SATISFACTORY SOLUTIONS in Arabic translation

[ˌsætis'fæktəri sə'luːʃnz]
[ˌsætis'fæktəri sə'luːʃnz]
حلول مرضية
الحلول المرضية

Examples of using Satisfactory solutions in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
With respect to all those objectives his delegation was convinced that the consensus which emerged from the major conferences of Monterrey and Johannesburg would help to pinpoint satisfactory solutions to the problems of developing countries.
والسودان على يقين بأنه سيتم التوصل إلى توافق في الآراء حول جميع هذه الأهداف خلال مؤتمرات الدوحة ومونتري وجوهانسبرغ، مما سيساعد على إيجاد حلول مرضية لمشاكل البلدان النامية
If all positions were fairly reflected and decisions taken in an equitable and transparent manner, the multilateral trading system would be able to find satisfactory solutions to all issues.
وإذا ما تم التعبير بنـزاهة عن جميع المواقف والقرارات المتخذة بطريقة منصفة وشفافة فإن نظام التجارة المتعدد الأطراف سيصبح قادراً على التماس حلول مُرضية للقضايا كافة
The concerned bodies are keen to open a community dialogue with patients and their families to identify their problems, and find out satisfactory solutions which could be translated into decisions to reduce their suffering”.
فالمؤسسات المعنية حريصة على فتح حوار مجتمعي مع المرضى وذويهم من أجل التعرف على مشاكل هؤلاء المرضى ومن ثم الوصول إلى حلول شافية يتم ترجمتها إلى قرارات ونظم للإسهام في الحد من معاناتهم
Mexico expects that the Working Group in charge of the topic will succeed in finding satisfactory solutions.
أننا على ثقة من أن الفريق العامل المعني بالموضوع سيتمكن من التوصل الى الحلول المرضية
The same day, the Chamber of Deputies ruled against the decision by the municipality and the district council and asked the Government to continue negotiations with the local authorities with a view to dismantling the wall or seeking satisfactory solutions for the parties concerned.
وفي اليوم نفسه، أعرب البرلمان عن معارضته لقرار البلدية ومجلس المقاطعة وطلب من الحكومة مواصلة المفاوضات مع السلطات المحلية بغية هدم الجدار أو البحث عن حلول مرضية للطرفين المعنيين
countries of destination should try to find satisfactory solutions to the problems caused by undocumented migration through bilateral or multilateral negotiations on, inter alia,
المنشأ وبلدان المقصد أن تحاول إيجاد حلول مرضية للمشاكل التي تسببها الهجرة غير المسجلة، وذلك عن طريق المفاوضات الثنائية
Some delegations expressed the view that until all issues of an organizational and administrative nature concerning the possibility of the United Nations serving as supervisory authority under the space assets protocol, as well as their financial implications, have been assessed and possible satisfactory solutions have been found, no recommendation to this effect may be made by the Legal Subcommittee.
ورأت بعض الوفود أنه إلى حين تقييم جميع المسائل ذات الطابع التنظيمي والاداري بشأن إمكانية قيام الأمم المتحدة بمهام السلطة الإشرافية بمقتضى بروتوكول الموجودات الفضائية، وكذلك تقييم آثارها المالية، وإلى حين التوصل إلى حلول مرضية ممكنة، لا يمكن للجنة الفرعية القانونية أن تقدم أي توصية بهذا الخصوص
However, we have full confidence in the superior legal abilities of the members of the Working Group, its Chairman, Mr. Gaja, and the Commission as a whole, and are sure that in another year we will have highly satisfactory solutions to these and other interesting problems.
بيد أننا نضع ثقتنا الكاملة في القدرات القانونية المتفوقة لأعضاء الفريق العامل، ورئيسه السيد غايا، واللجنة ككل، ونحن متيقنون بأننا سنتوصل خلال سنة أخرى إلى حلول مرضية إلى حد كبير لهذه المشاكل أو غيرها من المشاكل المثيرة للاهتمام
I wish to congratulate all representatives and colleagues in the Committee, who demonstrated their high professional skills and their willingness to cooperate in reaching mutually satisfactory solutions, and who made it possible for the Committee to carry out its work in a very constructive and efficient manner.
أهنئ جميع الممثلين والزمﻻء في اللجنة، الذين أظهروا مهاراتهم المهنية العالية ورغبتهم في التعاون في التوصل الى حلول مرضية بشكل متبادل، والذين مكنوا اللجنة من القيام بعملها بطريقة بنﱠاءة كفؤة للغاية
