، مع العلم بأن هيكل ملاك موظفي قسم الأمن يضم ضابط تخطيط ومراقب مناطق مكلفا بتنسيق الشؤون الأمنية، وهما متفرغان تماما لأداء المهام المسندة لكل منهما
subsidiary bodies of the General Assembly, should be further consolidated in compliance with their respective functions and powers, thereby maximizing efficiency
بين اللجان الرئيسية والهيئات الفرعية للجمعية العامة، وذلك مع الامتثال لوظائف كل منها وصلاحياته، مما يرفع إلى الحد
The General Assembly, in its resolution 56/201(para. 93), reiterated the provisions of its resolutions 48/162, 50/227 and 52/12 B, in which it detailed the respective functions of the General Assembly, the Economic and Social Council and the executive boards of the United Nations funds and programmes and encouraged the Council, within its institutional role, to provide overall guidance to the United Nations system on operational activities for development.
في الفقرة 93 من قرارها 56/201، أكّدت الجمعية العامة مجددا أحكام قراراتها 48/162 و50/227 و 52/12 باء، التي تورد بالتفصيل مهام كل من الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمجالس التنفيذية لصناديق وبرامج الأمم المتحدة، وشجعت المجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن يقوم، في سياق دوره المؤسسي، بتوفير التوجيه العام لمنظومة الأمم المتحدة بشأن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية
Reiterates the provisions of its resolutions 48/162, 50/227 and 52/12 B which detail the respective functions of the General Assembly, the Economic and Social Council and the executive boards of the funds and programmes of the United Nations system, and encourages the Economic and Social Council, within the context of its institutional role, to provide overall guidance to the United Nations system on operational activities for development;
تؤكد مجددا أحكام قراراتها 48/162 و50/227 و 52/12 باء التي تورد بالتفصيل مهام كل من الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمجالس التنفيذية لصناديق وبرامج الأمم المتحدة، وتشجع المجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن يقوم، في سياق دوره المؤسسي، بتوفير التوجيه العام لمنظومة الأمم المتحدة بشأن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية
Reaffirming that both components of the Technology Mechanism shall facilitate the implementation of the objective set out in decision 1/CP.16, paragraph 113, in line with their respective functions agreed in decision 1/CP.16 and consistent with the mandate of the Technology Executive Committee in decision 1/CP.16, appendix IV, and the terms of reference of the Climate Technology Centre and Network contained in annex VII.
وإذ يؤكد من جديد على أن مكوني آلية التكنولوجيا كليهما يجب أن يُيسِّرا تنفيذ الهدف المحدد في الفقرة 113 من المقرر 1/م أ-16، تماشياً مع مهام كل منهما المتفق عليها في المقرر 1/م أ-16 وبما يتسق مع ولاية اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا، الواردة في التذييل الرابع من المقرر 1/م أ-16، واختصاصات مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ الواردة في المرفق السابع من هذا المقرر
The Special Committee welcomes the creation of the mandate for a Special Representative of the Secretary-General on violence against children and underlines the importance of this official and the Special Representative for Children and Armed Conflict cooperating and coordinating their activities in accordance with General Assembly resolution 62/141, taking care to avoid duplication in the discharge of their respective functions.
وترحب اللجنة الخاصة باستحداث ولاية لممثل خاص للأمين العام معني بالعنف ضد الأطفال، وتشدد على أهمية التعاون وتنسيق الأنشطة المضطلع بها بين هذا المسؤول وبين الممثل الخاص المعني بالأطفال والنـزاع المسلح، في الأنشطة التي يبذلانها وفقا لقرار الجمعية العامة 62/141، مع إيلاء العناية لتجنب الازدواجية في تنفيذ المهام الخاصة بكل منهما
The Special Committee reiterates its request that the Department of Peacekeeping Operations further elaborate the role and responsibilities of child protection advisers within peacekeeping missions and outline clear modalities for cooperation with United Nations agencies, funds and programmes, taking care to avoid duplication in the discharge of their respective functions to ensure a comprehensive strategy of prevention and response with respect to all forms of violence against children.
وتكرر اللجنة الخاصة طلبها بأن تضع إدارة عمليات حفظ السلام وصفا أكثر تفصيلا لدور ومسؤوليات المستشارين المعنيين بحماية الطفل ضمن بعثات حفظ السلام، وبأن تبين الإدارة بوضوح طرائق التعاون مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، مع الحرص على تجنب الازدواجية في أداء المهام الخاصة بكل منها بما يكفل اتباع استراتيجية شاملة للوقاية والاستجابة إزاء ما يتعلق بجميع أشكال العنف ضد الطفل
Reaffirms that the relationship between the principal organs of the United Nations is mutually reinforcing and complementary, in accordance with and with full respect for their respective functions, authority, powers and competencies as enshrined in the Charter, and in this regard stresses the importance of further ensuring increased cooperation, coordination and the exchange of information among the Presidents of the principal organs and also with the Secretariat of the United Nations, in particular the Secretary-General;
تعيد التأكيد على أن العلاقة بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة تعزز وتكمل بعضها بعضا، وفقا لمهام كل واحد منها وسلطته وصلاحياته واختصاصاته وفي ظل الاحترام التام لها، على النحو المنصوص عليه في ميثاق الأمم المتحدة، وتشدد في هذا الصدد على أهمية مواصلة كفالة زيادة التعاون والتنسيق وتبادل المعلومات فيما بين رؤساء الأجهزة الرئيسية وكذلك مع الأمانة العامة للأمم المتحدة، ولا سيما الأمين العام
This article provides the top 4 AVI to DVD converters with their respective functions.
توفر هذه المقالة أعلى محولات 4 AVI إلى DVD مع وظائفها الخاصة
The respective functions of the civilian police and of military personnel should be kept separate.
وينبغي أن تكون هناك تفرقة بين اختصاصات كل من الشرطة المدنية واﻷفراد العسكريين
They stand ready to assist and contribute to this process through the respective functions of our mandates.
ويعربون عن استعدادهم للمساعدة والمساهمة في هذه العملية من خلال المهام التي أوكلت إليهم
Results: 921, Time: 0.0863

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic