RESULTANT in Arabic translation

[ri'sʌltənt]
[ri'sʌltənt]
ينجم عن ذلك
ينتج عن ذلك
نجم عن ذلك
والناجم عن ذلك
ينشأ عن ذلك
تنجم عن ذلك

Examples of using Resultant in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The developments in Zimbabwe with regard to the independence of the judiciary and the resultant impact on the rule of law are a source of grave concern.
وتثير التطورات التي تشهدها زمبابوي فيما يتعلق باستقلال القضاة وما نتج عن ذلك من أثر في سيادة القانون قلقاً بالغاً
Major theme I: providing low-income citizens with the basic necessities of life at affordable prices, with the resultant financial burdens being borne by the State budget.
المحور الأول: توفير المتطلبات المعيشية الأساسية للمواطنين من محدودي الدخل بأسعار مناسبة وتحمل ميزانية الدولة الأعباء المالية الناشئة عن ذلك
The gender disparities that exist in society and the family tend to get aggravated in situations of forced eviction and involuntary displacement and the resultant social and economic distress.
وتميل الفوارق القائمة في المجتمع والأسرة بين الجنسين إلى التفاقم في أوضاع الإخلاء القسري والتشريد غير الطوعي وما ينجم عن ذلك من محن اجتماعية واقتصادية
To the extent to which the funds are needed for other purposes, there is no reason why Iraq should be held responsible[for any resultant losses]”.
وبقدر ما تكون ثمة حاجة إلى أموال لأغراض أخرى، فليس هناك من سبب لاعتبار العراق مسؤولاً[عن أي خسائر تنجم عن ذلك]
The implication for this post- occupancy evaluation process, which may involve multiple stakeholders and the resultant outcomes, requires further analysis.
وتستدعي الحاجة مواصلة تحليل الآثار المترتبة على هذه العملية التقييمية للمباني بعد شغلها، وهو ما قد يشمل جهات معنية متعددة، وتحليل النتائج التي تنجم عن ذلك
The implication for this post-occupancy evaluation process, which may involve multiple stakeholders and the resultant outcomes, requires further analysis.
وثمة حاجة إلى إجراء المزيد من التحليل فيما يتعلق بالآثار المترتبة على هذه العملية التقييمية للمباني بعد شغلها، وهو ما قد يشمل جهات معنية متعددة، وتحليل النتائج التي تنجم عن ذلك
The resultant imbalances can be overcome if every effort is made to create a level playing field by removing the debt burden of our countries and opening up markets to African and third world products.
ويمكن التغلب على أوجه الخلل الناشئة عن ذلك لو بذلت كل الجهود ﻹيجاد ميدان عمل متكافئ، بالتخلص من أعباء الديون على بلداننا وبفتح اﻷسواق أمام منتجات البلدان اﻷفريقية وبلدان العالم الثالث
UNCTAD reports highlight the linkages between policies and measures of the occupying authority; the law, order and security conditions in the oPt; and the resultant state of growth and development; and portray the inherent contradiction in states of'growth under occupation '
وتبرز تقارير الأونكتاد الروابط بين سياسات وتدابير سلطة الاحتلال؛ والقانون والنظام وظروف الأمن في الأراضي المحتلة؛ وما ينشأ عن ذلك من حالة النمو والتنمية؛ وتصوّر التناقض المتأصل في حالات'النمو تحت ظروف الاحتلال
most national legislations provide that such persons are entitled, under certain conditions, to be compensated for the deprivation of liberty and resultant economic losses.
لهؤلاء الأشخاص الحق، في ظل ظروف معينة، في الحصول على تعويضات مقابل حرمانهم من حرياتهم ومقابل الخسائر الاقتصادية الناشئة عن ذلك
Co-processing: The use of suitable waste materials in manufacturing processes for the purpose of energy and/or resource recovery and resultant reduction in the use of conventional fuels and/or raw materials through substitution.
Co-processing التجهيز المشترك: استخدام مواد نفايات ملائمة في عمليات التصنيع لأغراض توليد الطاقة و/أو استرجاع المواد، وما ينشأ عن ذلك من خفض في استخدام الوقود التقليدي و/أو المواد الخام من خلال الإحلال
The deterioration in the liquidity of closed missions is due to the reclassification of MINURCAT as a closed mission and the resultant restatement of 2010/11.
ويعزى تدهور السيولة في البعثات المغلقة إلى إعادة تصنيف بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد بوصفها بعثة مغلقة وما نجم عن ذلك من إعادة بيان الفترة 2010/2011
at the emergence of the facial nerve. A resultant twitch of the nose or lips suggests low calcium levels. This is now known as the Chvostek sign.
تشير النفضة الناتجة عن الأنف أو الشفاه إلى انخفاض مستويات الكالسيوم، هذا هو المعروف الآن باسم علامة شفوستيك
Hurricane Mitch and the resultant floods that devastated the country in late 1998 exacerbated Nicaragua's landmine problem by compromising previously mine-free agricultural areas with mines that were disturbed and/or washed out in the extreme weather conditions.
وأدى إعصار" ميتش" والفيضانات التي نجمت عنه ودمرت البلد في أواخر عام ١٩٩٨ إلى تفاقم مشكلة اﻷلغام اﻷرضية في نيكاراغوا من حيث أنها عرضت للخطر مناطق زراعية كانت في السابق خالية من اﻷلغام بما جلبته إليها من ألغام اقتُلعت و/أو انجرفت من أمكنتها بفعل الظروف الجوية القاسية
Resultant Speed.
سرعة الناتجة
Calculate traffic flow and resultant alarms.
حساب تدفق حركة المرور وأجهزة الإنذار الناتجة
The resultant picture became more impressive.
أصبحت الصورة الناتجة مؤثرة بالإعجاب اضافيا
Fm WhatsApp is the resultant of YoWhatsApp.
وزير الخارجية ال WhatsApp هو الناتجة من YoWhatsApp
The power vacuum and resultant civil war.
فراغ السلطة وما نتج عنه من حرب أهلية
The resultant equivalent dose is then gradually reduced.
ثم يتم تخفيض الجرعة المكافئة الناتجة تدريجيا
The geographical dimensions of cardiovascular morbidity and resultant mortality.
الأبعاد الجغرافية لأمراض القلب والأوعية الدموية والوفيات الناتجة عنها
Results: 1118, Time: 0.0606

Top dictionary queries

English - Arabic