FULLY SATISFACTORY in Arabic translation

['fʊli ˌsætis'fæktəri]
['fʊli ˌsætis'fæktəri]
مرض تماما
قناعة تامة
مرضية بالكامل
مرضياً بالكامل
مرضية تماماً
مرضياً تماماً

Examples of using Fully satisfactory in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The low rate of Czech unemployment, given the fall in aggregate output, continues to intrigue observers, but no one has yet provided a fully satisfactory explanation.
ﻻ يزال انخفاض نسبة البطالة التشيكية، مع اﻷخذ في اﻻعتبار هبوط الناتج اﻻجمالي، يثير حيرة المراقبين، ولكن لم يقدم أي واحد حتى اﻵن تعليﻻ مرضيا تماما
The follow-up, implementation and feedback on the recommendations and decisions of the Board, the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget and the Commissions have not been fully satisfactory.
أما أنشطة المتابعة والتنفيذ والتعقيبات على توصيات وقرارات المجلس، والفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية، واللجان، فلم تكن مرضية تماماً
answer the Committee ' s questions, could not do so in a fully satisfactory manner.
الوفد، رغم كل جهوده للإجابة على أسئلتها، لم يستطع القيام بذلك بطريقة مرضية تماماً
Lastly, he said that the delegation ' s replies to questions on the status of refugees in Jamaica were fully satisfactory.
وأخيراً، فإن ردود الوفد على الأسئلة المتعلقة بمركز اللاجئين في جامايكا كانت مرضية تماماً
In the view of my Government, the draft resolution offers a fully satisfactory solution to the problem at hand.
وترى حكومتي أن مشروع القرار يقدم حﻻ مرضيا بالكامل للمشكلة التي نحن بصددها
The reappointment of five staff members whose performance record had not been confirmed as fully satisfactory had not been approved.
كما لم تتم الموافقة على إعادة تعيين خمسة موظفين لم يكن سجل أدائهم قد ثبت أنه مرضٍ تماما
Nonetheless, various laws were still in need of amendment, and greater budgetary resources would have to be allocated before the situation could be considered fully satisfactory.
ولكن سيتعين تعديل بعض القوانين وتخصيص المزيد من موارد الميزانية للوصول إلى وضع مرض تماماً في هذا المجال
very good or fully satisfactory.
جيدٌ جداً أو مرضٍ تماماً
A response was urgently required because the Government had provided fully satisfactory responses to the Commission ' s requests.
ويلزم تقديم ردّ عاجل لأن الحكومة قدَّمت ردوداً مُرضية تماماً على طلبات اللجنة
We have already extended the shelf-life of a number of items. This was not fully satisfactory to every delegation, but it was an agreement that everybody could live with.
لقد مددنا بالفعل أجل عدد من البنود ولم يكن هذا مرضيا تماما لكل الوفود ولكنه كان اتفاقا يمكن أن يتعايش معه الجميع
In terms of replication, the performance was fully satisfactory, as indicated in outcome 1.7, with notable successes in Bangladesh, Mozambique, Senegal and Yemen, among other countries.
ومن ناحية التكرار، كان الأداء مرضياً تماماً، كما هو مبين في الحصيلة 1-7، مع حالات نجاح ملحوظة في بنغلادش والسنغال وموزامبيق واليمن، من بين بلدان أخرى
The Commission was told that annual step increments might be withheld if staff members showed less than fully satisfactory performance or did not complete a performance appraisal.
وأُبلغت اللجنة أنه يمكن إيقاف العلاوات الدورية السنوية إذا أبدى الموظف المعني أداء غير مرض بالكامل أو لم يستكمل تقييم الأداء
evidence of customary international law had never been codified in a fully satisfactory manner.
كانت مسألة نشوء القانون الدولي العرفي وأدلته مدونة بشكل مرضٍ تماما
(e) Rewarding outstanding performance and addressing underperformance should not detract from recognition of the fully satisfactory performance of the majority of staff who form the backbone of the Organization.
ﻫ ينبغي لمكافأة اﻷداء الممتاز والتصدي لﻷداء القاصر أﻻ ينتقصا من تقدير اﻷداء المرضي تماما ﻷغلبية الموظفين الذين يمثلون عماد المنظمة
The resulting compromise, while not fully satisfactory for everyone, was the best that could be reached.
وقال إن التسوية التي أسفرت عنها، وإن كانت لا ترضي تماماً جميع البلدان، هي أفضل تسوية أمكن التوصل إليها
At the same time, it must be noted that the Commissions had not been fully satisfactory in terms of the substantive results produced, and the participation of experts from developing countries in expert meetings had been affected by funding problems.
ويجب أن يلاحظ في الوقت ذاته أن عمل اللجان لم يكن مرضيا تماما فيما يتصل بالنتائج الجوهرية التي تم التوصل إليها، وأن مشاركة الخبراء من البلدان النامية قد تأثرت بمشاكل التمويل
Another category of replies cannot be considered fully satisfactory in that they either do not address the Committee '
وهناك فئة أخرى من الردود ﻻ يمكن اعتبارها مرضية تماما وذلك ﻷنها إما ﻻ تتناول توصيات اللجنة بالمرة
This was evidenced by a survey of Board members* in which 88 per cent responded that the support provided was either" excellent" or" fully satisfactory" and useful in the identification of trends in licit activities related to the movement of narcotic drugs and psychotropic substances.
وتبين ذلك من دراسة شارك فيها أعضاء الهيئة*، حيث رد 88 في المائة منهم بأن الدعم المقدم كان إما" ممتازا" أو" مرضيا تماما" ومفيدا في تحديد اتجاهات الأنشطة المشروعة المتصلة بحركة العقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية
Another category of replies cannot be considered fully satisfactory in that they either did not address the Committee '
وهناك فئة أخرى من الردود ﻻ يمكن اعتبارها مرضية تماما وذلك ﻷنها ﻻ تتناول توصيات اللجنة بالمرة
performance measures(target 2004-2005), replace"average survey rating of'fully satisfactory'" with"a 75 per cent rating'fully satisfactory'".
هدف الفترة 2004-2005، يستعاض عن عبارة"تقديرا متوسطه'قناعة تامة' في الدراسة الاستقصائية" بعبارة"تقديرا معدله 75 في المائة'قناعة تامة'"
Results: 128, Time: 0.0665

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic