REVIEW PROCESS in Arabic translation

[ri'vjuː 'prəʊses]
[ri'vjuː 'prəʊses]
العملية الاستعراضية
العملية اﻻستعراضية
عملية استعراضية
إجراء عملية استعراض
عملية إستعراض
عملية الإستعراض

Examples of using Review process in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The regime is based on consensus and operates on the basis of a five-year review process.
فالنظام يعتمد على توافق الآراء ويعمل على أساس عملية استعراضية لفترة خمس سنوات
The PPRC discussed a document, prepared by the secretariat, on lessons learned from the review process up to the 16th meeting of the Board, which has provided valuable information.
وناقشت اللجنة وثيقة أعدّتها الأمانة بشأن الدروس المستفادة من عمليات الاستعراض التي أُجريت إلى غاية الاجتماع السادس عشر للمجلس، قُدّمت فيها معلومات قيّمة
We look forward to a continued inclusive and transparent review process in the Council as well as in the General Assembly.
إننا نتطلع إلى إجراء عملية استعراض شاملة وشفافة ومستمرة في المجلس وأيضا في الجمعية العامة
UNHCR agreed with the recommendation and stated that it is developing a comprehensive documented review process for the review of key financial statement parameters at headquarters.
وقد وافقت المفوضية على ما جاء في التوصية، وذكرت أنها بصدد وضع عملية استعراضية شاملة موثّقة لغرض استعراض المقاييس الرئيسية للبيانات المالية في المقر
The Conference has before it a note by the Secretariat on the review process for the entries in the register of specific exemptions(UNEP/POPS/COP.1/6).
معروض أمام المؤتمر مذكرة من الأمانة بشأن عملية إستعراض القيود في سجل الإعفاءات الخاصة(UNEP/POPS/COP.1/6
Speakers noted the wealth of information that was being produced through the country review process and being reflected in the thematic reports and regional addenda.
وأشار المتكلِّمون إلى المعلومات الغزيرة التي تنتج عن عمليات الاستعراض القطري وتُدْرَج في التقارير المواضيعية والإضافات الإقليمية
In this sense, my delegation welcomes the Secretary-General ' s initiative to launch a review process in order to increase the Organization ' s efficiency and give a new impetus to its activities.
ومن هذا المنظور، يرحب وفد بلادي بمبادرة الأمين العام لإطلاق عملية استعراضية تستهدف زيادة كفاءة المنظمة وإعطاء زخم جديد لأنشطتها
One of the issues that this review process was required to address was the issue of gender based discrimination.
وإحدى القضايا التي تطلبت أن تعالجها عملية الإستعراض هذه تمثلت في قضية التمييز القائم على نوع الجنس
The role of the reference group was to advise the Office of the Deputy Secretary-General and to facilitate the engagement of United Nations evaluation entities in the review process.
ويتمثل دور الفريق المرجعي في إسداء المشورة إلى مكتب نائب الأمين العام وتيسير اشتراك كيانات التقييم التابعة للأمم المتحدة في عمليات الاستعراض
so have a legal obligation to implement a weapons review process.
الأول وتتحمل من ثم التزاماً قانونياً بتنفيذ عمليات استعراض للأسلحة
to examine ways and means to improve their participation in the review process.
تدرس سبل ووسائل تحسين مشاركتها في عمليات الاستعراض
He looked forward to working closely with the General Assembly and the Third Committee during the review process.
وأكد في الختام أنه يتطلع إلى العمل بصورة وثيقة مع الجمعية العامة واللجنة الثالثة في أثناء عملية الإستعراض
(d) Evaluation of the implementation experience on gender equity in the country implementation review process.
د تقييم تجربة التنفيذ في مجال اﻻنصاف بين الجنسين في عمليات استعراض التنفيذ الوطني
These developments were welcomed by the lead reviewers, who supported the continued use of these tools in the review process.
وقد لقيت هذه التطورات استحسان خبراء الاستعراض الرئيسيين الذين أعربوا عن تأييدهم لمواصلة استخدام هذه الأدوات في عمليات الاستعراض
Liechtenstein supported proposals to strengthen the review process of the Treaty by replacing the current series of Preparatory Committees with shorter, more frequent annual meetings of both a procedural and substantive nature, and creating a small support unit.
وتؤيد ليختنشتان الاقتراحات الرامية إلى تعزيز عملية استعراض المعاهدة بالاستعاضة عن السلسة الحالية من اللجان التحضيرية باجتماعات سنوية أقصر وأكثر تواتراً وذات طابع إجرائي وموضوعي، وإنشاء وحدة دعم صغيرة
As part of the annual ministerial review process of the Economic and Social Council, an African regional preparatory meeting on the theme" Women and health" was held in Dakar, Senegal, on 12 and 13 January 2010.
كجزء من عملية الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، عُقد اجتماع تحضيري إقليمي أفريقي بشأن موضوع" المرأة والصحة" في داكار، السنغال في 12 و 13 كانون الثاني/يناير 2010
For example, in 2005, the Department had initiated a review process with the Office of Human Resources Management, the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, the Department of Peacekeeping Operations and the United Nations Joint Staff Pension Fund.
على سبيل المثال، بدأت الإدارة في عام 2005 عملية استعراض مع مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات وإدارة عمليات حفظ السلام وصندوق المعاشات المشتركة لموظفي الأمم المتحدة
The OIC Group has tried hard to reach consensus on the outcome document of the Human Rights Council review by engaging constructively and positively in the review process and showing a lot of flexibility and compromise.
وقد حاولت مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي جاهدةً التوصلَ إلى توافق في الآراء حول الوثيقة الختامية لاستعراض مجلس حقوق الإنسان من خلال الانخراط بشكل بناء وإيجابي في عملية الاستعراض وإظهار قدر كبير من المرونة
(a) Increased recognition and awareness of the special case of small island developing States and their vulnerabilities during the review process of the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy at the national, regional and global levels.
(أ) زيادة الاعتراف والوعي بالحالة الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية ومواطن الضعف لديها خلال عملية استعراض برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي
As a lead country in Timor-Leste, we suggest organizing a Security Council mission some time this year to make the review process meaningful in defining the future role of the United Nations as the critical year of 2012 approaches.
وبوصفنا بلدا طليعيا في تيمور- ليشتي، نقترح تنظيم بعثة لمجلس الأمن في وقت ما خلال هذا العام لجعل عملية المراجعة مفيدة في تحديد دور الأمم المتحدة المقبل مع اقتراب عام 2012 الحاسم
Results: 4909, Time: 0.0493

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic