SATISFACTORY in Arabic translation

[ˌsætis'fæktəri]
[ˌsætis'fæktəri]
مرضي
satisfactory
pathological
my illness
sick
my disease
my sickness
patients
satisfying
morbid
my cancer
مقنع
convincing
persuasive
compelling
good
hooded
satisfactory
convenient
masked
convincingly
cogent
ومرضية
and satisfactory
and satisfying
fulfilling
and pleasing
and favourable
and favorable
and gratifying
and satisfactorily
and rewarding
and joyous
شافية
satisfactory
healing
definitive
straight
cure
healer
curative
good
clear
had healing
مرضيين
satisfactory
ترضي

Examples of using Satisfactory in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In addition, the facilities must pass inspection by the local board of public health and offer satisfactory playing area for the children.
وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تمر المرافق بتفتيش من جانب المجلس المحلي للصحة العامة وتوفر مساحة كافية للعب من أجل الأطفال
I am convinced that under your guidance the Committee ' s work will yield tangible results satisfactory to all member States.
وإنني مقتنع بأن عمل اللجنة، تحت توجيهكم، سوف يفضي إلى نتائج ملموسة ترضي جميع الدول الأعضاء
Nonetheless, the relevant practice does not seem to provide satisfactory answers to the many questions raised by this situation.
ومع ذلك، يبدو أن الممارسة لا تقدم أجوبة شافية عن العديد من الأسئلة التي تثيرها هذه الحالة
80% which is both realistic and satisfactory.
80% وهي واقعية ومرضية
Two years ago the peace process was initiated; it is now under way and proceeding in a manner satisfactory to all those concerned.
وعملية السﻻم التي بدأت قبل عامين تجري اﻵن وتسير بطريقة ترضي جميع اﻷطراف المعنية
to look, to question, to find a satisfactory answer honest transparent and thorough.
نجد إجابة صادقة شفافة شافية وافية
Audit plans were satisfactory for 34 offices, partially satisfactory for 22 offices and deficient for five offices.
كانت خطط مراجعة الحسابات مرضية لـ 34 مكتبا، ومرضية جزئيا لـ 22 مكتبا، وقاصرة لخمسة مكاتب
coordination in the field of environment statistics is at a satisfactory level, consistent with the experimental nature of environment statistics and the large range and variety of user needs for environmental information.
التنسيق في مجال إحصاءات البيئة بلغ مستوى مرضيا يتمشى مع الطابع التجريبي ﻹحصاءات البيئة والمدى الواسع والتنوع الكبير في احتياجات المستعملين الى المعلومات البيئية
Secondly, it is ICAP ' s endeavor that the practicing firms that are not able to obtain satisfactory rating are helped
وثانياً، يسعى المعهد لمساعدة الشركات الممارِسة غير القادرة على الحصول على تقييم مرضي وإرشادها إلى وضع قاعدة مهارات وخبرات ملائمة،
After satisfactory completion of joint activities under a memorandum of understanding signed between the Asian Development Bank and UN-Habitat in 2003, the two institutions continue to work together under a second memorandum of understanding for the period 2007-2012.
بعد الاستكمال المرضي لأنشطة مشتركة في إطار مذكرة تفاهم موقعة بين موئل الأمم المتحدة والمصرف في عام 2003، واصلت المؤسستان عملهما معا في إطار مذكرة تفاهم ثانية خلال الفترة 2007-2012
There was, it was stated, no entirely satisfactory solution to the problem of the respective jurisdictions of the Security Council exercising an essentially political function, and an international tribunal associated with the United Nations exercising a judicial function.
وذكر أنه ليس ثمة حل مرض تماما لمشكل اختصاص كل من مجلس اﻷمن الذي يمارس وظيفة سياسية بالدرجة اﻷولى، ومحكمة دولية ترتبط باﻷمم المتحدة وتمارس وظيفة قضائية
(c) Increased number of countries in the region regarded by the Statistical Conference of the Americas as having made satisfactory progress in incorporating ECLAC methodological recommendations into the design and compilation of poverty and social well-being indicators.
(ج) زيادة عدد بلدان المنطقة التي يعتبر المؤتمر الإحصائي للأمريكتين أنها قد أحرزت تقدما مرضيا في دمج توصيات اللجنة المتصلة بالمنهجيات في تصميم مؤشرات الفقر والرفاه الاجتماعي وتصنيفها
in a spirit of dialogue and pragmatism, arrive at a situation that is satisfactory to all.
نتمكن، بروح من الحوار والواقعية، من التوصل إلى حالة تكون مرضية للجميع
Manager of the medical team, Nabilla has served more than 1,859 patients since her joining the team, take advantage of her experience and know-how on procedures in Turkey in order to benefit from a satisfactory experience.
مديرة الفريق الطبي: عملت نبيلة في خدمة أكثر من 1859 مريضًا منذ انضمامها إلى الفريق، إستفد من خبرتها ودرايتها في الإجراءات في تركيا للإنتفاع من تجربة مرضية
Governments of Argentina and the United Kingdom were endeavouring to reach a satisfactory solution to the problem of the Falkland Islands(Malvinas).
وفده يرحب بسعي حكومتي اﻷرجنتين والمملكة المتحدة إلى التوصل إلى حل مرض لمشكلة جزر فوكﻻند مالفيناس
shall hold sessions as may be required for the satisfactory performance of its functions in accordance with the International Covenant on Civil
يلي" اللجنة"( من الدورات ما يلزم ﻷداء وظائفها أداء مرضيا وفقا للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية)ويسمى
In the absence of satisfactory evidence of the existence of the business as at 2 August 1990, the Panel recommends no awards of compensation for the asserted business losses in these claims, which total approximately USD 45 million.
ونظراً لعدم تقديم أدلة مقنعة على وجود المشاريع التجارية في 2 آب/أغسطس 1990، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن الخسائر التجارية المدّعاة في هذه المطالبات التي يناهز مجموعها 45 مليون دولار
The user can choose the working parameters of the centrifuge according to the physical properties, separation requirements, processing ability and process requirements of the separated materials(suspension), so that the satisfactory separation effect and economic benefit can be obtained.
يمكن للمستخدم اختيار معايير عمل أجهزة الطرد المركزي وفقًا للخصائص الفيزيائية، ومتطلبات الفصل، وقدرة المعالجة ومتطلبات العملية للمواد المفصولة(التعليق)، بحيث يمكن الحصول على تأثير الفصل المرضي والفائدة الاقتصادية
with a view to agreeing on satisfactory arrangements and concluding a host country agreement for hosting the eighth meeting of the Conference of the Parties;
بغية الاتفاق على ترتيبات مرضية وإبرام اتفاق مع البلد المضيف لاستضافة الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف
Mr. Vixay(Lao People ' s Democratic Republic) said that five years after the adoption of the Political Declaration and the Declaration on the Guiding Principles on Drug Demand Reduction some satisfactory results had been recorded.
السيد فيكساي(جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية): قال إنه بعد انقضاء خمسة أعوام على اعتماد الإعلان السياسي والإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات، تحقق بعض النتائج المرضية
Results: 6316, Time: 0.0973

Top dictionary queries

English - Arabic