Faced with substantial differences of opinion, the Chairman of the Ad Hoc Committee, the chairmen of the working groups and Friends of the Chair have- and we are very grateful to them for that- striven even harder and more resourcefully to narrow the gaps, iron out the difficulties and, to the extent possible, reach satisfactory solutions.
وإزاء اﻻختﻻفــات اﻷساسيــة فــي اﻵراء، بــذل رئيس اللجنة المخصصة، ورؤساء اﻷفرقة العاملة وأصدقاء الرئيس- ونحن نعرب لهم عن بالغ شكرنا لذلك- جهودا مضنية وأكثر كفاءة لتضييق الثغرات وتذليل الصعوبات والتوصل، قدر اﻹمكان، إلى حلول مرضية
Nigeria hoped that the developed countries would soon find satisfactory solutions which would enable them by 2008 to reduce their overall emissions of greenhouse gases to at least 5 per cent below 1990 levels, as called for by the Kyoto Protocol.
وأعرب عن أمل نيجيريا بأن تتوصل البلدان المتقدمة النمو قريبا إلى حلول مرضية تمكﱢنها بحلول عام ٢٠٠٨ من خفض انبعاثاتها اﻹجمالية من غازات الدفيئة بنسبة ٥ في المائة على اﻷقل دون مستويات عام ١٩٩٠، وذلك وفقا لما يطلبه بروتوكول كيوتو
He was most gratified at the highly instructive and valuable exchanges of views he had with the people with whom he spoke and appreciated their responsiveness and availability, as well as their knowledge of the problems and their wish to arrive at satisfactory solutions which, in fact, were not always self-evident.
ويعرب عن سروره لما جرى من تبادل بناء ومثرٍ في اﻵراء بينه وبين مختلف المخاطبين الذين يقدر فيهم رحابة صدرهم واستعدادهم للتعاون، فضﻻً عن حسن اطﻻعهم على المشاكل وعزمهم على إيجاد حلول مرضية لها، وإن لم تكن واضحة دائماً
They shared the Advisory Committee ' s concerns about the growing number of cases proceeding to formal adjudication and agreed that more should be done to settle disputes through the informal system, which had succeeded in achieving mutually satisfactory solutions found in 70 to 80 per cent of cases.
وإنهم يشاطرون اللجنة الاستشارية القلق إزاء تنامي عدد حالات الشروع في دعاوى رسمية وقد وافقوا على ضرورة فعل المزيد لتسوية المنازعات باللجوء إلى النظام غير الرسمي، الذي نجح في إيجاد حلول ترضي الطرفين في نسبة من الحالات تتراوح بين 70 و 80 في المائة
relatively painless drug-free withdrawal- something that most addicts and professionals consider impossible. It has developed effective programmes at no cost to taxpayers, at a time when the[US] government has invested billions of dollars in experimental approaches that have not offered satisfactory solutions.”- Medical Doctor,(Specialised in Addiction Treatment).
لقد قدمت برامج فعّالة بدون تكلفة لدافعي الضرائب، في الوقت الذي قامت فيه الحكومة الأمريكية بإستثمار البلايين من الدولارات في المحاولات التجريبية التي لم تقدّم حلول مُرضية."ـــ متخصص طبي،(متخصص في علاج الإدمان)، أمريكا
We will be able to contribute to the economics of our region by providing customer satisfactory solutions and producing high value-added products.
بهذه الطريقة؛ سنكون قادرين على المساهمة في اقتصاديات منطقتنا من خلال توفير حلول مرضية للعملاء وإنتاج منتجات ذات قيمة مضافة عالية الجودة
In the interest of seeking satisfactory solutions, this question should be dealt with in relation to some specific problem that could arise.
وفي سبيل البحث عن حلول مرضية، ينبغي أن يجري تناول هذا السؤال مقترنا بمشكلة محددة يمكن أن تنشأ
It was expected that a number of chronic problems would now give way to feasible and satisfactory solutions in the years to come.
ومن المتوقع أن يفسح عدد من المشاكل المزمنة المجال اﻵن لحلول ممكنة ومرضية في السنوات المقبلة
must devote its energies persistently and imaginatively to finding satisfactory solutions to the problems which gave rise to the conflicts.
يسخر طاقاته بصفة مستمرة وخﻻقة ﻻيجاد حلول مرضية للمشاكل التي تنشأ عنها النزاعات
We are confident, however, that your well-known diplomatic experience and skills will lead us to new paths in the search for satisfactory solutions.
إﻻ أننا نثق بأن خبرتكم ومهاراتكم الدبلوماسية المعروفة جيدا ستقودنا في دروب جديدة سعيا وراء الحلول المرضية
hope that it will lead to further acceptance of mutually satisfactory solutions.
المشترك هذا ونأمل أن يؤدي الى قبول المزيد من الحلول المرضية للجانبين
Results: 578, Time: 0.0734

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic