REVISED ESTIMATES RELATING in Arabic translation

[ri'vaizd 'estiməts ri'leitiŋ]
[ri'vaizd 'estiməts ri'leitiŋ]
التقديرات المنقحة المتعلقة
والتقديرات المنقحة المتعلقة
التقديرات المنقحة المتصلة
تقديرات منقحة متعلقة
التقديــرات المـنقحـة المتعلقــة
التقديرات المنقحة ذات الصلة
للتقديرات المنقحة المتصلة
التقديرات المنقحة فيما يتصل

Examples of using Revised estimates relating in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
business continuity for the United Nations: arrangements for the secondary data centre at Headquarters: revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2008-2009 under section 28 D and Section 36(A/63/743).
الترتيبات المتعلقة بالمركز الثانوي للبيانات في المقر: تقديرات منقحة متعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 في إطار البابين 28 دال و 36(A/63/743
Revised estimates relating to the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 under sections 17,
التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 في إطار الأبواب 17
The report currently before the Advisory Committee( A/64/532) provides an update on the status of the implementation of the standardized access control project and revised estimates relating to the proposed programme budget for the biennium 2010-2011, drawing on the outcome of the report of the Independent Panel and the management review of the Department of Safety and Security.
ويتضمن التقرير المعروض حالياً على اللجنة الاستشارية(A/64/532) ما استجد من معلومات عن حالة تنفيذ مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول والتقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، ويستند إلى نتائج تقرير الفريق المستقل والمراجعة الإدارية التي أجرتها إدارة شؤون السلامة والأمن
based on the assumption that the General Assembly will decide to make an exception to the application of the procedures for the use and operation of the contingency fund as regards the revised estimates relating to the 2005 World Summit Outcome(see A/60/537).
الجمعية العامة سوف تقرر وضع استثناء من تطبيق الإجراءات المتعلقة باستخدام صندوق الطوارئ وتشغيله بالنسبة للتقديرات المنقحة المتصلة بنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 انظر A/60/537
Accountability framework, enterprise risk management and internal control framework, and results-based management framework(A/62/701 and Corr.1); revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2008-2009 under sections 28A, 28D, 29 and 35, related to the accountability framework, enterprise risk management and internal control framework, and results-based management framework(A/62/701/Add.1).
إطار المساءلة، وإطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية، وإطار الإدارة القائمة على النتائج A/62/701 و Corr.1؛ التقديــرات المـنقحـة المتعلقــة بالميزانيــة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 في إطار الأبواب 28 ألف و 28 دال و 29 و 35 ذات الصلة بإطار المساءلة، وإطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية، وإطار الإدارة القائمة على النتائج( A/ 62/ 701/ A dd .1
Revised estimates relating to the proposed programme budget for the biennium 2010-2011 under sections 3,
التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 في إطـار الأبواب 3
To that end, they hoped that the General Assembly would take action during the current session on the proposals contained in the report of the Secretary-General on improving the effective and efficient delivery of the mandates of development-related activities and revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2008-2009(A/62/708).
وسعيا إلى تحقيق ذلك، فقد أعربا عن الأمل في أن تتخذ الجمعية العامة إجراءات خلال الدورة الحالية بشأن المقترحات الواردة في تقرير الأمين العام عن تحسين فعالية وكفاءة تنفيذ الولايات المتصلة بالأنشطة الإنمائية، والتقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009(A/62/708
(iv) Revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2006-2007 and to the proposed programme budget for
Apos; 4' التقديــرات المـنقحـة المتعلقــة بالميزانيــة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 والميزانيــة البرنامجيــة المقترحــة لفترة السنتين 2008-2009 في إطار الأبواب
Revised estimates relating to the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 under sections 17,
التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 في إطار الأبواب 17
(ix) Revised estimates relating to the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 under sections 17, 18, 20, 21, 27, 28C, 28D, 28E, 28F and 28G to ensure operational preparedness and business continuity in a protracted human influenza pandemic crisis, A/62/328;
Apos; 9' التقديــرات المـنقحـة المتعلقــة بالميزانيــة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 في إطار الأبواب 17، و 18 و 20 و 21 و 27 و 28 جيم و 28 دال و 28 هاء و 28 واو و 28 زاي من أجل كفالة التأهب التشغيلي واستمرار الأعمال في الأزمة الطويلة الأمد لوباء الأنفلونزا البشرية، A/62/328
(iv) Revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2008-2009 under sections 28A, 28D, 29 and 35, related to the accountability framework, enterprise risk management and internal control framework, and results-based management framework(resolution 61/245), A/62/701 and Corr.1 and Add.1;
Apos; 4' التقديرات المـنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 في إطار الأبواب 28 ألف و 28 دال و 29 و 35 ذات الصلة بإطار المساءلة، وإطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية، وإطار الإدارة القائمة على النتائج(القرار 61/245)، A/62/701 و Corr.1 و Add.1
(viii) Revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2006-2007 and to the proposed programme budget for
Apos; 8' التقديـرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 والميزانيـــــة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 في إطار الأبواب
The report of the Secretary-General on and revised estimates relating to the accountability framework, enterprise risk management and internal control framework and results-based management framework(A/62/701 and Corr.1 and Add.1) had been presented as a practical and phased strategy for
واستطردت في القول بأن تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة ذات الصلة بإطار المساءلة، وإدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية، وإطار الإدارة القائمة على النتائج(A/62/701 و Corr.1
Mr. Sach(Assistant Secretary-General for Central Support Services), introducing the report of the Secretary-General on revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2008-2009 under sections 3, 17, 18, 20, 21, 27, 28C, 28D, 28E, 28F, 28G, 33 and 35 related to business continuity management, said that many lives depended on the Organization ' s ability to discharge its mandates effectively and without interruption.
السيد ساتش(الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية): قال أثناء عرضه تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، في إطار الأبواب 3 و 17 و 18 و 20 و 21 و 27 و 28 جيم و 28 دال و 28 هاء و 28 واو و 28 زاي و 33 و 35 المتصلة باستمرار تصريف الأعمال، إن حياة الكثيرين تعتمد على قدرة المنظمة على أداء ولاياتها بفعالية وبلا انقطاع
The Committee recommended that the General Assembly allocate programme 19, Human rights, of the proposed strategic framework for the period 2008-2009, as well as the revised estimates relating to the 2005 World Summit Outcome(programme narratives of the programme budget for the biennium 2006-2007 under section 23, Human rights) to the Third Committee for its review and action, under the agenda item entitled" Programme planning".
أوصت اللجنة بأن تحيل الجمعية العامة البرنامج 19، حقوق الإنسان، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2008-2009، إضافة إلى التقديرات المنقحة المتعلقة بنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005(السرود البرنامجية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 الواردة في الباب 23، حقوق الإنسان)() إلى اللجنة الثالثة كي تقوم باستعراضهما وتتخذ إجراءً بشأنهما في إطار بند جدول الأعمال المعنون" تخطيط البرامج
A/65/518 Item 129-- Programme budget for the biennium 2010-2011-- Overseas property management and construction projects in progress, and revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2010-2011 under section 20, Economic and social development in Latin America and the Caribbean, related to the relocation of the subregional headquarters in Mexico-- Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions[A C
A/65/518 البند 129 من جدول الأعمال- الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011- إدارة الممتلكات ومشاريع التشييد الجارية في المواقع الخارجية والتقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011، في إطار الباب 20- التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي:
The positions were originally established to take on the work of the New York pandemic coordinator, as indicated in the report of the Secretary-General on revised estimates relating to the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 to ensure operational preparedness and business continuity in a protracted human influenza pandemic crisis(A/62/328), and to ensure implementation of business continuity at Headquarters, offices away from Headquarters and regional commissions.
وكانت هذه الوظائف قد أنشئت أصلا للاضطلاع بعمل منسق شؤون الوباء في نيويورك، على النحو المبين في تقرير الأمين العام المقدم بشأن التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 لكفالة التأهب للعمليات واستمرار العمل في أزمة طويلة الأمد لوباء الإنفلونزا البشرية(A/62/328)، وكفالة استمرارية تنفيذ تصريف الأعمال في المقر، والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية
(b) In its report of 18 December 2008(A/63/629, paras. 10 and 20), the Advisory Committee recommended that the modalities for consideration of the financial requirements arising from resolutions and decisions of the Human Rights Council be maintained on an annual basis, and any appropriations as might be necessary would be requested in the context of the consolidated statement of programme budget implications and revised estimates relating to the use of the contingency fund.
(ب) وأوصت اللجنة الاستشارية، في تقريرها المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008(A/63/629، الفقرتان 10 و 20)، بالإبقاء على الطرائق المتبعة للنظر في الاحتياجات المالية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان على أساس سنوي، وبأن يجري طلب أية اعتمادات قد تلزم في إطار البيان الموحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة المتعلقة باستخدام صندوق الطوارئ
A/63/513 Item 131-- Financing of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991-- Revised estimates relating to the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 for the biennium 2008-2009-- Report of the Secretary-General[A C E F R S].
A/63/513 البند 131- تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991- التقديرات المنقحة المتعلقة بالمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991، لفترة السنتين 2008-2009- تقرير الأمين العام[بجميع اللغات الرسمية
Lastly, introducing the Advisory Committee ' s report on the consolidated statement of programme budget implications and revised estimates relating to the contingency fund(A/67/650), he recalled that, as noted in the Secretary-General ' s related report, the remaining balance of the fund for the biennium 2012-2013 was $13,762,500 and the potential charges would amount to $19,741,800.
وختاما، عرض تقرير اللجنة الاستشارية بشأن البيان الموحّد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة فيما يتعلق بصندوق الطوارئ(A/67/650)، فأشار إلى أنه، كما ورد في تقرير الأمين العام ذي الصلة، يبلغ الرصيد المتبقي في الصندوق لفترة السنتين 2012-2013 ما مقداره 500 762 13 دولار، وأن المبالغ التي قد تحمّل على الصندوق تبلغ 800 741 19 دولار
Results: 99, Time: 0.0459

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic